-
1 рассердить
сов. Вirritare vt, indispettire vt, stizzire vt; far andare in collera, far arrabbiare qd ( разозлить) -
2 collera
fandare / montare in collera — рассердиться, разозлитьсяessere in collera con qd — сердиться на кого-либоSyn:••la collera della sera serbala alla mattina prov — утро вечера мудренее -
3 mosca
f1) мухаnoioso / fastidioso / importuno come una mosca (cavallina) — докучливый / надоедливый / нахальный как мухаsi sarebbe sentito volare una mosca разг. — можно было слышать, как муха пролетит2) мушка ( искусственная родинка)•Syn:••mosca cocchiera — муха, которая пахала (ср. и мы пахали)è una mosca bianca разг. — это большая редкость, это редкий человекmosca!; zitto e mosca! — тише!, молчи!e lui; zitto e mosca — а он - молчокfar saltare / venire la mosca al naso — рассердить, разозлить, взбеситьrimanere con le mani piene di mosche; restare con un pugno di mosche (in mano) — остаться ни с чем / ни при чём / с носомstare a guardare le mosche che volano — 1) бездельничать 2) быть рассеяннымsi prendono più mosche con una goccia di miele che con un barile d'aceto prov — лучше лаской, чем таскойanche la mosca ha la sua collera prov — и муху разозлить можно, бывает, что и муха чихает -
4 moscerino
mмошка, мошкараmoscerini del mare уст. шутл. — морские мухи ( мелкие скоростные суда)moscerini della strada уст. шутл. — дорожные мухи ( малолитражки)••far montare i moscerini al naso обл. — рассердить -
5 раздразнить
сов. В1) (дразня, рассердить) indispettire vt, molestare vt, irritare vt, stizzire vt2) ( разжечь) eccitare vt, stuzzicare vtраздразнить аппетит — stuzzicare / svegliare l'appetito -
6 collera
còllera f гнев( тж перен); раздражение andarein collera -- рассердиться, разозлиться far venire la collera -- рассердить essere in collera con qd -- сердиться на кого-л la collera della sera serbala alla mattina prov -- ~ утро вечера мудренее -
7 mosca
mósca f 1) муха mosca domestica-- домашняя <обыкновенная> муха mosca cavallina -- овод; слепень noioso come una mosca (cavallina) -- докучливый <надоедливый, нахальный> как муха si sarebbe sentito volare una mosca fam -- можно было слышать, как муха пролетит non farebbe male a una mosca fam -- он и мухи не обидит 2) мушка( искусственная родинка) 3) бородка клинышком mosca cocchiera -- ╚муха, которая пахала╩ (ср и мы пахали) Х una mosca bianca fam -- ~ это большая редкость, это редкий человек mosca!, zitto e mosca! fam -- тише!, молчи! e lui, zitto e mosca -- а он -- молчок far saltare la mosca al naso fam -- рассердить; разозлить, взбесить gli Х montata la mosca al naso fam -- какая-то муха его укусила non si lascia posare la mosca sul naso fam -- он себя в обиду не даст fare d'ogni mosca un elefante fam -- делать из мухи слона rimanere con le mani piene di mosche, restare con un pugno di mosche (in mano) fam -- остаться ни с чем <ни при чем, с носом> stare a guardare le mosche che volano fam а) бездельничать б) быть рассеянным si prendono più mosche con una goccia di miele che con un barile d'aceto prov -- лучше лаской, чем таской anche la mosca ha la sua collera prov -- и муху разозлить можно; ~ бывает, что и муха чихает -
8 moscerino
-
9 collera
còllera f́ гнев (тж перен); раздражение andarein collera — рассердиться, разозлиться far venire la collera — рассердить essere in collera con qd — сердиться на кого-л -
10 mosca
mósca f́ 1) муха mosca domesticacome una mosca (cavallina) — докучливый <надоедливый, нахальный> как муха si sarebbe sentito volare una mosca fam — можно было слышать, как муха пролетит non farebbe male a una mosca fam — он и мухи не обидит 2) мушка ( искусственная родинка) 3) бородка клинышком¤ mosca cocchiera — «муха, которая пахала» (ср и мы пахали) è una mosca bianca fam — ~ это большая редкость, это редкий человек mosca!, zitto e mosca! fam — тише!, молчи! e lui, zitto e mosca — а он — молчок far saltarela mosca al naso fam — рассердить; разозлить, взбесить gli è montata la mosca al naso fam — какая-то муха его укусила non si lascia posarela mosca sul naso fam — он себя в обиду не даст fare d'ognimosca un elefante fam — делать из мухи слона rimanere con le mani piene di mosche, restare con un pugno di mosche (in mano) fam — остаться ни с чем <ни при чём, с носом> stare a guardare le mosche che volano fam а) бездельничать б) быть рассеянным si prendono più mosche con una goccia di miele che con un barile d'aceto prov — лучше лаской, чем таской anche la mosca ha la sua collera prov — и муху разозлить можно; ~ бывает, что и муха чихает -
11 moscerino
moscerino ḿ мошка, мошкара moscerini del mare obs scherz — морские мухи ( мелкие скоростные суда) moscerini della strada obs scherz — дорожные мухи ( малолитражки) sei più noioso di un moscerino in un occhio! — пристал как банный лист! ( прост) -
12 far girare l'anima
прил.общ. надоедать, надоесть, рассердить -
13 far montare i moscerini al naso
прил.общ. рассердитьИтальяно-русский универсальный словарь > far montare i moscerini al naso
-
14 far saltare la mosca al naso
прил.общ. рассердитьИтальяно-русский универсальный словарь > far saltare la mosca al naso
-
15 far venire la collera
прил.общ. рассердитьИтальяно-русский универсальный словарь > far venire la collera
-
16 -D505
вывести из себя, рассердить. -
17 -P2456
рассердить, вывести из себя.
См. также в других словарях:
РАССЕРДИТЬ — РАССЕРДИТЬ, рассержу, рассердишь, совер., кого что. Возбудить в ком нибудь негодование, довести кого нибудь до состояния гнева, раздражения. Рассердить учителя дерзостью. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
РАССЕРДИТЬ — РАССЕРДИТЬ, см. рассержать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
рассердить — восстановить против себя, разозлить, обозлить, разгневать, разъярить, взбесить, привести в бешенство (или в ярость), вывести из себя (или из терпения); остервенить, взъярить, взбеленить, распалить, довести до белого каления, разбудить зверя в ком … Словарь синонимов
рассердить — РАССЕРДИТЬ(СЯ) см. сердить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
РАССЕРДИТЬ, ЦСЯ — РАССЕРДИТЬ, СЯ см. сердить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Рассердить — сов. перех. Привести в состояние раздражения, негодования, гнева. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
рассердить — рассердить, рассержу, рассердим, рассердишь, рассердите, рассердит, рассердят, рассердя, рассердил, рассердила, рассердило, рассердили, рассерди, рассердите, рассердивший, рассердившая, рассердившее, рассердившие, рассердившего, рассердившей,… … Формы слов
рассердить — рассерд ить, ерж у, ердит … Русский орфографический словарь
рассердить — (II), рассержу/(сь), се/рдишь(ся), дят(ся) … Орфографический словарь русского языка
рассердить — C/A гл см. Приложение II рассержу/(сь) рассе/рдишь(ся) рассе/рдят(ся) рассерди/л(ся) 235 см. Приложение II … Словарь ударений русского языка
рассердить — сержу, сердишь; рассерженный; жен, а, о; св. (нсв. сердить). кого что (чем). Привести кого л. в состояние раздражения, негодования, гнева. Р. учителя, бабушку. Р. группу молодёжи. Р. грубостью … Энциклопедический словарь