Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

разголвам

  • 1 разголвам

    1. bare, uncover
    2. (обличам леко) dress too lightly
    3. прен. lay bare, unmask
    4. bare/uncover o.s., strip
    5. dress too lightly
    * * *
    разго̀лвам,
    гл.
    1. bare, uncover;
    2. ( обличам леко) dress too lightly;
    3. прен. lay bare, unmask;
    \разголвам се 1. bare/uncover o.s., strip;
    2. dress too lightly.
    * * *
    bare; uncover (се)
    * * *
    1. (обличам леко) dress too lightly 2. bare, uncover 3. bare/uncover o. s., strip; 4. dress too lightly 5. РАЗГОЛВАМ ce 6. прен. lay bare, unmask

    Български-английски речник > разголвам

  • 2 разголвам

    разго́лвам, разго́ля гл. entblößen sw.V. hb tr.V.; прен. enthüllen sw.V. hb tr.V.; разголвам се sich entblößen sw.V. hb; разголвам краката си Sich die Beine entblößen; разголвам истината Die Wahrheit entblößen, enthüllen.

    Български-немски речник > разголвам

  • 3 разголвам

    гл 1. mettre а nu, déshabiller; 2. (за жица) dénuder, dépouiller (l'extrémité d'un fil); 3. (за зъб) dénuder, déchausser; 4. (леко обличам) habiller légèrement; разголвам се 1. se dépouiller (de ses habits), ôter ses vêtements, se dévêtir; 2. (събличам се напълно) se mettre а nu; разг se mettre а poil; 3. (леко се обличам) s'habiller légèrement.

    Български-френски речник > разголвам

  • 4 гърди

    chest
    мед. thorax
    (бюст) breast, bosom (и поет.)
    с широки/хлътнали гърди deep/hollow-chested
    изпъчвам гърди throw out o.'s chest
    кръстосвам ръце на гърдите си fold o.'s arms over o.'s chest
    нося ордени на гърдите си wear medals on o.'s chest
    до гърдите up to the chest, chest-high
    притискам някого до гърдите си press s.o. to o. 's breast/bosom
    разголвам гърдите си bare o.'s breast
    * * *
    гърдѝ,
    само мн. chest; мед. thorax; ( бюст) breast, bosom (и поет.); бия се по \гърдите прен. thump o.’s chest; до \гърдите up to the chest, chest-high; едни \гърди напред head and shoulders above; изпъчвам \гърди throw out o.’s chest; имам слаби \гърди be weak-chested; кръстосвам ръце на \гърдите си fold o.’s arms over o.’s chest; нося ордени на \гърдите си wear medals on o.’s chest; притискам някого до \гърдите си press s.o. to o.’s breast/bosom; разголвам \гърдите си bare o.’s breast; с широки/хлътнали \гърди deep/hollow-chested.
    * * *
    bosom; breasts: You have nice гърдиs. - Имаш хубави гърди.; chest
    * * *
    1. (бюст) breast, bosom (и поет.) 2. chest 3. до ГЪРДИте up to the chest, chest-high 4. изпъчвам ГЪРДИ throw out o.'s chest 5. имам слаби ГЪРДИ be weak-chested 6. кръстосвам ръце на ГЪРДИте си fold o.'s arms over o.'s chest 7. мед. thorax 8. нося ордени на ГЪРДИте си wear medals on o.'s chest 9. притискам някого до ГЪРДИте си press s. o. to о. 's breast/bosom 10. разголвам ГЪРДИте си bare o.'s breast 11. с широки/хлътнали ГЪРДИ deep/hollow-chested

    Български-английски речник > гърди

  • 5 déshabiller

    v.tr. (de dés- et habiller) 1. събличам, разсъбличам; разголвам; 2. прен. разобличавам, разкривам истинския вид, разголвам; se déshabiller събличам се, разсъбличам се; разголвам се. Ќ Ant. habiller.

    Dictionnaire français-bulgare > déshabiller

  • 6 uncover

    {ʌn'kʌvə}
    1. откривам, разкривам, отвивам, оголвам
    2. ост. свалям шапка (за поздрав)
    3. разкривам (сърцето си и пр.)
    4. оставям без закрила/незащитен
    * * *
    {^n'k^vъ} v 1. откривам, разкривам; отвивам, оголвам; 2. ост.
    * * *
    откривам; разкривам; разголвам;
    * * *
    1. ост. свалям шапка (за поздрав) 2. оставям без закрила/незащитен 3. откривам, разкривам, отвивам, оголвам 4. разкривам (сърцето си и пр.)
    * * *
    uncover[ʌʃ´kʌvə] v 1. откривам, отвивам, разкривам; разголвам; намирам (за археологически находки); 2. разкривам (сърцето си и пр.); 3. оставям без закрила, без прикритие ( воен.); 4. свалям шапка (за поздрав).

    English-Bulgarian dictionary > uncover

  • 7 разголен

    bared, etc. вж. разголвам; bare
    (гол) naked; nude
    * * *
    разго̀лен,
    мин. страд. прич. bared; bare; ( гол) naked; nude.
    * * *
    1. (гол) naked; nude 2. bared, etc. вж. разголвам;bare

    Български-английски речник > разголен

  • 8 разголя

    вж. разголвам
    * * *
    разго̀ля,
    разго̀лвам гл.
    1. bare, uncover;
    2. ( обличам леко) dress too lightly;
    3. прен. lay bare, unmask;
    \разголя се 1. bare/uncover o.s., strip;
    2. dress too lightly.
    * * *
    вж. разголвам

    Български-английски речник > разголя

  • 9 entblößen

    entblö́ßen sw.V. hb tr.V. откривам, оголвам, разголвам; sich entblößen събличам се гол, разголвам се; mit entblößtem Haupt гологлав, без шапка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > entblößen

  • 10 desnudar

    1. tr 1) събличам, разсъбличам, разголвам; 2) прен. оголвам, махам украса; 3) прен. обирам, отнемам (пари, скъпоценности); 2. prnl 1) събличам се, разголвам се; 2) прен. освобождавам се от нещо (страсти, чувства).

    Diccionario español-búlgaro > desnudar

  • 11 bare

    {bεə}
    I. 1. гол, непокрит, оголен
    in one's BARE skin гол-голеничък
    with one's BARE hands само с ръце, с голи ръце
    to lay BARE разкривам, изкарвам наяве, разобличавам, издавам тайна, опустошавам (земя, страна)
    2. празен, немебелиран, прост, неукрасен
    3. оскъден, незначителен, едва стигащ
    4. изтъркан, износен, охлузен
    at the BARE mention of само при споменаването на
    to earn a BARE living изкарвам едва колкото да преживея
    the BARE thought frightens me самата мисъл (за това) ме плаши
    a BARE hundred pounds някакви си/едва сто лири
    II. v откривам, оголвам, разкривам
    * * *
    {bЁъ} а 1. гол, непокрит, оголен; in o.'s bare skin гол-голеничък; (2) v откривам, оголвам, разкривам.
    * * *
    търпя; оголвам; откривам; открит; оголен; разголвам; разкривам; прост; гол; изтъркан; износен; непокрит; неукрасен; необлечен;
    * * *
    1. a bare hundred pounds някакви си/едва сто лири 2. at the bare mention of само при споменаването на 3. i. гол, непокрит, оголен 4. ii. v откривам, оголвам, разкривам 5. in one's bare skin гол-голеничък 6. the bare thought frightens me самата мисъл (за това) ме плаши 7. to earn a bare living изкарвам едва колкото да преживея 8. to lay bare разкривам, изкарвам наяве, разобличавам, издавам тайна, опустошавам (земя, страна) 9. with one's bare hands само с ръце, с голи ръце 10. изтъркан, износен, охлузен 11. оскъден, незначителен, едва стигащ 12. празен, немебелиран, прост, неукрасен
    * * *
    bare[bɛə] I. adj 1. гол, непокрит, оголен; in o.'s \bare skin гол-голеничък, както го е майка родила; to lay \bare разкривам, оголвам; изкарвам наяве; разобличавам, книж. демаскирам, компрометирам; as \bare as the palm of o.'s hand съвършено гол (пуст); under \bare poles мор. без платна; прен. закъсал, без пари; 2. празен, немебелиран, необзаведен; 3. открит; неукрасен, прост; the \bare truth самата истина; 4. изтъркан, износен, охлузен, ожулен, олющен, обелен; 5. едва достатъчен; самият; a \bare majority съвсем незначително мнозинство; at a \bare 2 percent a year при минималните 2% годишно; the \bare essentials най-необходимото, основното; at the \bare mention при простото споменаване; to earn a \bare living едва си изкарвам прехраната, едва свързвам двата края; II. v откривам, оголвам; разкривам.

    English-Bulgarian dictionary > bare

  • 12 lay

    {lei}
    I. 1. кратка лирична песен, балада (с музикален съпровод)
    2. поет. песен на птици
    II. 1. светски, мирянски
    LAY brother/sister послушник/послушница
    LAY clerk църковен певец, псалт
    LAY reader мирянин, който чете части от службата в англиканската църква
    2. непрофесионален, несвързан с дадена професия
    to the LAY mind за неспециалиста
    LAY figure (дървен и пр.) манекен (на художник), безличен човек, нищожество, лит. схематичен образ
    III. вж. lie
    IV. 1. поставям, слагам, полагам
    to LAY an axe to сека, отсичам
    the action is laid in... действието става/се развива в
    2. събарям, повалям (обик. с adv)
    to LAY low (in the dust) повалям, събарям
    3. правя (посеви) да полегнат (за дъжд, вятър)
    4. обик. pass слягам се, полягам, правя да спадне/да стихне/да се уталожи (вятър, вълни. прах)
    5. прен. разпръсвам, разсейвам (страх, опасения), изгонвам (дух)
    6. нося, снасям (яйца)
    7. слагам (маса), постилам
    8. залагам
    обзалагам се, държа бас (that че)
    9. воен. насочвам (оръдие)
    10. излагам, поставям (въпрос, факти) (before)
    11. юр. подавам (тъжба, жалба), предявявам (права)
    12. Налагам (наказание, данък, глоба и пр.) (on, upon)
    13. приписвам (вина и пр.), обвинявам
    to LAY the blame on хвърлям вината върху
    to LAY an accusation against обвинявам
    the theft was laid to him кражбата бе приписана на него
    to LAY something at someone's door/to someone's charge държа някого отговорен за нещо, обвинявам някого в нещо
    14. стр. полагам (основи), редя (тухли), слагам (мазилка)
    15. трасирам, поставям (жп линия)
    16. правя, начертавам (план)
    17. мор. начертавам, определям (курс на кораб)
    18. стъквам, наклаждам (огън)
    19. поставям/докарвам в дадено състояние
    to LAY open оставям незащитен, откривам, разкривам, разобличавам, демаскирам
    to LAY oneself open to излагам се на (критика и пр.)
    20. бия, удрям
    нанасям (удари, бой) (on)
    to LAY about one удрям, гдето завърна, нанасям безразборно удари
    21. усуквам (въже)
    22. мор. изгубвам от погледа си, оставям зад хоризонта
    23. sl. сношавам се с, свалям (жена)
    24. неправилна употреба на lie лягам
    lay aside слагам настрана (и прен.), отделям, определям, скътвам (за някаква цел), освобождавам се от, изоставям (навик, грижи, предразсъдъци и пр.), изоставям, пренебрегвам
    lay away слагам настрана, прибирам, скътвам, пестя
    обик. pass погребвам
    lay by lay aside
    lay down слагам (и оръжие), слагам да легне
    to LAY oneself down лягам си, напускам, отказвам се от (пост), губя (надежда), залагам (пари), жертвувам, отдавам (живота си), (започвам да) строя (кораб, железница)
    V. 1. (раз) положение, релеф (на местност, терен)
    2. начин, по който е усукано (въже)
    3. sl. работа, занимание, начин на действие (особ. на крадец)
    4. дял от печалбите (при китоловна експедиция)
    5. sl. полово сношение, жена (при полово сношение)
    6. снасяне на яйца
    to come into LAY започвам да снасям яйца (за кокошка)
    in LAY която носи яйца (за кокошка)
    * * *
    {lei} n 1. кратка лирична песен; балада (с музикален съпровод); 2(2) {lei} а 1. светски, мирянски; lay brother/sister послушник/посл{3} {lei} вж. lie.{4} {lei} v (laid {leid}) 1. поставям, слагам, полагам; to lay an{5} {lei} n 1. (раз)положение, релеф (на местност, терен); 2. нач
    * * *
    стеля; събарям; снасям; свалям; слагам; релеф; светски; поставям; бия; залагам; мирянски; мирски;
    * * *
    1. 1 Налагам (наказание, данък, глоба и пр.) (on, upon) 2. 1 мор. начертавам, определям (курс на кораб) 3. 1 поставям/докарвам в дадено състояние 4. 1 правя, начертавам (план) 5. 1 приписвам (вина и пр.), обвинявам 6. 1 стр. полагам (основи), редя (тухли), слагам (мазилка) 7. 1 стъквам, наклаждам (огън) 8. 1 трасирам, поставям (жп линия) 9. 1 юр. подавам (тъжба, жалба), предявявам (права) 10. 2 sl. сношавам се с, свалям (жена) 11. 2 мор. изгубвам от погледа си, оставям зад хоризонта 12. 2 неправилна употреба на lie лягам 13. 2 усуквам (въже) 14. 20. бия, удрям 15. i. кратка лирична песен, балада (с музикален съпровод) 16. ii. светски, мирянски 17. iii. вж. lie 18. in lay която носи яйца (за кокошка) 19. iv. поставям, слагам, полагам 20. lay aside слагам настрана (и прен.), отделям, определям, скътвам (за някаква цел), освобождавам се от, изоставям (навик, грижи, предразсъдъци и пр.), изоставям, пренебрегвам 21. lay away слагам настрана, прибирам, скътвам, пестя 22. lay brother/sister послушник/послушница 23. lay by lay aside 24. lay clerk църковен певец, псалт 25. lay down слагам (и оръжие), слагам да легне 26. lay figure (дървен и пр.) манекен (на художник), безличен човек, нищожество, лит. схематичен образ 27. lay reader мирянин, който чете части от службата в англиканската църква 28. sl. полово сношение, жена (при полово сношение) 29. sl. работа, занимание, начин на действие (особ. на крадец) 30. the action is laid in... действието става/се развива в 31. the theft was laid to him кражбата бе приписана на него 32. to come into lay започвам да снасям яйца (за кокошка) 33. to lay about one удрям, гдето завърна, нанасям безразборно удари 34. to lay an accusation against обвинявам 35. to lay an axe to сека, отсичам 36. to lay low (in the dust) повалям, събарям 37. to lay oneself down лягам си, напускам, отказвам се от (пост), губя (надежда), залагам (пари), жертвувам, отдавам (живота си), (започвам да) строя (кораб, железница) 38. to lay oneself open to излагам се на (критика и пр.) 39. to lay open оставям незащитен, откривам, разкривам, разобличавам, демаскирам 40. to lay something at someone's door/to someone's charge държа някого отговорен за нещо, обвинявам някого в нещо 41. to lay the blame on хвърлям вината върху 42. to the lay mind за неспециалиста 43. v. (раз) положение, релеф (на местност, терен) 44. воен. насочвам (оръдие) 45. дял от печалбите (при китоловна експедиция) 46. залагам 47. излагам, поставям (въпрос, факти) (before) 48. нанасям (удари, бой) (on) 49. начин, по който е усукано (въже) 50. непрофесионален, несвързан с дадена професия 51. нося, снасям (яйца) 52. обзалагам се, държа бас (that че) 53. обик. pass погребвам 54. обик. pass слягам се, полягам, правя да спадне/да стихне/да се уталожи (вятър, вълни. прах) 55. поет. песен на птици 56. правя (посеви) да полегнат (за дъжд, вятър) 57. прен. разпръсвам, разсейвам (страх, опасения), изгонвам (дух) 58. слагам (маса), постилам 59. снасяне на яйца 60. събарям, повалям (обик. с adv)
    * * *
    lay v ( laid [leid]) I. 1. поставям, слагам, полагам; the action is laid in Ireland действието се развива в Ирландия; to \lay hold of хващам; to \lay hands on хващам, върша насилие над; to \lay stress on наблягам върху; 2. полагам, поставям (церемониално); ръкополагам; to \lay a wreath полагам венец; to \lay s.o. to rest полагам в гроба, погребвам; 3. събарям, повалям (обикн. с adv); to \lay low ( in the dust) повалям, събарям (и за болест); унизявам, оскърбявам; 4. правя ( посеви) да полегнат (за вятър, дъжд); обикн. pass слягам се, полягам; 5. правя да спадне, да стихне, да се уталожи (вятър, вълни); правя да не се вдига ( прах); прен. разпръсвам, разсейвам (страх, опасения); изгонвам ( привидения); 6. воен. насочвам ( оръдие); 7. излагам (въпрос, факти) ( before); юрид. подавам (тъжба, жалба); предявявам ( права); to \lay a charge against депозирам (предявявам) обвинение срещу; to \lay claim (to) претендирам, предявявам претенции (за); 8. слагам ( маса); постилам; 9. залагам; обзалагам се, държа бас ( that); 10. снасям; 11. налагам (наказание, данък, глоба и пр.) (on, upon); to \lay an embargo налагам ембарго; 12. приписвам, обвинявам; to \lay the blame on хвърлям вина върху; to \lay at (to) s.o.'s door (to s.o.'s charge) държа някого отговорен за, обвинявам в; 13. полагам ( основи); редя ( тухли); трасирам, поставям (жп линия); правя, начертавам ( план); начертавам, определям (курс, за кораб); 14. поставям, довеждам до дадено състояние; to \lay asleep ост. погребвам; убивам, изпращам на оня свят; to \lay bare разголвам ( гърди), разгърдвам се; разкривам; опустошавам ( страна); to lay s.o. to rest погребвам, полагам някого в гроба; to \lay o.'s heart bare разкривам сърцето си, говоря откровено; to \lay open оставам незащитен; откривам, разкривам; разобличавам, демаскирам; to \lay o.s. open to излагам се на; to \lay o.s. s.o. under obligation задължавам някого; 15. бия, удрям; нанасям ( удари) (on); to \lay about ( one) удрям където завърна; нанасям безразборно удари; 16. усуквам ( въже); 17. нанасям ( побой); 18. стъквам ( огън); 19. поставям, залагам ( капан); 20. sl грубо еба, съвкупявам се с (и get laid); II. lay pt от lie; III. lay adj 1. светски, мирски; \lay brother, sister послушник, послушница; \lay clerk черковен певец, псалт; 2. аматьорски, непрофесионален, несвързан с дадена професия; to the \lay mind за неспециалист; IV. lay [lei] n 1. кратка лирична песен; балада музикален акомпанимент); 2. поет. песен на птици; V. lay n 1. положение, разположение, релеф (на местност, терен); the \lay of the land както стоят нещата; 2. sl работа, занимание, занятие; специалност; that doesn't belong to my \lay това не е по моята част; 3. sl: a good \lay добра (добър) в леглото; an easy \lay лека жена, "дашна жена".

    English-Bulgarian dictionary > lay

  • 13 strip

    {strip}
    I. 1. лишавам от собственост/принадлежност/ранг и пр
    2. оголвам (къща и пр.) от мебелировка/ (легло) от завивки/ (кораб) от съоръжения/ (дърво) от кора и клони
    to STRIP (down) разглобявам (машина и пр.) за преглед/поправка, отстранявам (боя) с разтворител
    3. обирам (плодове на дърво, пари на човек)
    4. събличам (се)
    to STRIP someone to the skin събличам някого съвсем гол
    STRIPped to the waist гол до кръста
    5. издоявам до капка (крава и пр.)
    6. повреждам, изхабявам (нарез, зъби на колело)
    7. воен. мор. демонтирам
    8. остригвам (куче)
    II. 1. ивица (вода, земя, хартия и пр.), лента
    metal STRIP желязна шина
    comic STRIP комичен/приключенски и пр. разказ в рисунки, комикс
    2. разг. дрехи, носени от членове на футболен отбор
    to tear someone off a STRIP sl. смъмрям/порицавам гневно някого
    III. v (-pp-) режа/нарязвам на ивици
    * * *
    {strip} v (-pp-) 1. лишавам от собственост/принадлежност/ранг и(2) {strip} n 1. ивица (вода, земя, хартия и пр.); лента; metal{3} {strip} v (-pp-) режа/нарязвам на ивици.
    * * *
    смъквам; събличам; свалям; разголвам; ивица; лента; лишавам;
    * * *
    1. comic strip комичен/приключенски и пр. разказ в рисунки, комикс 2. i. лишавам от собственост/принадлежност/ранг и пр 3. ii. ивица (вода, земя, хартия и пр.), лента 4. iii. v (-pp-) режа/нарязвам на ивици 5. metal strip желязна шина 6. stripped to the waist гол до кръста 7. to strip (down) разглобявам (машина и пр.) за преглед/поправка, отстранявам (боя) с разтворител 8. to strip someone to the skin събличам някого съвсем гол 9. to tear someone off a strip sl. смъмрям/порицавам гневно някого 10. воен. мор. демонтирам 11. издоявам до капка (крава и пр.) 12. обирам (плодове на дърво, пари на човек) 13. оголвам (къща и пр.) от мебелировка/ (легло) от завивки/ (кораб) от съоръжения/ (дърво) от кора и клони 14. остригвам (куче) 15. повреждам, изхабявам (нарез, зъби на колело) 16. разг. дрехи, носени от членове на футболен отбор 17. събличам (се)
    * * *
    strip [strip] I. v (- pp-) 1. лишавам от; смъквам, свалям, отнемам; to be \strip ped of o.'s rights ( property) отнемат ми права (собственост); обелвам (of); оголвам (of); одирам ( from); обирам (плодно дърво и прен.); he \stripped off his coat той си съблече палтото; to \strip s.o. of his clothes свалям някому дрехите; разсъбличам; to \strip s.o. of his money обирам някого, обирам парите на някого; 2. събличам (се) гол; to \strip s.o. to the skin събличам някого гол; \stripped to the waist гол до кръста; опразвам (за къща); they \stripped the house of all its furnishings те изнесоха цялата покъщнина; 3. издоявам ( крава) докрай; 4. поврежда се резбата, скъсвам се (за болт); to \strip from the mould изваждам (изделие) от калъп; 5. воен., мор. демонтирам, разглобявам ( down); II. strip n 1. ивица; лента; писта ( самолетна); fuse \strip стопяема пластинка (на предпазител); metal \strip желязна шина; comic \strip журн. комикси, подлистник в картини; 2. екип (на футболист); to tear a \strip off s.o. (to tear s.o. off a \strip) мъмря, порицавам, чета конско на някого; III. v (- pp-) нарязвам на ивици.

    English-Bulgarian dictionary > strip

  • 14 unbare

    unbare[ʌn´bɛə] v разголвам, разкривам, оголвам.

    English-Bulgarian dictionary > unbare

  • 15 entbloessen

    tr оголвам, разголвам; прен von allen Mitteln, лит aller Mittel entblцЯt лишен от всякакви средства;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > entbloessen

  • 16 denudàre

    v 1) оголвам, разголвам; 2) прен. разкривам, показвам.

    Dizionario italiano-bulgaro > denudàre

  • 17 descoritar

    tr събличам, разсъбличам, разголвам (и prnl).

    Diccionario español-búlgaro > descoritar

  • 18 pelar

    1. tr 1) ниско стрижа (коса); 2) оскубвам (птица); 3) беля (плод, зеленчук); 4) прен. събличам, разголвам; 5) одумвам, клеветя; 6) прен., разг. оставям някого без пари; ограбвам; 7) прен., разг. критикувам, мъмря; 8) прен. дера (животно); 2. prnl 1) окапва ми косата (от болест); 2) беля се (при слънчево изгаряне); 3) М. изчезвам, избягвам; duro (malo) de pelar прен. труден, мъчен; que pela разг., прен. реже като бръснач, изгаря (за студ, слънце); pelàrselas прен., разг. а) мило и драго давам за нещо, силно го искам; б) правя нещо така, че дим се вдига; corre que las pela бяга, та дим се вдига.

    Diccionario español-búlgaro > pelar

См. также в других словарях:

  • разголвам — гл. оголвам, голя, заголвам, събличам, събувам, изувам, свличам, смъквам дрехите, разкривам, разгръщам, откривам, пооткривам, поразголвам, поразкривам, разсъбличам, разгологъзвам гл. показвам, излагам, излагам на показ, явявам на показ гл.… …   Български синонимен речник

  • вдигам завесата — словосъч. разбулвам, отбулвам, откривам, събличам, голя, разголвам, оголвам, разкривам, показвам, излагам на показ, изваждам на бял свят, правя разкрития словосъч. разгадавам, отгатвам, разбирам словосъч. разсейвам, разведрявам, просветлявам …   Български синонимен речник

  • заголвам — гл. голя, разголвам, оголвам, събличам, разсъбличам, показвам, излагам, излагам на показ, разгологъзвам гл. разбулвам, откривам, разкривам …   Български синонимен речник

  • изувам — гл. събувам, събличам, смъквам, свалям, разголвам, оголвам, разсъбличам, изсулвам …   Български синонимен речник

  • оголвам — гл. голя, заголвам, разголвам, събличам, събувам, изувам, свличам, смъквам дрехите, разкривам, разгръщам, откривам, пооткривам, поразголвам, поразкривам, разсъбличам, разгологъзвам гл. показвам, излагам, излагам на показ, явявам на показ гл.… …   Български синонимен речник

  • откривам — гл. излагам, оголвам, разголвам, разгръщам, показвам, разбулвам, заголвам гл. разкривам, намирам, виждам, разпознавам, забелязвам, изнамирам, налучквам, набарвам, нахождам, гадая, отгатвам, разгадавам гл. отварям, разтварям гл. разобличавам,… …   Български синонимен речник

  • разбулвам — гл. отбулвам, откривам, събличам, голя, разголвам, оголвам, разкривам, показвам, излагам на показ, изваждам на бял свят, правя разкрития, вдигам завесата гл. разгадавам, отгатвам, разбирам гл. разсейвам, разведрявам, просветлявам …   Български синонимен речник

  • разгръщам — гл. отварям, разтварям, откривам, разгъвам, разпервам, разстилам гл. разкривам, показвам, излагам гл. разголвам, оголвам, поразголвам гл. разширявам, развивам, увеличавам, засилвам, развихрям, давам размах …   Български синонимен речник

  • разкривам — гл. откривам, намирам, изнамирам, разгадавам, разузнавам, забелязвам гл. изследвам, разнищвам, разследвам, анкетирам гл. отгатвам, разбирам, схващам гл. излагам, показвам, посочвам, разбулвам, изваждам на бял свят, хвърлям светлина, излагам на… …   Български синонимен речник

  • разсъбличам — гл. събличам, голя, разголвам, оголвам, смъквам дрехите, свалям дрехите, заголвам, оставам гол, събувам …   Български синонимен речник

  • събличам — гл. голя, разголвам, оголвам, смъквам дрехите, свалям дрехите, разсъбличам, заголвам, оставам гол, събувам гл. свалям …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»