-
1 расположиться
v1) gener. seinen Sitz aufschlagen (in...) (â...), sich häuslich niederlassen (надолго; где-л.), einnisten2) colloq. (удобно) sich breitmachen3) liter. seine Zelte aufschlagen4) avunc. (вальяжно) sich pflanzen -
2 расположиться
sich aufstellen, Stellung einnehmen -
3 расположиться
( разместиться) sich níederlassen (непр.); sich éinrichten ( устроиться) -
4 расположиться в тени
vgener. sich im Schatten lagernУниверсальный русско-немецкий словарь > расположиться в тени
-
5 расположиться лагерем
vgener. die Zelte aufschlagenУниверсальный русско-немецкий словарь > расположиться лагерем
-
6 расположиться на биваке
vobs. beiwachenУниверсальный русско-немецкий словарь > расположиться на биваке
-
7 расположиться на ночлег
vgener. das Bett aufschlagen, kampieren (о туристах)Универсальный русско-немецкий словарь > расположиться на ночлег
-
8 расположиться на ночлег в лесу
vgener. ein Nachtlager im Wald aufschlagen, ein Nachtlager im Walde aufschlagenУниверсальный русско-немецкий словарь > расположиться на ночлег в лесу
-
9 расположиться на ночлег под открытым небом
vgener. sein Nachtlager unter freiem Himmel aufschlagen, sein Nachtlager unter freiem Himmel nehmenУниверсальный русско-немецкий словарь > расположиться на ночлег под открытым небом
-
10 расположиться по-домашнему
vswiss. sich einhausenУниверсальный русско-немецкий словарь > расположиться по-домашнему
-
11 вальяжно расположиться
adjcolloq. sich ausbreitenУниверсальный русско-немецкий словарь > вальяжно расположиться
-
12 временно расположиться
Универсальный русско-немецкий словарь > временно расположиться
-
13 широко расположиться
advcolloq. sich ausbreitenУниверсальный русско-немецкий словарь > широко расположиться
-
14 ворота
мн.Tor nбить по воротам — aufs Tor schießen; ins Tor [aufs Tor] schlagen
втолкнуть вратаря в ворота — den Torwart in das Tor hineindrängen;
выбежать [выйти] из ворота (о вратаре) — her auslaufen, aus dem Tor laufen
защищать ворота — das Tor hüten, das Tor verteidigen
играть в воротах — im Tor spielen;
играть в одни ворота — auf ein Tor spielen;
меняться воротами — Seiten [Spielhälften] wechseln, Seiten [Spielhälften] tauschen
нацелиться на ворота — das Tor anvisieren, auf das Tor zielen
обстрелять ворота — разг. das Tor beschießen;
опрокинуть ворота — das Tor umstoßen;
попасть в ворота — ins Tor gelangen; ins Tor treffen;
поразить ворота (мячом) — den Ball einschließen, den Ball ins Tor schießen; ( шайбой) den Puck einschießen, den Puck ins Tor schießen
пробить мимо ворота — das Tor verfehlen, das Tor verschießen, am Tor vorbeischießen
пробить по воротам — auf Tor [ins Tor] schießen
пройти в ворота (о мяче, шайбе) — ins Tor gehen
пройти ворота — г. лыжи, в. слалом ein Tor durchfahren, ein Tor passieren
пройти мимо ворота (о мяче, шайбе) — am Tor vor beigehen
пропустить ворота — г. лыжи, в. слалом ein Tor auslassen
разыграть ворота — die Seiten [die Spielfeldhälften] auslosen
расставить ворота — г. лыжи Tore ausstecken; в. слалом Tore aufstellen
сместить ворота — das Tor verschieben, das Tor (ver)rücken, das Tor wegstoßen
стоять в воротах — das Tor hüten, im Tor stehen;
угрожать воротам — das Tor gefährden;
ударить мимо ворота — das Tor verfehlen, das Tor verschießen, am Tor vorbeischießen
ударить по воротам — aufs Tor schießen; ins Tor [aufs Tor] schlagen;
установить ворота — das Tor aufstellen;
утопить ворота — в. поло das Tor herunterziehen
ворота, вертикальные — г. лыжи vertikales [blindes, geschlossenes] Tor n, Vertikaltor n
ворота, входные — Eingangstor n
ворота, горизонтальные — г. лыжи horizontales [offenes] Tor n, Horizontaltor n
ворота, двойные — г. лыжи Doppeltor n
ворота, закрытые — см. ворота, вертикальные
ворота из палок — г. лыжи Stocktor n
ворота «Кандахар» — г. лыжи See los-Tor n
ворота, командные — Mannschaftstor n
ворота, контрольные — Kontrolltor n
ворота, косые — г. лыжи, в. слалом schräges Tor n, Schrägtor n, offenes vertikales Tor n
ворота, неподвижные — unverrückbares Tor n
ворота, обратные — Rückwärtstor n
ворота, обязательные — Pflichttor n
ворота, открытые — см. ворота, горизонтальные
ворота, поперечные — г. лыжи Quertor n
ворота, продольные — г. лыжи Längstor n
ворота, пустые — leeres Tor n
ворота, регбийные — Mal n
ворота, свой — eigenes Tor n
ворота, слаломные — Slalomtor n
ворота, стартовые — Starttor n
ворота «треугольник» — г. лыжи 3-Tor-Haarnadel f
ворота, финишные — Zieltor n
-
15 линия
ж1. Linie f2. ( об игроках) Linie f, Reihe fпересечь линию — die Linie passieren, die Linie überqueren
переступить линию — die Linie überschreiten, über die Linie gehen
линия атаки (об игроках) — Angriffslinie f, Angriffsreihe f, Stürmerreihe f, Sturmreihe f
линия, береговая — Küstenlinie f
линия, боевая — фехт. Gefechtslinie f, Fechtlinie f
линия, боковая (поля, площадки) — Seitenlinie f
линия боковой границы (поля боя) — фехт. seitliche Grenzlinie f
линия вбрасывания мяча из-за боковой линии — регби Gassenlinie f
линия вертикали — конн. (линия, определяющая собранность лошади) Senkrechte f
линия ворот — Torlinie f
заплыть за линию ворот — в. поло über die Torlinie hinausschwjmmen
линия, выходная — в. лыжи Ausgangslinie f
линия для одиночной игры, боковая — тенн. Seitenlinie f für das Einzelspiel, innere Seitenlinie j
линия для парной игры, боковая — тенн. Seitenlinie j für das Doppelspiel, äußere Seitenlinie f
линия дорожки, пограничная — л. атл. Bahnlinie f
линия задней границы (поля боя) — фехт. hintere Grenzlinie f
2. ( об игроках) вол. Hinterfeld n; регби hintere Reihe fлиния, задняя — 1. фехт. rückwärtige Grenzlinie f; вол. Grundlinie f
линия зачётного поля, боковая — регби Malmarklinie f
линия зачётного поля, задняя — регби Malfeld-Auslinie f
линия защиты (об игроках) — Abwehrreihe f, Verteidigerreihe f, Deckungsreihe f; вол. Hinterreihe f
линия, извилистая — Schlangenlinie f
линия, измерительная — вело Meßlinie f
линия, кильватерная — Kiellinie f
линия, красная — хокк. rote Linie f
линия, кривая — gebogene Linie f, Kurve f
линия крови — Blutlinie f
линия круга удара — ганд. Schußkreislinie f
линия, ладейная — шахм. Turmlinie f
линия, лицевая — ганд. Torauslinie f; баск. Endlinie f, Grundlinie f
линия, маркировочная — Markierungslinie f
линия маршрута конкура — Linienführung f des Parcours
линия «мёртвого» мяча — регби Malfeld-Auslinie f
линия, 2-метровая — в. поло 2-m-Linie f
линия, 4-метровая — в. поло 4-m-Linie f
линия, 7-метровая — ганд. 7-m-Linie f
линия, 10-метровая — регби 10-m-Linie f
линия, 22-метровая — регби 22-m-Linie f
линия, 23-метровая — хокк. на траве 22,90-m-Linie f
линия мишеней — лук Scheibenlinie f
линия нападения — см. линия атаки
линия начала боя — фехт. Startlinie f, Aufstellungslinie f
линия обороны — см. линия защиты
линия, овальная — eiförmige Linie f
линия, ограничительная — Grenzlinie f, Begrenzungslinie f
линия, осевая — Achsenlinie f
линия, открытая — шахм. offene Linie f
линия отрыва — пр. на лыжах Schanzentischkante f
линия перехода на общую дорожку — л. атл. Übergangsevolvente f, Evolventenübergang m in die «freie Bahn»
линия, переходная — коньки Kreuzungslinie f
линия подачи — тенн. Aufschlaglinie f; вол. Aufgabelinie f
линия полузащиты — фут. ( об игроках) Läuferreihe f
линия предупреждения — фехт. Warnlinie f
линия преимущества — регби Vorteilslinie f
линия, прерывистая — abgebrochene Linie f
линия, прицельная — Visierlinie f
линия разметки — Markierungslinie f; ( перед финишным створом) Zielabstandslinie f, Zielhilfslinie f
линия свободного броска — баск. Freiwurflinie f
линия, седьмая — шахм. ( седьмая горизонталь) siebente Reihe f
линия сектора, пограничная — Sektoren (begrenzungs)linie f
линия, симметрично-изогнутая — symmetrischgekrümmte Linie f
линия, синяя — хокк. blaue Linie f
линия, сплошная — ununterbrochene Linie f
линия, спринтерская — вело Sprint (er) linie f, Fliegerlinie f
2. вело ( для преследователей) Verfolgungslinie f 3. ( об игроках) Mittelreihe fлиния, средняя — 1. Mittellinie f
заплыть за среднюю линию — в. поло über die Mittellinie hinausschwimmen
перейти срёднюю линию — die Mittellinie überschreiten, die Mittellinie übertreten
линия стайера — вело Steherlinie f
линия старта, дугообразная — Startevolvente f
линия старта, косая — schiefe Startlinie f
линия старта, основная — Hauptstartlinie f
линия схватки — регби Gedrängereihe f
линия схватки, вторая — регби zweite Reihe f des Gedränges
линия схватки, первая — регби erste Reihe f des Gedränges
линия схватки, третья — регби dritte Reihe f des Gedränges
линия трёхчетвертных — регби Dreiviertelreihe f
линия, фехтовальная — Fechtlinie f
пересечь линию финиша — die Ziellinie überqueren, die Ziellinie kreuzen
пересечь линию финиша одновременно — gleichauf einkommen;
пройти линию финиша — die Ziellinie passieren, durch die Ziellinie kommen
линия финиша, косая — schiefe Ziellinie f
линия, центральная — баск. Mittellinie f
линия, центровая — в. лыжи Achsenlinie f
линия штрафной площадки — Strafraumlinie f, Strafraumgrenze f
-
16 располагаться
см. расположиться -
17 gemütlich
уютный; präd. a. в уютной обстановке; Pers. приветливый; Tempo: неторопливый; es sich gemütlich machen расположиться как (у себя) дома -
18 häuslich
домашний; ( sparsam) домовитый; präd. по-домашнему; по-хозяйски; sich häuslich niederlassen обосноваться; fig. расположиться как дома -
19 поместиться
1) ( расположиться) sich éinquartieren; sich postíeren; Platz fínden (непр.)2) ( вместиться) hinéingehen (непр.) vi (s) -
20 располагаться
см. расположиться
См. также в других словарях:
расположиться — См … Словарь синонимов
РАСПОЛОЖИТЬСЯ — РАСПОЛОЖИТЬСЯ, расположусь, расположишься, совер. (к располагаться). 1. Разместиться, поместиться, занять где нибудь место. Отряд расположился на опушке леса. Город расположился на склоне горы. || Сесть, усесться, улечься, поместиться. Со всеми… … Толковый словарь Ушакова
РАСПОЛОЖИТЬСЯ 1 — РАСПОЛОЖИТЬСЯ 1, ожусь, ожишься; сов. Разместиться, занять место. Р. на опушке леса. Р. в купе. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
РАСПОЛОЖИТЬСЯ 2 — РАСПОЛОЖИТЬСЯ 2, ожусь, ожишься; сов., с неопр. (устар.). Вознамериться, собраться (в 4 знач.). Расположился идти в театр. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
расположиться — РАСПОЛОЖИТЬСЯ, ожусь, ожишься; совер. Разместиться, занять место. Р. на опушке леса. Р. в купе. | несовер. располагаться, аюсь, аешься. II. РАСПОЛОЖИТЬСЯ, ожусь, ожишься; совер., с неопред. (устар.). Вознамериться, собраться (в 4 знач.).… … Толковый словарь Ожегова
расположиться — глаг. Пост. пр.: II спр.; сов. в.; неперех.; возвр. Расположиться2 на диване ЛЗ Разместиться, занять место для жилья, ночлега, отдыха. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост. пр.: н. ф.; неизм.… … Морфемно-словообразовательный словарь
Расположиться — I сов. неперех. Испытать симпатию, предрасположенность к кому либо или к чему либо. II сов. неперех. см. располагаться 1., 2., 3. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Расположиться — I сов. неперех. Испытать симпатию, предрасположенность к кому либо или к чему либо. II сов. неперех. см. располагаться 1., 2., 3. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
расположиться — расположиться, расположусь, расположимся, расположишься, расположитесь, расположится, расположатся, расположась, расположился, расположилась, расположилось, расположились, расположись, расположитесь, расположившийся, расположившаяся,… … Формы слов
расположиться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я расположусь, ты расположишься, он/она/оно расположится, мы расположимся, вы расположитесь, они расположатся, расположись, расположитесь, расположился, расположилась, расположилось, расположились,… … Толковый словарь Дмитриева
расположиться — располож иться, ож усь, ожится … Русский орфографический словарь