Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

разминуться

  • 1 разминуться

    размину́ться
    разг. ne trafi unu la alian.
    * * *
    сов. разг.
    * * *
    сов. разг.
    * * *
    v
    colloq. cruzarse

    Diccionario universal ruso-español > разминуться

  • 2 разъехаться

    разъе́хаться
    1. (уехать) disveturi;
    disrajdi (о всадниках);
    forveturi, forlasi (о гостях и т. п.);
    2. (расстаться) разг. disiĝi, apartiĝi;
    3. (разминуться) ne trafi unu alian.
    * * *
    сов.
    1) (о гостях и т.п.) irse (непр.), retirarse
    2) разг. ( расстаться) separarse, despedirse (непр.)
    3) ( разминуться) cruzarse

    у него́ лы́жи разъе́хались — se le han ido los esquís

    5) разг. ( расползтись от ветхости) estar hecho trizas
    * * *
    сов.
    1) (о гостях и т.п.) irse (непр.), retirarse
    2) разг. ( расстаться) separarse, despedirse (непр.)
    3) ( разминуться) cruzarse

    у него́ лы́жи разъе́хались — se le han ido los esquís

    5) разг. ( расползтись от ветхости) estar hecho trizas
    * * *
    v
    1) gener. (î ãîñáàõ è á. ï.) irse, (ðàçìèñóáüñà) cruzarse, retirarse
    2) colloq. (ðàñïîëçáèñü îá âåáõîñáè) estar hecho trizas, (ðàññáàáüñà) separarse, (скользнуть в разные стороны) irse, despedirse

    Diccionario universal ruso-español > разъехаться

  • 3 разойтись

    разойти́сь
    1. (уйти) foriri, disiri;
    2. (разминуться) ne trafi unu la alian;
    3. (во мнениях, взглядах) diferenci, malkonsenti;
    4. (о супругах) eksedziĝi;
    5. (раствориться) dissolviĝi;
    ♦ кни́га разошла́сь la libro elvendiĝis.
    * * *
    сов.
    1) (уйти - о всех, многих) irse (непр.), marcharse; alejarse ( удалиться); dispersarse ( в разные стороны)

    разойти́сь по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    го́сти разошли́сь — las visitas se retiraron

    2) ( постепенно исчезнуть) disiparse; desarrugarse (о морщинах, складках)

    ту́чи разошли́сь — las nubes se disiparon

    3) ( прекратить общение) separarse (de); divorciarse ( о супругах)

    разойти́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer

    4) (разделиться - о дорогах; о мнениях и т.п.) divergir vi; diferir (непр.) vi ( не совпасть)

    на́ши пути́ разошли́сь — nuestros caminos son distintos

    мне́ния разошли́сь — las opiniones han divergido

    разойти́сь в чём-либо — discrepar vi, no estar de acuerdo en algo; disentir de algo

    он разошёлся с о́бщим представле́нием — disintió de la opinión general

    5) (раздвинуться, разъединиться) separarse

    полови́цы разошли́сь — las tablas del suelo se han separado

    швы разошли́сь — las costuras están descosidas

    6) ( израсходоваться) estar gastado; hacerse sal y agua (fam.); estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т.п.)
    7) ( раствориться) disolverse (непр.); derretirse (непр.) (растаять, растопиться)
    8) (распространиться - о слухах и т.п.) cundir vi
    * * *
    сов.
    1) (уйти - о всех, многих) irse (непр.), marcharse; alejarse ( удалиться); dispersarse ( в разные стороны)

    разойти́сь по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    го́сти разошли́сь — las visitas se retiraron

    2) ( постепенно исчезнуть) disiparse; desarrugarse (о морщинах, складках)

    ту́чи разошли́сь — las nubes se disiparon

    3) ( прекратить общение) separarse (de); divorciarse ( о супругах)

    разойти́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer

    4) (разделиться - о дорогах; о мнениях и т.п.) divergir vi; diferir (непр.) vi ( не совпасть)

    на́ши пути́ разошли́сь — nuestros caminos son distintos

    мне́ния разошли́сь — las opiniones han divergido

    разойти́сь в чём-либо — discrepar vi, no estar de acuerdo en algo; disentir de algo

    он разошёлся с о́бщим представле́нием — disintió de la opinión general

    5) (раздвинуться, разъединиться) separarse

    полови́цы разошли́сь — las tablas del suelo se han separado

    швы разошли́сь — las costuras están descosidas

    6) ( израсходоваться) estar gastado; hacerse sal y agua (fam.); estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т.п.)
    7) ( раствориться) disolverse (непр.); derretirse (непр.) (растаять, растопиться)
    8) (распространиться - о слухах и т.п.) cundir vi
    * * *
    v
    1) gener. (èçðàñõîäîâàáüñà) estar gastado, (постепенно исчезнуть) disiparse, (прекратить общение) separarse (de), (разделиться - о дорогах; о мнениях и т. п.) divergir, (распространиться - о слухах и т. п.) cundir, (ðàñáâîðèáüñà) disolverse, (уйти - о всех, многих) irse, alejarse (удалиться), derretirse (растаять, растопиться), desarrugarse (о морщинах, складках), diferir (не совпасть), disgustarse (con, por), dispersarse (в разные стороны), divorciarse (о супругах), estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т. п.), hacerse sal y agua (fam.), marcharse
    2) colloq. deshacerse como la sal en el agua, hacerse sal y agua
    3) liter. (о крайнем проявлении чувств) desenfrenarse, volverse loco (разбушеваться)
    4) Col. destratar

    Diccionario universal ruso-español > разойтись

См. также в других словарях:

  • РАЗМИНУТЬСЯ — РАЗМИНУТЬСЯ, разминусь, разминёшься, совер. (прост.). 1. Направляясь навстречу друг другу, разойтись в пути, не встретиться. Старайся выйти во время, чтоб нам с тобой не разминуться. 2. Разойтись при встрече, имея для того достаточно места.… …   Толковый словарь Ушакова

  • разминуться — разойтись, разъехаться Словарь русских синонимов. разминуться / о пеших, разойтись / о едущих, разъехаться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Ал …   Словарь синонимов

  • разминуться — (неправильно разминуться) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • РАЗМИНУТЬСЯ — РАЗМИНУТЬСЯ, нусь, нёшься; совер. (прост.). 1. с кем. Разойтись в пути, не встретиться. Р. с товарищем. 2. Разойтись при встрече на дороге, не столкнувшись. На горной тропе двоим не р. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… …   Толковый словарь Ожегова

  • Разминуться — сов. неперех. Направляясь навстречу друг другу, разойтись в пути; не встретиться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • разминуться — разминуться, разминусь, разминёмся, разминёшься, разминётесь, разминётся, разминутся, разминулся, разминулась, разминулось, разминулись, разминись, разминитесь, разминувшийся, разминувшаяся, разминувшееся, разминувшиеся, разминувшегося,… …   Формы слов

  • разминуться — размин уться, н усь, нётся …   Русский орфографический словарь

  • разминуться — (I), размину/сь, нёшься, ну/тся …   Орфографический словарь русского языка

  • разминуться — B/A гл см. Приложение II размину/сь разминёшься размину/тся размину/лся 235 см. Приложение II размину/ …   Словарь ударений русского языка

  • разминуться — нусь, нёшься; св. (с кем чем). Разг. 1. Не встретиться, разойтись с кем л. в пути. Р. с приятелем. Жди у выхода, чтоб не р. Как же мы с тобой разминулись? 2. Дать пройти друг другу при встречном движении. На узкой дороге трудно р. машинам. В… …   Энциклопедический словарь

  • разминуться — ну/сь, нёшься; св. с кем чем разг. 1) Не встретиться, разойтись с кем л. в пути. Размину/ться с приятелем. Жди у выхода, чтоб не размину/ться. Как же мы с тобой разминулись? 2) а) Дать пройти друг другу при встречном движении. На узкой дороге… …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»