Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

рассветать

  • 1 рассветать

    несовер. - рассветать;
    совер. - рассвести безл. dawn рассветает ≈ it is already( day) light
    рассвет|ать -, рассвести: ~ает безл. day is breaking;
    рассвело (безл.) it grew light;
    day came.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > рассветать

  • 2 рассвести

    несовер. - рассветать;
    совер. - рассвести безл. dawn рассветает ≈ it is already( day) light
    сов. см. рассветать.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > рассвести

  • 3 брезжить

    несовер.;
    без доп. glimmer (мерцать, тускло светить) ;
    dawn (рассветать) утро чуть брезжит ≈ day is just beginning to break, day is just dawning
    брезж|ить - несов.
    1. (слабо светиться) gleam faintly, glimmer;
    уж ~ит рассвет day is breaking;
    в степи чуть ~ит огонёк a light can be seen glimmering faintly in the steppe;

    2. безл. (светать): чуть ~ило it was just growing light.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > брезжить

  • 4 sprang

    [spræŋ]
    исток
    источник, ключ, родник; вода, обладающая целебными свойствами
    воды
    начало, источник, происхождение
    рассвет; начало сезона
    весна
    яровая пшеница
    поросль, молодая рощица, лесок
    сизигийный прилив
    прыжок, скачок
    отскок, выпрямление, распрямление
    побег, освобождение
    упругость, эластичность
    живость, энергичность
    пружина, рессора
    побудительная причина, мотив действия
    отскочить, распрямиться
    пружинить, подскакивать; захлопываться
    приливать, бросаться
    прыгать, скакать; бросаться
    предлагать более высокую цену
    убежать быть освобожденным
    оплачивать угощение, выпивку
    разлетаться в стороны, разлетаться на кусочки; ломаться, раскалываться; сдаваться
    взрывать; взрываться
    набухать
    появляться, выступать
    бить, бить ключом
    рассветать; начинаться
    прорастать; всходить; давать побеги
    возникать, брать начало
    происходить
    вырастать, подниматься
    поднимать
    пустить в галоп
    ломать, раскалывать
    давать, платить, покупать
    неожиданно сообщить, принести
    приводить в действие, в движение
    наклонять, отклонять
    освобождать; помочь убежать

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > sprang

  • 5 spring

    [sprɪŋ]
    исток
    источник, ключ, родник; вода, обладающая целебными свойствами
    воды
    начало, источник, происхождение
    рассвет; начало сезона
    весна
    яровая пшеница
    поросль, молодая рощица, лесок
    сизигийный прилив
    прыжок, скачок
    отскок, выпрямление, распрямление
    побег, освобождение
    упругость, эластичность
    живость, энергичность
    пружина, рессора
    побудительная причина, мотив действия
    отскочить, распрямиться
    пружинить, подскакивать; захлопываться
    приливать, бросаться
    прыгать, скакать; бросаться
    предлагать более высокую цену
    убежать быть освобожденным
    оплачивать угощение, выпивку
    разлетаться в стороны, разлетаться на кусочки; ломаться, раскалываться; сдаваться
    взрывать; взрываться
    набухать
    появляться, выступать
    бить, бить ключом
    рассветать; начинаться
    прорастать; всходить; давать побеги
    возникать, брать начало
    происходить
    вырастать, подниматься
    поднимать
    пустить в галоп
    ломать, раскалывать
    давать, платить, покупать
    неожиданно сообщить, принести
    приводить в действие, в движение
    наклонять, отклонять
    освобождать; помочь убежать

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > spring

  • 6 dawn

    1. noun
    1) рассвет, утренняя заря; at dawn на рассвете, на заре
    2) зачатки, начало, проблески; the dawn of brighter days заря лучшей жизни
    2. verb
    1) (рас)светать
    2) начинаться; проявляться; пробуждаться (о таланте и т. п.); впервые появляться, пробиваться (об усиках)
    3) становиться ясным, проясняться; it has just dawned upon me меня вдруг осенило, мне пришло в голову
    * * *
    1 (0) истоки
    2 (n) зачатки; начало; начатки; рассвет; утренняя заря
    3 (v) брезжить; заниматься; освещаться; светать
    * * *
    рассвет, заря
    * * *
    [ dɔːn] n. рассвет, утренняя заря, заря; начало, зачатки, истоки v. рассветать, светать, брезжить; начинаться, пробуждаться, появляться; проявляться, становиться ясным, приходить в голову
    * * *
    заря
    звезда
    зорька
    зорьку
    зоря
    освещаться
    рассвет
    * * *
    1. сущ. 1) рассвет, утренняя заря 2) начало, исток; начальная стадия 2. гл. 1) (рас)светать (где-л. - on, upon), зачинаться (о рассвете) 2) начинаться 3) а) становиться ясным б) доходить

    Новый англо-русский словарь > dawn

  • 7 spring

    I
    1. noun
    1) прыжок, скачок; to take a spring прыгнуть; to rise with a spring подскочить
    2) пружина; рессора
    3) упругость, эластичность
    4) живость, энергия; his mind has lost its spring он стал туго соображать
    5) источник, родник, ключ
    6) (usu. pl.) мотив, причина; начало; the springs of action побудительные причины
    7) трещина, течь
    2. verb
    (past sprang, sprung; past participle sprung)
    1) прыгать, вскакивать; бросаться; to spring at (или upon) smb. наброситься на кого-л.; to spring to one's feet вскочить на ноги; to spring over a fence перескочить через забор; to spring up into the air подскочить в воздух
    2) бить ключом
    3) брать начало; происходить, возникать (usu. spring up); his mistakes spring from carelessness его ошибки - результат небрежности; he is sprung from royal blood он происходит из королевского рода
    4) появляться; many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов; where have you sprung from? откуда вы появились?
    5) возвышаться
    6) быстро и неожиданно перейти в другое состояние; to spring into fame стать известным
    7) давать ростки, побеги; прорастать; всходить; the buds are springing появляются почки
    8) коробиться (о доске)
    9) давать трещину, трескаться, раскалывать(ся)
    10) взрывать (мину)
    11) вспугивать (дичь)
    12) отпускать пружину; the door sprang to дверь захлопнулась (на пружине)
    13) пружинить
    14) приливать, брызнуть (о крови); blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо
    15) внезапно открыть, сообщить (upon); to spring surprises делать сюрпризы; the news was sprung upon me новость застала меня врасплох
    16) tech. снабжать пружиной или рессорами, подрессоривать; устанавливать на пружине
    spring back
    spring out
    spring up
    Syn:
    skip
    II
    noun
    1) весна
    2) (attr.) весенний
    * * *
    1 (n) весна; пружина
    2 (v) вскакивать; проистекать; прыгать; прыгнуть
    * * *
    1) весна 2) прыгать, вскакивать 3) пружина
    * * *
    [ sprɪŋ] n. прыжок, скачок; энергия, живость; родник, ключ, источник; течь, трещина; начало; пружина, рессора; упругость, эластичность; мотив, причина; весна; побег из тюрьмы v. скакать, прыгать; бросаться, появляться, всходить, прорастать, давать побеги; бить (об источнике), бить ключом, брызнуть adj. весенний, яровой, упругий, эластичный, пружинящий
    * * *
    бросаться
    брызнуть
    весна
    взрывать
    возвышаться
    возникать
    вскакивать
    вспугивать
    всходить
    живость
    зарождение
    исток
    источник
    кладезь
    ключ
    колодец
    коробиться
    мотив
    начало
    побеги
    подрессоривать
    порождать
    появляться
    приливать
    причина
    происходить
    прорастать
    пружина
    пружинить
    прыгать
    прыгнуть
    прыжок
    раскалывать
    растянуть
    рессора
    родник
    скачок
    следовать
    создавать
    сообщить
    трескаться
    трещина
    упругость
    эластичность
    энергия
    * * *
    I 1. сущ. 1) редк. исток, 2) а) источник, ключ, родник; вода, обладающая целебными свойствами б) мн. воды (курорт) 3) перен. начало 4) устар. или поэт. рассвет; начало сезона 5) а) весна б) перен. в) г) эллипс. яровая пшеница д) эллипс. 6) диал. поросль, молодая рощица 7) преим. мн. сизигийный прилив 8) прыжок 2. гл.; прош. вр. - sprang, sprung; прич. прош. вр. - sprung 1) а) отскочить б) пружинить, подскакивать (благодаря своей упругости); захлопываться (благодаря пружине) в) приливать, бросаться (в лицо, голову и т. п.) 2) а) прыгать, скакать (о людях и животных) б) сленг предлагать более высокую цену в) амер.; сленг убежать или быть освобожденным (из тюрьмы или из-под стражи) г) амер., австрал.; сленг оплачивать угощение 3) а) разлетаться в стороны, разлетаться на кусочки; ломаться, раскалываться (тж. перен. о сердце) б) взрывать (мины); взрываться (о минах) 4) набухать (молоком); 5) а) появляться б) бить (о струе воды), бить ключом 6) рассветать; начинаться (о дне, утре) 7) прорастать; всходить; давать побеги 8) возникать, брать начало (о чувствах и т. п.) 9) происходить 10) вырастать II сущ.; шотл. мелодия, исполняемая на волынке или другом музыкальном инструменте, особ. быстрая, зажигательная; плясовая мелодия

    Новый англо-русский словарь > spring

  • 8 dawn

    рассвет, утренняя заря; рассветать

    English-Russian aviation meteorology dictionary > dawn

  • 9 spring

    [sprɪŋ] I сущ.

    late / early spring — поздняя / ранняя весна

    There's a feeling of spring in the air today. — Сегодня в воздухе повеяло весной.

    б) поэт. весна, рассвет, время зарождения (чего-л.)

    He was in the spring of his years. — Его жизнь была ещё в самом начале.

    ••

    full of the joys of springшутл. сияющий и бодрый, переполненный оптимизмом и энергией

    II 1. сущ.
    1) пружина, рессора

    spring steel — пружинная сталь; рессорная сталь

    spring bed, spring mattress — пружинный матрац

    2) упругость, эластичность

    The mattress has lost its spring. — Этот матрас потерял упругость.

    Syn:
    3) живость, бодрость, энергичность

    She walked along with a spring in her step. — Она шла бодрым шагом.

    Syn:
    4) обычно мн. побудительная причина, мотив действия

    The real springs of human action were unknown to him, or disregarded by him. — Истинные причины человеческих поступков были ему неизвестны, или же он просто не придавал им значения.

    2. гл.; прош. вр. sprang, преим. амер. sprung; прич. прош. вр. sprung
    2)
    а) заводить пружину (какого-л. устройства); включать, приводить в рабочее состояние
    Syn:

    The gate sprang shut behind them. — Калитка захлопнулась за ними.

    She turned the key and the lid sprang open. — Она повернула ключ, и крышка открылась.

    The fire brigade sprang into action. — Пожарная команда мгновенно приступила к действиям.

    III 1. сущ.
    1)
    а) источник, ключ, родник

    hot / thermal spring — горячий источник

    б) ( Springs) воды ( курорт)
    в) исток, место вытекания родника
    2) обычно мн. начало, источник, происхождение
    2. гл.; прош. вр. sprang, преим. амер. sprung; прич. прош. вр. sprung
    1) вытекать, бить ключом, струиться прям. и перен.

    The air was chilly there where the water sprang out of the ground. (J. Ehle, The Land Breakers, 1964) — В том месте, где из-под земли бил источник, стояла прохлада.

    Tears sprang from his eyes. — Из его глаз брызнули слёзы.

    а) возникать, брать начало, происходить (откуда-л.)

    Madness and creativity could spring from the same source. — Безумие и творческое начало вполне могли возникнуть из одного источника.

    Her doubts spring from too much experience of failure. — Её сомнения происходят оттого, что она слишком много потерпела в жизни неудач.

    Syn:
    б) происходить (из какой-л. cреды); иметь происхождение (от кого-л. / чего-л.)

    He sprang from peasant stock. — Он крестьянского происхождения.

    I can't believe that man springs from the apes. — Не могу поверить в то, что человек произошёл от обезьяны.

    3) = spring up неожиданно появиться, возникнуть, вырасти

    Where did you spring from? I didn't hear you coming. — Откуда ты здесь взялся? Я не слышал, как ты пришёл.

    An invisible wall sprang up between them. — Между ними выросла невидимая стена.

    New houses sprang up all over the town. — По всему городу выросли новые дома.

    Some 500 companies sprang up last year. — В прошлом году было учреждено около пятисот компаний.

    A breeze sprang up. — Поднялся лёгкий ветерок.

    Shouts of protest sprang from the crowd. — Из толпы раздались крики протеста.

    4) приливать, бросаться; выступать

    The quick colour sprang to her cheek at his words. — От его слов краска бросилась ей в лицо.

    5) ( spring (up)on) неожиданно сообщить (кому-л. что-л.), преподнести (какое-л. неожиданное известие); сделать что-л. неожиданное

    Roy is unlikely to spring any surprises. — Рой не из тех, кто преподносит сюрпризы.

    I'm sorry to spring it on you, but I've been offered another job. — Сожалею, что приходится тебя огорчать, но мне предложили другую работу.

    6) = spring up вырастать; всходить; давать побеги

    Red, violet, and yellow flowers sprang up from the moist ground. — На этой влажной, сырой земле цвели красные, фиолетовые и жёлтые цветы.

    In all cases where the seed does not spring, the contractor is to re-sow the same. — В любом случае, если семена не взойдут, подрядчик обязан вновь произвести посадку.

    Syn:
    7) рассветать ( о дне); забрезжить ( о рассвете)
    IV 1. гл.; прош. вр. sprang, преим. амер. sprung; прич. прош. вр. sprung
    1)
    а) прыгать, скакать

    The lion roared and sprang. — Лев зарычал и прыгнул.

    The cat sprang back after touching the hot stone. — Кошка дотронулась до раскалённого камня и отскочила назад.

    He lightly sprung over the fence by which they were separated. — Он легко перескочил через изгородь, которая их разделяла.

    Syn:
    skip I 1., leap 1., bound II 2., jump 1.
    б) = spring up вскакивать

    He sprang from the bed. — Он вскочил с постели.

    Bob sprang up as if scalded. — Боб вскочил как ошпаренный.

    to spring at / upon smb. — наброситься на кого-л.

    His first impulse was to spring forward. — Его первым побуждением было броситься вперёд.

    They sprang to her defence. — Они бросились её защищать.

    His daughter sprang to his embrace. — Дочь бросилась ему в объятья.

    3) разг. организовать освобождение (из тюрьмы, плена); освободить, вызволить (кого-л.)

    He might be able to spring the hostages. — Ему, возможно, удастся вызволить заложников.

    4) ( spring for) амер.; разг. платить за (что-л.), оплачивать (что-л.)

    We'll spring for the booze. — Мы заплатим за выпивку.

    5)
    а) ломать, раскалывать; деформировать

    Wind sprang the mast. — Ветер сломал мачту.

    б) ломаться, раскалываться, давать трещину; деформироваться

    The boat sprung a leak. — Лодка дала течь.

    Syn:
    break I 2., crack 1., split 1., warp 2.
    6) охот.
    б) сниматься с места, вспархивать ( о дичи)
    2. сущ.
    1)
    а) прыжок, скачок

    I made a spring towards a boat. — Я прыгнул к лодке.

    He is able to run up, taking two of the large stone stair-steps at each spring. — Он в состоянии бежать вверх по лестнице, перепрыгивая сразу через две большие каменные ступени.

    Syn:
    leap 1., jump 2., bound II 1.
    б) отскок; выпрямление, распрямление ( пружины или согнутых предметов)
    2) уст.; разг. побег, освобождение (из тюрьмы, плена)

    Англо-русский современный словарь > spring

  • 10 dawn

    Англо-русский синонимический словарь > dawn

  • 11 dawn

    Персональный Сократ > dawn

  • 12 dawning

    Персональный Сократ > dawning

См. также в других словарях:

  • РАССВЕТАТЬ — РАССВЕТАТЬ, рассвести, безл. переходить от тьмы ко свету, от ночи ко дню; восходить солнцу. Рассветанье, ·сост. по гл.; брезженье, заря утренняя и полный свет. Рассвет, пора, когда светает, утренняя заря, до восхода солнца, брезг, начало утра,… …   Толковый словарь Даля

  • рассветать — безл., брезжить, брезжиться, светать; развидняться, развиднять (прост.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. рассветать гл. несов. • светать • светлеть …   Словарь синонимов

  • рассветать —     РАССВЕТАТЬ/РАССВЕСТИ     РАССВЕТАТЬ/РАССВЕСТИ, брезжить, брезжиться, светать, светлеть/посветлеть, разг. сниж. развиднять/развиднеть, разг. сниж. развидняться/развиднеться …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • РАССВЕТАТЬ — РАССВЕТАТЬ, рассветает, безл. несовер. к рассвести. Когда мы проснулись, уже рассветало. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • рассветать — РАССВЕСТИ, ветёт; вело; безл.; сов. О рассвете: начаться, появиться. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Рассветать — несов. неперех.; безл. О наступлении рассвета [рассвет 1.]. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • рассветать — рассветать, рассветает, рассветало (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • рассветать — рассвет ать, ает …   Русский орфографический словарь

  • рассветать — рассвета/ет, безл …   Орфографический словарь русского языка

  • рассветать — см. Рассвести …   Энциклопедический словарь

  • рассветать — Оптические явления и их признаки …   Словарь синонимов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»