-
1 διαμεριζόμενοι
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > διαμεριζόμενοι
-
2 proprietà staccanti
Dictionnaire polytechnique italo-russe > proprietà staccanti
-
3 separating architectural moldings
разделяющие архитектурные обломы (поясок, валик, полукруглая выкружка, скоция)Англо-русский строительный словарь > separating architectural moldings
-
4 delegations subscribing to the view in paragraph 1
делегации, поддерживающие мнения, изложенные в пункте 1, делегации, поддерживающие точки зрения, изложенные в пункте 1, делегации, разделяющие мнения, изложенные в пункте 1, делегации, разделяющие точки зрения, изложенные в пункте 1Politics english-russian dictionary > delegations subscribing to the view in paragraph 1
-
5 divide
dɪˈvaɪd
1. сущ.
1) разг. дележ, дележка, раздел на части There is to be the big divide next New Year, but I shan't be in it. ≈ В следующем году намечается грандиозная раздача слонов, но мне этого уже не видать.
2) амер. геогр. водораздел, водораздельный хребет Great Continental Divide Syn: watershed
2. гл.
1) отделять одно от другого а) отделять(ся), разъединять(ся), нарушать целостность( from) (тж. divide off) I want to build a fence to divide the flower garden from the vegetable garden. ≈ Чтобы отделить цветник от сада, мне пришлось построить оградку. This purl of the field has been divided off with a fence, to keep the cows in. ≈ Эта часть поля была огорожена плетнем, чтобы коровы не могли выйти за его пределы. Thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians. ≈ Разделено царство твое, и отдано мидянам и персам ( Дан, 5-
28) The sick were divided from the rest. ≈ Больных отделили от остальных. divide and rule divide and govern б) вызывать разногласия( о предмете дискуссии) ;
расходиться, не соглашаться( о людях) в) парл. голосовать Opposition were afraid to divide upon it. ≈ Оппозиция боялась ставить это на голосование. divide! divide! divide the House г) прям. перен. рассекать To divide a pathway through such a sea. ≈ Плыть по такому морю. д) сомневаться, колебаться, не иметь единого мнения, не знать, какое решение принять Syn: distract, perplex е) в Кембриджском университете о середине семестра The term divides on November 9th. ≈ Середина семестра 9го ноября. ∙ split up, cleave, break, cut, sunder, part
2) делить целое на части а) делить(ся), распределяться Divide the cake equally among all the children. ≈ Раздели пирог поровну между детьми. The different responsibilities are divided among the committee members. ≈ Разным членам комитета поручена ответственность за разные участки работы. Syn: deal out, dispense б) разделять, дробить, подразделять;
делить на группы, классы We commonly divide the people into agricultural and manufacturing. ≈ Обычно мы делим людей на крестьян и рабочих (Гамильтон,
1845) Syn: class, classify в) тех. градуировать (измерительный прибор) г) мат. делить;
суж. делиться нацело, без остатка д) делиться, отдавать часть чего-л. кому-л. еще;
иметь свою часть от чего-л. If you'll be good, you shall divide in everything. ≈ Если будешь добр, у тебя будет все. ∙ divide the hoof Syn: allocate, allot, apportion, assign, distribute, ration Ant: commingle, connect, fuse, unify водораздел граница, рубеж - the continental * between Europe and Asia континентальная граница между Европой и Азией (разговорное) дележ;
распределение > the Grand /Great/ D. (американизм) Скалистые горы;
смерть > to go over the D. (американизм) перейти в мир иной, умереть делить, разделять - to * smth. in two делить что-л. пополам - to * smth. (into three parts) разделить что-л. (на три части) - to * one's hair in the middle носить волосы на прямой пробор - *d between hatred and pity (образное) со смешанным чувством ненависти и жалости делиться, разбиваться на части - to * into smaller groups разбиться на более мелкие группы - to * at the mouth образовывать дельту (о реке) (математика) делить, производить деление - to * 60 by 12, to * 12 into 60 разделить 60 на 12 (математика) быть делителем - 9 *s into 36, 36 *s by9 36 делится на 9 (математика) делиться без остатка классифицировать;
подразделять - to * words into simple, derived and compound делить слова на простые, производные и сложные отделять;
отрезать;
отрывать - to * two houses отделять два дома друг от друга (стеной и т. п.) - to * fancy from fact отличать вымысел от истины - to * smb. from the world отрезать кого-л. от мира - to * the sheep from the goats (библеизм) отделить овец от козлищ отделять, служить преградой - the railing that *ed the spectators from the court перила, которые отделяли зрителей от суда - the mountains that * France from Spain горы, разделяющие Францию и Испанию распределять;
производить дележ - to * the profits among /between/ them поделить прибыль между ними - to * smth. with a friend поделиться чем-л. с другом - to * one's time between work and play распределять время между работой и развлечениями - we * the work among us мы распределяем (всю) работу между собой рассредоточивать (внимание) - to * one's attention between two things думать одновременно о двух вещах вызвать разногласия, расхождения во мнениях - to be *d in opinion разойтись во взглядах - opinions are *d on the point по этому вопросу мнения расходятся - my mind is *d on the point у меня сомнения /я не принял решения/ по этому вопросу расходиться во мнениях, обнаруживать разногласия - the parties *d on the point партии разошлись во мнениях по этому вопросу - a party *d against itself партия, раздираемая разногласиями - a House *d against itself палата, не сумевшая прийти к общему /единому/ мнению (парламентское) голосовать, ставить на голосование, проводить голосование - to * the House провести голосование в палате - D.!, D.! ставьте на голосование! (парламентское) разделять на группы при голосовании (парламентское) вызывать разделение голосов - the proposal *d the meeting при голосовании этого предложения голоса участников собрания разделились (специальное) градуировать, наносить деления на шкалу (техническое) измельчать, диспергировать > * and rule разделяй и властвуй the Great Divide смерть;
to cross the Great Divide умереть divide амер. водораздел ~ вызывать разногласия;
расходиться (во взглядах) ;
opinions are divided on the point по этому вопросу мнения расходятся ~ вызывать разногласия ~ вызывать расхождения во мнениях ~ парл. голосовать;
divide!, divide! возгласы, требующие прекращения прений и перехода к голосованию;
to divide the House провести поименное голосование ~ парл. голосовать;
divide!, divide! возгласы, требующие прекращения прений и перехода к голосованию;
to divide the House провести поименное голосование ~ парл. голосовать;
divide!, divide! возгласы, требующие прекращения прений и перехода к голосованию;
to divide the House провести поименное голосование ~ голосовать, ставить на голосование ~ голосовать ~ градуировать, наносить деления (на шкалу) ~ граница ~ мат. делить;
делиться без остатка;
sixty divided by twelve is five шестьдесят, деленное на двенадцать, равняется пяти ~ делить(ся) ;
разделяться;
to divide into several parts (among several persons) разделить на несколько частей( между несколькими лицами) ~ делить ~ классифицировать ~ отделять(-ся) ;
разъединять(ся) ~ отделять ~ подразделять;
дробить ~ подразделять ~ проводить голосование ~ разг. разделение;
дележ ~ разделять ~ распределять (among, between) ;
делиться (with) ~ распределять ~ рассредоточивать ~ расходиться во мнениях ~ ставить на голосование ~ делить(ся) ;
разделяться;
to divide into several parts (among several persons) разделить на несколько частей (между несколькими лицами) ~ парл. голосовать;
divide!, divide! возгласы, требующие прекращения прений и перехода к голосованию;
to divide the House провести поименное голосование house: to divide the ~ парл. провести поименное голосование;
to make a house обеспечить кворум( в палате общин) the Great Divide перевал в Скалистых горах the Great Divide смерть;
to cross the Great Divide умереть ~ вызывать разногласия;
расходиться (во взглядах) ;
opinions are divided on the point по этому вопросу мнения расходятся ~ мат. делить;
делиться без остатка;
sixty divided by twelve is five шестьдесят, деленное на двенадцать, равняется пяти -
6 frontier
ˈfrʌntɪə
1. сущ.
1) а) граница, кордон, рубеж (линия раздела между двумя государствами) on a frontier ≈ на границе to advance, extend a frontier ≈ раздвигать границы to extend the frontiers of science ≈ раздвигать границы науки to cross a frontier ≈ пересекать границу Syn: boundary б) уст. форт, приграничная крепость в) перен. предел( знаний, возможностей и т.д.) г) отличительный признак, различие( между какими-либо двумя сущностями) the frontiers separating science and the humanities ≈ границы, разделяющие естественные и гуманитарные науки
2) ист. граница продвижения поселенцев в США
2. прил. пограничный The intent of sending men hither was to protect the frontier inhabitants. ≈ Намерение отправить туда солдат было связано с тем, что нужно было защитить приграничных жителей. I don't know about university education. In frontier societies it is perhaps not a good thing. ≈ Ничего не могу сказать по поводу образования. Возможно, какие-то коренные племена вовсе не считают, что это хорошо. In the summer of 1706 one of the Austrian captains sat down before the frontier town of Huymonde, in Spanish Flanders, and prepared to take it. ≈ Летом 1706 года один австрийский капитан остановил свои войска близ пограничного городка Хаймонд, что в Испанской Фландрии, и готовился штурмовать его. граница, рубеж - distant * отдаленная граница - Italy's French * граница Италии с Францией - the * follows a river-valley граница проходит по долине реки - to defend one's *s защищать свои границы - to cross the * пересечь границу пограничная полоса - * town пограничный город - * problems пограничные вопросы предел, граница - *s of knowledge пределы знания;
границы познания (американизм) (историческое) "фронтир", новые земли, занятие пионерами (на западе США) (американизм) район освоения, осваиваемая территория( американизм) новые возможности;
открывающиеся перспективый - New Frontiers (американизм) (политика) "новые рубежи", курс президента Кеннеди (США) передний край, новая область( науки или техники) customs ~ таможенная граница external ~ внешняя граница frontier граница ~ ист. граница продвижения поселенцев в США ~ новые возможности ~ ограничивать ~ предел ~ предельные возможности ~ предельный уровень ~ рубеж ~ ставить предел ~ уст. форт ~ attr. пограничный;
frontier town пограничный город ~ attr. пограничный;
frontier town пограничный город national ~ государственная границаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > frontier
-
7 separatrix
1) сепаратриса
2) нечто разделяющее
3) запятая отделяющая целую часть числа от дробной ∙ - separatrix manifold линия, разделяющая свет и тень( на освещенной поверхности) разделительный значок, косая черта( в корректуре) запятая или пробел, разделяющие число на трехзначные периоды точка или запятая, отделяющая целую часть числа от дробной) мат сепаратрисаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > separatrix
-
8 divide
1. [dıʹvaıd] n1. 1) водораздел2) граница, рубежthe continental divide between Europe and Asia - континентальная граница между Европой и Азией
2. разг. делёж; распределение♢
the Grand /Great/ Divide - амер. а) Скалистые горы; б) смерть2. [dıʹvaıd] vto go over the Divide амер. перейти в мир иной, умереть
1. 1) делить, разделятьto divide smth. in two - делить что-л. пополам
to divide smth. (into three parts) - разделить что-л. (на три части)
to divide one's hair in the middle [at the side] - носить волосы на прямой [на косой] пробор
divided between hatred and pity - образн. со смешанным чувством ненависти и жалости
2) делиться, разбиваться на части2. мат.1) делить, производить делениеto divide 60 by 12, to divide 12 into 60 - разделить 60 на 12
2) быть делителем9 divides into 36,36 divides by 9 - 36 делится на 9
3) делиться без остатка3. классифицировать; подразделятьto divide words into simple, derived and compound - делить слова на простые, производные и сложные
4. 1) отделять; отрезать; отрыватьto divide two houses - отделять два дома друг от друга (стеной и т. п.)
to divide smb. from the world - отрезать кого-л. от мира
to divide the sheep from the goats - библ. отделить овец от козлищ
2) отделять, служить преградойthe railing that divideed the spectators from the court - перила, которые отделяли зрителей от суда
the mountains that divide France from Spain - горы, разделяющие Францию и Испанию
5. 1) распределять; производить делёжto divide the profits among /between/ them - поделить прибыль между ними
to divide smth. with a friend - поделиться чем-л. с другом
to divide one's time between work and play - распределять время между работой и развлечениями
2) рассредоточивать ( внимание)to divide one's attention between two things - думать одновременно о двух вещах
6. 1) вызвать разногласия, расхождения во мненияхmy mind is divided on the point - у меня сомнения /я не принял решения/ по этому вопросу
2) расходиться во мнениях, обнаруживать разногласияthe parties divided on the point - партии разошлись во мнениях по этому вопросу
a party divided against itself - партия, раздираемая разногласиями
a House divided against itself - палата, не сумевшая прийти к общему /единому/ мнению
7. парл.1) голосовать, ставить на голосование, проводить голосованиеDivide!, Divide! - ставьте на голосование!
2) разделять на группы при голосовании3) вызывать разделение голосовthe proposal divided the meeting - при голосовании этого предложения голоса участников собрания разделились
8. спец. градуировать, наносить деления на шкалу9. тех. измельчать, диспергировать♢
divide and rule - разделяй и властвуй -
9 separatrix
[ʹsepərətrıks] n1. линия, разделяющая свет и тень ( на освещенной поверхности)2. разделительный значок, косая черта ( в корректуре)3. 1) запятая или пробел, разделяющие число на трёхзначные периоды2) точка или запятая, отделяющая целую часть числа от дробной4. мат. сепаратриса -
10 separating architectural moldings
- separating architectural moldings
- nразделяющие архитектурные обломы (поясок, валик, полукруглая выкружка, скоция)
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > separating architectural moldings
-
11 exsert ocular plates
глазные пластинки, не разделяющие соседние генитальные пластинки и не соприкасающиеся с церипроктомEnglish-Russian dictionary of geology > exsert ocular plates
-
12 archipelagic waters
юр. архипелажные воды (воды, разделяющие и окружающие группы островов, составляющие единое географическое и политическое целое и подпадающие под суверенитет какого-л. одного государства; понятие архипелажных вод было сформировано в ходе работы Третьей конференции ООН по морскому праву; правой режим архипелажных вод определен Конвенцией ООН по морскому праву; согласно Конвенции суверенитет государств-архипелагов распространяется на омывающие их территории воды, воздушное пространство над ними, их дно и недра, а также весь комплекс имеющихся там живых и неживых природных ресурсов; иностранные суда имеют право мирного прохода через архипелажные воды, аналогично праву прохода через территориальные воды; кроме этого, иностранные суда наделяются правом прохода по морским коридорам, устанавливаемым государствами-архипелагами как в архипелажных водах, так и в прилегающих к ним территориальных водах)See: -
13 regional community
гос. упр. региональное сообщество (жители определенного региона, имеющие общие интересы, разделяющие общие ценности, в т. ч. принадлежность региону и готовность совместными усилиями влиять на его развитие)See: -
14 stratal surfaces
пластовые поверхности (поверхности, разделяющие основные пласты осадочной толщи; соответствуют либо периодам прекращения осадконакопления, либо изменениям режима осадконакопления и представляют собой практически синхронные поверхности, секущие седиментационный комплекс)Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > stratal surfaces
-
15 quarterlines
четвертные линии (линии, параллельные границам земельного участка, равного 640 арам или 1 квадратной миле, и разделяющие участок пополам; взаимно перпендикулярные четвертные линии выделяют участки по 160 аров)Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > quarterlines
-
16 spacer
Нетранскрибируемый участок молекулы ДНК, разделяющий повторяющиеся транскрибируемые элементы генного кластера; обычно С. высокоизменчивы как по размерам (в кластерах генов рРНК), так и по нуклеотидному составу в отличие от консервативных транскрибируемых участков (генов); также С. - любой нетранскрибируемый участок ДНК, разделяющий активные гены (обычно его размер 5-10 нуклеотидных пар); иногда С. может транскрибироваться transcribed spacer.* * *Спейсер, спейсерная ДНК1. Нетранскрибируемая повторяющаяся последовательность эукариотических и некоторых вирусных геномов, фланкирующих функциональные гены.2. Последовательности ДНК в промежутках между адресными сайтами (боксами) для ДНК-связывающих белков в эукариотических промоторах.3. Последовательности ДНК, разделяющие особые повторяющиеся генные блоки (в гистоновых генах или рРНК).4. Область ДНК, разделяющая две части слитого белка в рамке считывания и являющаяся местом, по которому происходит посттрансляционное разделение этих частей белка.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > spacer
-
17 border of uterus
Анатомия: ребро матки (правый или левый край матки, разделяющие ее переднюю (пузырную) и заднюю (прямокишечную) поверхности) -
18 boundaries of spheres of influence
Внешняя политика: черты, разделяющие сферы влияния (в тексте англ. термину предшествовал опред. артикль)Универсальный англо-русский словарь > boundaries of spheres of influence
-
19 byte-oriented protocol
Общая лексика: байт-ориентированный протокол (передачи данных) (класс коммуникационных протоколов канального уровня, обеспечивающих передачу данных посимвольно (байтами). Управляющие потоком данных (разделяющие кадры) символы отличаются от си)Универсальный англо-русский словарь > byte-oriented protocol
-
20 exsert ocular plates
Геология: глазные пластинки, не разделяющие соседние генитальные пластинки и не соприкасающиеся с церипроктом (у иглокожих)
См. также в других словарях:
ГКИНП 02-121-79: Руководство по дешифрированию аэроснимков при топографической съемке и обновлении планов масштабов 1:2000 и 1:5000 — Терминология ГКИНП 02 121 79: Руководство по дешифрированию аэроснимков при топографической съемке и обновлении планов масштабов 1:2000 и 1:5000: 7.8.43. «Кусты» свай в воде остатки свайных мостов, некоторых плотин и других сооружений на реках с… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ИМЯ БОЖИЕ — [евр. , ; греч. ὄνομα τοῦ θεοῦ]. И. Б. в книгах ВЗ Ветхозаветное понимание смысла и значения имени коренным образом отличается от совр. употребления имен. В ВЗ к имени относились не просто как к опознавательному знаку или названию, но как к… … Православная энциклопедия
Кукурузоуборочный комбайн — машина для уборки спелой кукурузы на зерно с одновременной очисткой початков от обёрток и измельчением листостебельной массы. Выпускаемый в СССР К. к. «Херсонец 7» двухрядный, ручьевого типа, предназначен для уборки кукурузы, посеянной с… … Большая советская энциклопедия
СССР. Рельеф суши — Орография. По преобладающему характеру рельефа поверхность суши СССР подразделяется на большую по площади (66%), относительно пониженную, открытую к С. область с господством равнин, плато, плоскогорий и обрамляющий эту область с Ю. и В.… … Большая советская энциклопедия
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика, РСФСР (природа) — III. Природа = РСФСР занимает большую часть Восточной Европы и Северную Азию. Протяжённость в меридиональном направлении 2,5?4 тыс. км, в широтном ? 9 тыс. км. Самая западная точка ? на границе с Польшей (19ж38 в. д.), а крайняя восточная ? на… … Большая советская энциклопедия
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика — РСФСР. I. Общие сведения РСФСР образована 25 октября (7 ноября) 1917. Граничит на С. З. с Норвегией и Финляндией, на З. с Польшей, на Ю. В. с Китаем, МНР и КНДР, а также с союзными республиками, входящими в состав СССР: на З. с… … Большая советская энциклопедия
Водораздел — Этим именем называют линии, разделяющие области (бассейны) рек и морей. В странах гористых, как большая часть Западной Европы, значительные водоразделы обыкновенно находятся на гребне гор, поэтому еще не очень давно в Западной Европе… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лист часть растения — (folium) как и всякий другой член растения, может соединять в себе все те черты развития, роста, строения и физиологического значения, которым он отличается от остальных основных органов листостебельных растений это Л. типический. ЛИСТ 1.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лист, часть растения — (folium), как и всякий другой член растения, может соединять в себе все те черты развития, роста, строения и физиологического значения, которым он отличается от остальных основных органов листостебельных растений это Л. типический. ЛИСТ 1.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВАКУУМНАЯ ТЕХНИКА — получение, измерение и применение давлений порядка тысячной нормального атмосферного давления и более низких. Вакуумная техника, методы которой когда то не выходили за пределы научной лаборатории, в настоящее время применяется во многих отраслях… … Энциклопедия Кольера
СТРОИТЕЛЬСТВО ЗДАНИЙ — техника, технология и процесс возведения сооружений (имеющих стены, полы и крыши) жилищного, общественного, производственного и другого назначения. ОРГАНИЗАЦИЯ СТРОИТЕЛЬСТВА Все здания, кроме самых простых, строятся в соответствии с чертежами,… … Энциклопедия Кольера