-
101 rationalize
[ʹræʃ(ə)nəlaız] v1. 1) давать разумное объяснение (чего-л.); логически обосновывать; объяснять рационалистически2) объяснять (свои поступки, желания и т. п.); пытаться дать объяснение ( часто не соответствующее истине)to rationalize a prejudice - пытаться как-то оправдать какой-л. предрассудок /своё предубеждение/
2. рационализировать3. мат. освобождаться от иррациональностей; рационализовать, приводить к рациональному виду -
102 assumption
сущ.1)а) общ. принятие на себя (ответственности, обязанности, риска, власти и т. д.)assumption of office — приход к власти, вступление в должность
On his assumption of office, he arrested several of the ministers in the former government. — Придя к власти, он арестовал несколько министров бывшего правительства.
1assumption of risk, risk assumption — принятие риска
See:б) фин., банк., юр. (принятие на себя ответственности по обязательствам другой стороны; напр., продавец ипотеки продолжает нести вторичную ответственность по ипотечному обязательству, если заимодавец не освободит его от ответственности)See:assumption of debt, assumption of mortgage, assumption agreement, assumption clause, assumption fee, purchase and assumption, non-assumption clause, assumed mortgage2) общ. присвоение, захват3) общ. предположение, допущение (в теории и т. п.); посылкаto make an assumption — сделать предположение, предположить что-л.
we proceed from the assumption that— мы исходим из того, что
See:
* * *
принятие ответственности по обязательствам другой стороны на основе особого соглашения (напр., условие ипотеки, по которому она может быть передана другому лицу); продавец ипотеки обычно продолжает нести вторичную ответственность.* * *Финансы/Кредит/Валюта----- -
103 belief in good faith and on reasonable grounds
юр. добросовестное и разумное предположение* (предположение обвиняемого о правильности совершаемых им действий или о наличии у него определенного права на совершение этих действий)to act in the belief in good faith and on reasonable grounds, that one is under
a legal duty to cause the death — действовать, исходя из добросовестного и разумного предположения о наличиии законной обязанности убить
Англо-русский экономический словарь > belief in good faith and on reasonable grounds
-
104 due diligence
1) общ. должная осмотрительность; должная [надлежащая, разумная\] тщательность2) должная проверка, надлежащее обследованиеа) фин. (проверка потенциальным инвестором финансового состояния и перспектив компании, претендующей на получение инвестиций)б) фин., банк. (внутренний анализ кредитором выданных кредитов с целью определения или переоценки кредитного риска)See:в) фин. (проверка андеррайтерами полноты и обоснованности информации, предоставленной эмитентом в связи размещением нового выпуска ценных бумаг)See:г) фин. (оценка финансового состоянии компании-цели, проводимая компанией, планирующей поглощение или слияние)See:3) пат. разумное прилежание (непрерывная деятельность после возникновения замысла изобретения, нацеленная на его практическое осуществление)
* * *
"дью дилидженс", должная проверка: расследование всех факторов, которые могут оказать воздействие на результаты проекта; в работе инвестиционных банков обозначает набор действий, призванных обеспечить проекту защиту от неожиданностей: поездка на место, знакомство с контрагентами, получение ответов на самые разные вопросы, изучение обстановки на месте, социальных, экологических и прочих рисков.* * ** * *обязательное обследование; предварительное обследование; экспертиза; диагностика (разг.). The thorough investigation of a potential acquisition candidate, real estate investment, etc. Often used to refer to the investigation of a company for an initial public offering. . Словарь экономических терминов . -
105 economisation
сущ.1) эк., брит. экономия, бережливое [разумное\] использованиеSee:2) соц., эк. усиление экономических факторов; перевод на экономические принципыSee: -
106 fee
1. сущ.1)а) эк. плата (за услуги, какое-л. право и т. д.); комиссия, комиссионный сбор; чаевые; вознаграждение; гонорар; взносATTRIBUTES:
additional fee, extra fee — дополнительная плата, дополнительное вознаграждение
base [basic\] fee — базовая плата, базовое вознаграждение
contract with a base fee of 1% and an award fee of 2% — контракт с базовым вознаграждением в размере 1% и премиальными в размере 2%
lawyer's fee — гонорар [вознаграждение\] адвоката
We couldn't afford to pay the lawyer's fees. — У нас не было денег, чтобы нанять адвоката.
use fee — плата за пользование [использование\]
The total replacement fee for a lost book is $60. — Суммарная плата за замену утерянной книги составляет $60.
monthly fee — месячная плата, месячное вознаграждение, плата [вознаграждение\] за месяц
COMBS:
fee for [smth.\] — плата [вознаграждение, комиссионные\] за [что-л.\]
The fee for adults is $3 per day. — Плата для взрослых составляет $3 в день
The registration fee per person is £66 + VAT. — Регистрационный взнос на одно лицо составляет £66 плюс НДС.
a $5.00 per day fee — плата в размере $5.00 в день
$75.00 Rental Fee for two hours; $37.50 for each additional hour — Плата за прокат на два часа составляет $75,00; $37,50 за каждый дополнительный час.
fee of $100, $100 fee — плата в размере $100
one-time fee of $17.88 to $34.95 — единовременная плата в размере от $17,88 до $34,95
a fee in the amount of $1000 — плата в сумме [в размере\] $1000
amount of fee — сумма оплаты [вознаграждения, комиссионных\]
per-transaction fee — плата [комиссионные\] за операцию
$10.00 fee per transaction — плата [комиссионные\] в размере $10 за операцию
to receive a fee — получать вознаграждение [плату\]
See:12-b-1 fee, 12b-1 fee, account fee, administration fee, administrative fee, admission fee, advance fee, advisory fee, agency fee, allowable fee, annual fee, application fee, appraisal fee, arrangement fee, assumption fee, ATM fee, audit fee, automated teller machine fee, award fee, back fee, bounced check fee, break-up fee, brokerage fee, broker's fee, broking fee, capitated fee, capitation fee, chargeback fee, clearing fee, commission fee, commitment fee, conditional fee, connection fee, consulting fee, contingency fee, contingent fee, contractor's fee, copyright fee, credit report fee, custodial fee, delivery fee, directors' fee, discount fee, distribution fee, documentation fee, drop-dead fee, early redemption fee, early repayment fee, effluent fee, emission fee, entrance fee, exit fee, facility fee, factoring fee, fair share fee, filing fee, finder's fee, fixed fee, flat fee, front-end fee, graduation fee, grazing fee, guarantee fee, handling fees, harbour fees, high loan to value fee, high percentage lending fee, high percentage loan fee, holding fee, incentive fee, initiation fee, insufficient funds fee, interchange fee, issuer's reimbursement fee, joining fee, kill fee, landing fee, late enrollment fee, late fee, late payment fee, licence fee 2), listing fee, loan discount fee, loan fee, loan guarantee fee, loan origination fee, lock-in fee, maintenance fee, management fee, manager's fee, membership fee, merchant discount fee, mortgage indemnity fee, mortgage indemnity guarantee fee, non-sufficient funds fee, no-sale fee, NSF fee, origination fee, overdraft fee, penalty fee, performance fee, policy fee, prepayment fee, professional fee, purchase fee, reasonable and customary fee, redemption fee, registration fee 2), renewal fee, rental fee, reproduction fee, retainer fee, retaining fee, returned check fee, re-use fee, SAG fee, sale fee, sales fee, school fee, Screen Actors Guild fee, SEC fee, service fee, sign-up fee, slotting fee, stand-by fee, stop payment fee, storage fee, subscription fee, success fee, surrender fee, take-up fee, termination fee, transaction fee, tuition fee, union fees, upfront fee, user fee, usual and customary fee, usual, customary and reasonable fee, usual, customary and reasonable fee, usual, customary and reasonable fee, usual, customary and reasonable feeб) гос. фин. сбор (целевой обязательный платеж, предназначенный для оплаты услуг, оказываемых компаниям и предприятиям государственными органами)legal [litigation\] fee — судебный сбор, судебная пошлина
Syn:See:assessment fee, consular fee, customs user fee, harbor maintenance fee, Land Registry fee, licence fee 1), notarial fee, patent fee, registration fee 1) tax 1. 1) а), duty 1. 3) а), impost, government dues2) эк., ист. = fief 1),3)а) юр. право собственностиSee:б) юр., ист. лен, феод, феодальное поместье, частное владение2. гл.1) общ. выплачивать (гонорар, чаевые, плату за дополнительные услуги)2) эк. тр., редк. нанимать (на работу), предоставлять работуWe feed a lawyer to act for us. — Мы взяли адвоката для ведения нашего дела.
Syn:
* * *
плата, комиссия, гонорар, вознаграждение: 1) плата (комиссия) за услугу; проведение операции в виде процента от цены или фиксированной суммы (может устанавливаться в ходе переговоров) (напр., оплата услуг юристов или аудиторов); 2) плата за учебу в частной школе или университете; 3) чаевые; 4) сбор, пошлина; 5) вступительный взнос в клуб; 6) абсолютное право собственности; право наследования без ограничений; = fee simple; fee simple absolute; freehold.* * *гонорар; комиссия; сбор; вознаграждение. . Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валюта -
107 intention to re-sell
юр., торг., брит. намерение перепродать (намерение продать товар, уже проданный некоему покупателю, другому покупателю, в силу того, что первый покупатель не оплатил товар; согласно закону "О продаже товаров" 1979 г., продавец должен оповестить первого покупателя о таком намерении, и в случае если покупатель не оплачивает и не предлагает оплатить товар в разумное время, продавец приобретает право перепродать товар, покрыв первоначальному несостоявшемуся покупателю ущерб, если тот понес его в случае расторжения договора о продаже товаров)See: -
108 logical sell
рекл. разумное предложение* (рекламная аргументация, основанная на логической модели поведения потребителя)It's the copy - the words and the logical sell - that convinces consumers.
She thought that, from a marketing point of view, it would be a more logical sell to the voters to do as the Master Plan suggests.
The end of the piece basically states that there needs to be a balance between the emotional sell and the "logical" sell.
Syn: -
109 rationale
сущ.мет. логическое [разумное\] обоснование [объяснение\] (рациональная причина, которая лежит в основе каких-л. действий или какой-л. системы)to explain the rationale of smth — объяснить разумные причины чего-л.
Syn:reasoning, ratiocination -
110 rationalization
сущ.тж. rationalisation1)а) общ. разумное [рационалистическое, логическое\] объяснение [обоснование\]rationalization of smb's behaviour [actions\] — объяснение поведения [действий\] (кого-л.)
б) псих. рационализация (форма психологической защиты, характеризующаяся тем, что при ее реализации происходит рациональное объяснение индивидом своих желаний и действий)See:2)а) эк. рационализация, усовершенствование, совершенствование, улучшение (организация какой-л. деятельности, которая происходит более производительно, наиболее рациональным способом)See:б) соц., упр. рационализация (тенденция институтов и организаций современного общества трансформироваться в направлении большей рациональности)See:
* * *
рационализация: перестройка деятельности компании в целях повышения ее эффективности и прибыльности (напр., слияние части подразделений, продажа второстепенных производств и дочерних компаний, концентрация на определенных видах деятельности).* * *рационализация деятельности компании, объединения компаний или отрасли с целью повышения ее эффективности и прибыльности -
111 rationalize
гл.тж. rationalise1) общ. давать разумное объяснение; логически обосновывать; объяснять рационалистически (что-л.)to rationalize a prejudice — пытаться как-то оправдать какой-л. предрассудок [свое предубеждение\]
It's difficult to rationalize his behaviour. — Трудно объяснить его поведение с рациональной точки зрения.
2) эк. рационализировать, совершенствоватьrepeated attempts were made to rationalize the system — периодически делались попытки усовершенствовать систему
See: -
112 reasonable notice
юр. разумное извещение [сообщение\]* (извещение о чем-л., направляемое одним лицом другому в порядке и в сроки, считающиеся рациональными с точки зрения цели извещения; напр., извещение об увольнении должно направляться работодателем работником в сроки, разумные с точки зрения предоставления работнику возможности подготовится к увольнению и найти другое место работы; в банковской практике разумность извещения о закрытии депозита до востребования или иного банковского счета трактуется как возможность обеспечить клиенту такие условия по срокам, чтобы он успел обеспечить не только свои интересы, но и интересы своих контрагентов)See: -
113 seasonably
нареч.юр., торг., амер. вовремя, своевременно, в нужный момент (согласно Единообразному торговому кодексу США, действие считается произведенным вовремя, если оно произведено в то время, в какое было согласовано сторонами договора, если же такое время не было согласовано сторонами договора, то — если данное действие произведено в разумное время)See: -
114 sound
прил.1) общ. здоровый, крепкий2) общ. неповрежденный, неиспорченный; хороший; (добро)качественныйsound timber — хорошая [прочная, крепкая\] древесина
sound fruit — свежие [неиспорченные\] фрукты
See:3)а) общ. устойчивый, стабильный, прочныйб) эк. платежеспособный; надежный, устойчивый ( в финансовом отношении)4) общ. правильный; здравый, логичный, разумныйsound judgement — разумное [здравое\] суждение
5) общ. полный, совершенный, тщательный (об анализе, исследовании)6) юр. действительный, законный -
115 value for money
сокр. VFM, VfM эк. разумное вложение [использование\] денег* (соответствие полезности полученного результата уплаченным деньгам; используется в самых разных контекстах, в т. ч. часто используется в рекламе потребительских товаров или в оценке каких-л. проектов или какой-л. деятельности)When you look back at the marketing in your business, over recent weeks or months, you should see a clearly measurable return — that is, substantial evidence of value for money from the amount spent on market activities.
"Value for money examination" is the second main branch of public audit, now carried out be the Comptroller and Auditor-General in Pursuance of his statutory power to examine "the economy, efficiency and effectiveness with which any department, authority or other bodyhas used its resources in carrying out its functions" (National Audit Act 1983, s.6[1\]).
See:
* * *
abbrev.: VFM value for money концепция "стоит ли затраченных денег": соответствие ценности, качества, полезности услуги или товара, уплаченным за них деньгам (цене).good value for money - стоит этих денег
-
116 waiver of delivery time
юр., торг., брит. отказ от времени поставки* (согласно английскому коммерческому законодательству, продавец не имеет право отказаться от разумного времени поставки, также не имеет права отказаться от поставки в более позднее время, чем разумное, в силу пункта закона "О продаже товаров" 1979 г., согласно которому право отказаться от условия договора о продаже товаров, представляющего собой обязанность продавца, имеет только покупатель, и в силу права лишения прав возражения на основе данного обещания; продавец имеет право отказаться от поставки, если она осуществляется с опозданием по сравнению с разумным временем, но, как правило, им не пользуется)See:Англо-русский экономический словарь > waiver of delivery time
-
117 global stewardship
-
118 decision
nрешение, постановление, итог;decision, collective - коллективное решение;
decision, group - групповое решение;
decision, managerial - управленческое решение;
decision, sensible - разумное решение;
decision, wrong - ошибочное, неправильное решение.
* * *сущ.решение, постановление, итог; -
119 rational
n1. рационалист; рассудочный человек, предрасположенный к рациональным действиям;2. сторонник представления о том, что разум является решающим источником познания мира;3.the rational разумное.
* * *сущ.1) рационалист; рассудочный человек, предрасположенный к рациональным действиям;2) сторонник представления о том, что разум является решающим источником познания мира; -
120 a judicious use
Математика: разумное использование
См. также в других словарях:
Разумное — Посёлок городского типа Разумное Страна РоссияРоссия … Википедия
Разумное животное (роман) — Разумное животное Жанр: роман Автор: Роберт Мерль Язык оригинала: французский Публикация: 1967 «Разумное животное» (фр. … Википедия
Разумное сомнение — Beyond a Reasonable Doubt … Википедия
Разумное падение — (РП; англ. Intelligent Falling) пародийная псевдонаучная теория, осмеивающая приёмом доведения до абсурда идеи «разумного замысла». «Теория разумного падения» заявляет, что гравитации не существует, а падением предметов управляет в каждом… … Википедия
Разумное, доброе, вечное — Из стихотворения «Сеятелям» (1877) Н. А. Некрасова (1821 1877), который обращается к «сеятелям знанья на ниву народную»: Сейте разумное, доброе, вечное, Сейте! Спасибо вам скажет сердечное Русский народ... Выражение «сеятель» устойчивый образ в… … Словарь крылатых слов и выражений
Разумное Вознаграждение — См. Контракт Ллойда спасательный Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Разумное приспособление — означает внесение, когда это нужно в конкретном случае, необходимых и подходящих модификаций и коррективов, не становящихся несоразмерным или неоправданным бременем, в целях обеспечения реализации или осуществления инвалидами наравне с другими… … Официальная терминология
Разумное деление — (prudent lotting) для целей оценки принцип деления компании, если это уместно, на две или большее число частей, которые, как считается, вероятно, привлекут наилучшую возможную цену (напр., при налогообложении капитала снизит налог на наследство) … Экономико-математический словарь
разумное деление — Для целей оценки принцип деления компании, если это уместно, на две или большее число частей, которые, как считается, вероятно, привлекут наилучшую возможную цену (напр., при налогообложении капитала снизит налог на наследство). [http://slovar… … Справочник технического переводчика
разумное использование — рациональное применение эффективное использование — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы рациональное применениеэффективное использование … Справочник технического переводчика
Разумное (Белгородская область) — Посёлок городского типа Разумное Страна РоссияРоссия Субъект федерации … Википедия