-
1 распорка
ж. тех.épar(t) m; étrésillon m (в шахтах и т.п.) -
2 pièce intercalaire
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > pièce intercalaire
-
3 traverse médiane
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > traverse médiane
-
4 entretoise
распорка
Стержень между смежными элементами конструкции, препятствующий их сближению или обеспечивающий их боковую устойчивость
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > entretoise
-
5 pièce d'écartement
распорка
Стержень между смежными элементами конструкции, препятствующий их сближению или обеспечивающий их боковую устойчивость
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pièce d'écartement
-
6 pièce d'écartement
распорка; вставка, промежуточная частьDictionnaire polytechnique Français-Russe > pièce d'écartement
-
7 pièce d'espacement
распорка; распорная детальDictionnaire polytechnique Français-Russe > pièce d'espacement
-
8 entretoise de la tour
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > entretoise de la tour
-
9 entretoise du derrick
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > entretoise du derrick
-
10 barre de contreventement
Французско-русский универсальный словарь > barre de contreventement
-
11 poussard
сущ.тех. подкос, подпорка, раскос, распорка, расстрел, головная потолочная распорка, консольная балка, подпорная стойка, скопление высоконапорного газа в пласте -
12 tringle
сущ.1) общ. стержень, тяга, пруток (для изготовления гвоздей и т.п.), карниз (для штор), багет, рейка, прут, штанга, металлический карниз (для занавесок)2) тех. банник для труб, брус, крыло борта покрышки, (лепной) багет, борт покрышки, планка, прочищалка для труб, распорка, клямера (для крепления кровельного железа), прокладка между стёклами (при двойном остеклении)3) стр. клямер (элемент крепления кровли), клямера (элемент крепления кровли), кляммера4) ж.д. распорка между рельсами5) архит. листель6) горн. вандрут7) маш. рычаг -
13 étai de la maille
Французско-русский универсальный словарь > étai de la maille
-
14 étrésillon extensible
сущ.стр. выдвижная распорка, раздвижная распоркаФранцузско-русский универсальный словарь > étrésillon extensible
-
15 entretoise
fentretoise prolongée — удлинённая связь; удлинённый распорный болт -
16 montant
m1. стойка; колонна, вертикальная станина 2. подкос, распоркаmontant en caisson — коробчатая стойка; вертикальная коробчатая станинаmontant de compression — распорка; стойка, работающая на сжатиеmontant creux — пустотелая [полая] стойкаmontant déplaçable — передвижная стойка, передвижная колоннаmontant à déplacement — см. montant déplaçablemontant à fourche — вилкообразная стойка montant intermédiaire промежуточная стойка;montant de lunette — (опорная) стойка люнетаmontant porteur — опорная [несущая] стойкаmontant de portique — портальная стойка (крана, станка) -
17 pièce
f1. деталь; часть □ appuyer la pièce en trois points устанавливать деталь на три опорные точки; blanchir la pièce править деталь без изменения размеров; brider la pièce закреплять деталь скобой; buter la pièce устанавливать деталь в ограничителях [в упорах]; buter la pièce longitudinalement устанавливать деталь в ограничителях по продольной оси; centrer la pièce центрировать деталь; démonter une pièce снимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce разжимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce des pointes освобождать деталь, закреплённую в центрах; évacuer la pièce удалять [снимать] деталь; façonner la pièce обрабатывать деталь; identifier la pièce маркировать деталь; monter la pièce устанавливать деталь; monter la pièce entre pointes устанавливать деталь в центрах; pivoter une pièce кантовать деталь; serrer la pièce закреплять деталь; serrer la pièce entre pointes закреплять деталь в центрах; en une seule pièce неразъёмный; tourner la pièce 1) обрабатывать заготовку способом точения 2) поворачивать заготовку или деталь 2. изделие 3. балка, стержень (см. также pièces)pièce acceptable — деталь, соответствующая техническим условиямpièce d'accouplement — соединительная деталь; сцепная муфтаpièce d'ajustage — фитинг; соединительная часть трубыpièce d'appui — опора; опорная частьpièce d'arrêt — стопорная [стопорящая] детальpièce articulée — 1. шарнирно сочленённая деталь 2. шарнирная балкаpièce à assembler — собираемая [монтируемая] детальpièce bonne — деталь, соответствующая номинальному размеруpièce bridée — деталь, закреплённая скобамиpièce brute — необработанная деталь; заготовкаpièce brute de forge — черновая поковка, кузнечная заготовкаpièce butée — деталь, установленная в ограничителях [в упорах]pièce de butée — упор, ограничительpièce cambrée — гнутое изделие; гнутая заготовкаpièce à champs perpendiculaires — деталь с взаимно перпендикулярными гранями [сторонами]pièce chargée par flexion — балка, нагруженная на изгибpièce collée — клеёное изделие; клеёная детальpièce de compensation — компенсатор; компенсирующая деталь, компенсирующая подкладкаpièce composée — 1. составная балка 2. комплексное изделиеpièce comprimée — деталь, работающая на сжатиеpièce coulée — отливка, литая деталь, литое изделиеpièce coulissante — подвижная деталь; передвижная детальpièce en cours d'usinage — обрабатываемая деталь, деталь в процессе обработкиpièce creuse — пустотелая деталь, полая детальpièce dénivelée — деталь с поверхностями на различных уровнях, ступенчатая детальpièce dessinée — изображаемое на чертеже изделие; изображаемая на чертеже детальpièce détachée — 1. отдельная деталь (предназначенная для сборной конструкции); сборный элемент 2. сменная детальpièce droite — прямая [прямолинейная] детальpièce ébauchée — ободранная заготовка; грубообработанная заготовкаpièce d'écartement — распорка; промежуточная часть, вставкаpièce emmanchée à force — деталь, насаженная с натягомpièce d'épaisseur — (регулировочная) прокладка; подкладкаpièce d'espacement — распорка; распорная детальpièce estampée à chaud — изделие, полученное горячей штамповкойpièce estampée à froid — изделие, полученное холодной штамповкойpièce étirée — изделие, изготовленное методом волоченияpièce façonnée — фасонное изделие; фасонная детальpièce faible — деталь, не достигающая номинального размера (в пределах допуска)pièce de fatigue — сильно нагруженная деталь, деталь, нагруженная до предела усталостиpièce filetée — резьбовая деталь; деталь с наружной резьбойpièce fléchie — 1. изогнутая деталь 2. изогнутая балка; изогнутый стерженьpièce de fonderie — отливка; литая заготовкаpièce forgée en matrice — деталь, кованная в штампахpièce de forme — фасонное изделие; фасонная детальpièce formée de parties assemblées — 1. комплексное изделие 2. составная балкаpièce de fort tonnage — тяжёлая [крупногабаритная] детальpièce forte — деталь, превышающая номинальный размер (в пределах допуска)pièce fourchue — вилкообразная [вильчатая] детальpièce de fraisage — деталь, полученная фрезерованиемpièce frittée — деталь, изготовленная металлокерамическим способомpièce de frottement — деталь, работающая на трение, фрикционная детальpièce grisée — грубо [начерно] опиленная детальpièce inattaquable — некорродирующая деталь; некорродирующее изделиеpièce intermédiaire — прокладка; промежуточная детальpièce libre — 1. свободная деталь 2. ненагруженная балкаpièce «loupée» — бракованная детальpièce en masse — необработанная [сырая] заготовкаpièce mécanique — деталь машины; деталь механизмаpièce à métalliser — деталь, подвергаемая (диффузионной) металлизацииpièce mince — 1. тонкостенная деталь 2. тонкостенная балкаpièce modèle — деталь-эталон, мастер-модель; копировальный эталонpièce non écroûtée — черновая [неободрэнная] заготовкаpièce non magnétique — деталь, не поддающаяся намагничиваниюpièce oscillante — качающаяся [маятниковая] детальpièce à partie centrale défoncée — (штампованное) изделие с центральным отверстием (в выемке между симметричными выступами)pièce plastique formée — штампованная пластмассовая деталь; прессованная пластмассовая детальpièce pleine — 1. сплошная деталь 2. балка со сплошной стенкойpièce poreuse — пористая деталь (напр. из кермета)pièce portante — опорная часть (напр. машины); несущая частьpièce posée sur des appuis de niveau — балка, опёртая (в нескольких точках) на одном уровнеpièce posée librement sur deux appuis — балка, свободноопёртая на двух опорахpièce primaire — основная деталь, входящая в узел или в изделиеpièce prismatique — 1. призматическая деталь 2. призматический стерженьpièce prismatique oblique — призматическая деталь со скошенными боковыми сторонами (и прямыми торцами)pièce de rabotage — деталь, полученная строганиемpièce de raccordement — соединительная деталь; фитингpièce à raccorder — соединяемая деталь; присоединяемый фитингpièce de rechange — запасная деталь; запасная частьpièce de remplacement — сменная деталь, сменная частьpièce de renfort — усиливающая деталь; деталь жёсткостиpièce de réserve — запасная деталь; запасная частьpièce de révolution — 1. деталь в форме тела вращения 2. вращающаяся детальpièce à section circulaire — 1. деталь круглого сечения 2. стержень круглого сечения; балка круглого профиляpièce à section constante — 1. деталь постоянного сечения 2. балка или стержень постоянного сеченияpièce à section rectangulaire — 1. деталь прямоугольного сечения 2. балка или стержень прямоугольного сеченияpièce à section variable — 1. деталь переменного сечения 2. балка или стержень переменного сеченияpièce sillonnée — деталь с рисками [со следами обработки]pièce soumise à des chocs — деталь, работающая на ударыpièce en — Т 1. тройник 2. Т-образная деталь 3. тавровая балкаpièce terminée — готовая деталь; изделиеpièce en tôle et cornières — (сварная или клёпаная) металлическая балка, состоящая из листа и уголковpièce hors tolérances — деталь, не соответствующая (заданным) допускамpièce de tournage — см. pièce tournéepièce tournée — точёная деталь, деталь, полученная токарной обработкойpièce travaillant à la compression — деталь, работающая на сжатиеpièce travaillant à l'extension — деталь, работающая на растяжениеpièce travaillant à la flexion — деталь, работающая на изгибpièce travaillant statiquement à la flexion — деталь, работающая со статической нагрузкой на изгибpièce travaillant à la traction — деталь, работающая на растяжениеpièce type — деталь-образец, эталонpièce usinée — обработанная деталь; изделиеpièce d'usure — быстроизнашивающаяся деталь; быстроизнашивающаяся часть (механизма) -
18 arc-boutant
m (pl s + s) -
19 entrait
m стр. -
20 entretoise
f тех.распорка, распорный болт, расчалка; соединительная стойка, ригель, связь, поперечина, поперечная связь
См. также в других словарях:
РАСПОРКА — РАСПОРКА, распор и пр. см. распирать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
распорка — поперечина, траверса, ригель; шпренгель, спредер, раскос, контрфорс Словарь русских синонимов. распорка сущ., кол во синонимов: 9 • брус (86) • … Словарь синонимов
РАСПОРКА — 1. РАСПОРКА1, распорки, жен. (спец.). 1. только ед. Действие по гл. распереть в 1 знач. распирать (редк.). 2. Брус, устанавливаемый в различных конструкциях и сооружениях для придания частям устойчивости и сохранения их в определенном положении… … Толковый словарь Ушакова
РАСПОРКА — 1. РАСПОРКА1, распорки, жен. (спец.). 1. только ед. Действие по гл. распереть в 1 знач. распирать (редк.). 2. Брус, устанавливаемый в различных конструкциях и сооружениях для придания частям устойчивости и сохранения их в определенном положении… … Толковый словарь Ушакова
РАСПОРКА — РАСПОРКА, и, жен. Брус, планка для придания устойчивости частям сооружений, для сохранения чего н. в определённом положении. Поставить распорку. Р. для лыж. | прил. распорочный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
распорка — Стержень между смежными элементами конструкции, препятствующий их сближению или обеспечивающий их боковую устойчивость [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики строительные изделия прочие EN… … Справочник технического переводчика
Распорка — 3. Распорка Жесткое монтажное приспособление, не обладающее собственной устойчивостью, работающее только на сжатие и предназначенное для удержания двух элементов конструкций от смещения внутрь Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
распорка — rus распорка (ж), продольный брус (м) eng wale (trench timbering), stringer, waling fra longrine (f), moise (f) deu Längsholz (n), Rahmenholz (n) spa larguero (m), tirante (m) rus распорка (ж), крепление (с) траншей; стойка (ж); подкос (м) eng… … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
Распорка — в рычаге анкерного механизма, вилка имеет блок, в который вставляется предохранительный штифт. Распорка корпуса, с пояском или без, используется для закрепления браслета … Словарь часов
распорка корпуса судна — распорка Балка набора корпуса судна составного или катаного профиля, устанавливаемая преимущественно горизонтально, препятствующая сближению каких либо частей корпуса судна. Поперечный разрез нефтеналивного судна 1 стрингерный угольник судна; 2… … Справочник технического переводчика
РАСПОРКА ВЕРТИКАЛЬНЫХ РЫЧАГОВ — деталь тормозной рычажной передачи, представляющая собой короткий стержень с головками. Р. в. р. служит для передачи усилия от одного рычага к другому; работает на сжатие. Технический железнодорожный словарь. М.: Государственное транспортное… … Технический железнодорожный словарь