-
1 разве
ра́зве1. (при вопросе) ĉu;\разве вы не зна́ете? ĉu vi ne scias?;2. (в смысле "может быть") eble;\разве пойти́ мне к до́ктору? eble mi iru al kuracisto?;♦ \разве то́лько nur se.* * *1) частица вопр. acaso, es queра́зве он прие́хал? — ¿es que ha llegado?
ра́зве ты не знал? — ¿acaso no lo sabías?
ра́зве мо́жно? — ¿acaso es posible?
2) частица, + неопр. (при выражении колебания, неуверенности) quizá(s) (+ subj.), tal vez (+ subj.)ра́зве зайти́ (мне) к нему́ — quizás vaya a verle
3) частица (при ограничении предположения, возможности чего-либо) a no ser porони́ не́ были похо́жи, ра́зве (что) глаза́ми — a no ser por los ojos no se parecían en nada
4) союз (в знач. "е́сли не") a menos que, a no ser queя непреме́нно ему́ скажу́, ра́зве (то́лько) забу́ду — se lo diré sin falta, a no ser que lo olvide
никто́ э́того не зна́ет, ра́зве то́лько он — nadie lo sabe a menos que él lo sepa
* * *1) частица вопр. acaso, es queра́зве он прие́хал? — ¿es que ha llegado?
ра́зве ты не знал? — ¿acaso no lo sabías?
ра́зве мо́жно? — ¿acaso es posible?
ра́зве зайти́ (мне) к нему́ — quizás vaya a verle
3) частица (при ограничении предположения, возможности чего-либо) a no ser porони́ не́ были похо́жи, ра́зве (что) глаза́ми — a no ser por los ojos no se parecían en nada
4) союз (в знач. "е́сли не") a menos que, a no ser queя непреме́нно ему́ скажу́, ра́зве (то́лько) забу́ду — se lo diré sin falta, a no ser que lo olvide
никто́ э́того не зна́ет, ра́зве то́лько он — nadie lo sabe a menos que él lo sepa
* * *conj.gener. (â çñà÷. "åñëè ñå") a menos que, (при выражении колебания, неуверенности) quizт (+ subj.; s), (при ограничении предположения, возможности чего-л.) a no ser por, a no ser que, acaso, es que, tal vez (+ subj.), menos, aparte (ðàçâå ÷áî - Al menos, ðàçâå ìñå - aparte de mì o menos Yo) -
2 разве
ра́зве1. (при вопросе) ĉu;\разве вы не зна́ете? ĉu vi ne scias?;2. (в смысле "может быть") eble;\разве пойти́ мне к до́ктору? eble mi iru al kuracisto?;♦ \разве то́лько nur se.* * *1) частица вопр. acaso, es queра́зве он прие́хал? — ¿es que ha llegado?
ра́зве ты не знал? — ¿acaso no lo sabías?
ра́зве мо́жно? — ¿acaso es posible?
2) частица, + неопр. (при выражении колебания, неуверенности) quizá(s) (+ subj.), tal vez (+ subj.)ра́зве зайти́ (мне) к нему́ — quizás vaya a verle
3) частица (при ограничении предположения, возможности чего-либо) a no ser porони́ не́ были похо́жи, ра́зве (что) глаза́ми — a no ser por los ojos no se parecían en nada
4) союз (в знач. "е́сли не") a menos que, a no ser queя непреме́нно ему́ скажу́, ра́зве (то́лько) забу́ду — se lo diré sin falta, a no ser que lo olvide
никто́ э́того не зна́ет, ра́зве то́лько он — nadie lo sabe a menos que él lo sepa
* * *1) вопр. не переводится; если стоит отдельно, переводится словами vraiment?, pas possible?ра́зве ему́ мо́жно ве́рить? — peut-on le croire?
стра́нно, что вы меня́ не ви́дели, я ведь был на собра́нии. - Ра́зве? — il est étrange que vous ne m'ayez pas vu, j'étais à la réunion. - Vraiment?
ра́зве мо́жно себе́ предста́вить...? — peut-on imaginer que...?
ра́зве я оши́бся? — aurais-je fait erreur?
2) (в смысле "может быть") разг. si (+ imparf)ра́зве пойти́ мне к до́ктору — si j'allais consulter le médecin, si j'allais voir le médecin
я непреме́нно приду́ ра́зве (что) заболе́ю — je viendrai sans faute à moins que je (ne) sois malade
-
3 разве зайти к нему
conj.gener. (мне) quizás vaya a verle -
4 разве можно?
conj.gener. ¿acaso es posible? -
5 разве он приехал?
conj.gener. ¿es que ha llegado? -
6 разве только
conj.gener. a menos de, a menos que -
7 разве ты не знал?
conj.gener. ¿acaso no lo sabìas? -
8 разве что
conj.gener. al menos -
9 разведка
разве́д||ка1. воен. esplorado;возду́шная \разведка aera (или aviadila) esplorado;2. (орган государственной безопасности) informa servo;иностра́нная \разведка spionado;3. геол. esplorado, esplorsondado;\разведкачик воен. esploristo;\разведкаывать см. разве́дать.* * *ж.1) ( обследование) exploración f; геол. prospección f2) воен. exploración f; reconocimiento m ( рекогносцировка)разве́дка ме́стности — reconocimiento del terreno
отпра́виться (идти́) в разве́дку — ir de reconocimiento
с ним в разве́дку не пойдёшь перен. — no se puede contar con él (confiar en él)
3) ( секретная служба) servicio (secreto); servicio de inteligenciaслу́жба разве́дки — servicio de información (secreta)
* * *ж.1) ( обследование) exploración f; геол. prospección f2) воен. exploración f; reconocimiento m ( рекогносцировка)разве́дка ме́стности — reconocimiento del terreno
отпра́виться (идти́) в разве́дку — ir de reconocimiento
с ним в разве́дку не пойдёшь перен. — no se puede contar con él (confiar en él)
3) ( секретная служба) servicio (secreto); servicio de inteligenciaслу́жба разве́дки — servicio de información (secreta)
* * *n1) gener. (îáñëåäîâàñèå) exploración, (секретная служба) servicio (secreto), servicio de inteligencia, información2) geol. prospección3) milit. reconocimiento (рекогносцировка), batida, descubierta, exploracìón (тактическая)4) eng. exploración -
10 разведать
разве́датьsciiĝi, informiĝi, esplori.* * *сов., вин. п.1) тж. о + предл. п., про + вин. п., разг. enterarse, conocer (непр.) vt ( узнать); husmear vt, olfatear vt ( пронюхать)2) ( обследовать) explorar vt; геол. localizar vt, ubicar vt; hacer trabajos de prospecciónразве́дать райо́н на нефть — catear (buscar) petróleo en la región
разве́данные ископа́емые — minerales descubiertos (explorados)
разве́дать ме́стность — explorar el terreno
* * *сов., вин. п.1) тж. о + предл. п., про + вин. п., разг. enterarse, conocer (непр.) vt ( узнать); husmear vt, olfatear vt ( пронюхать)2) ( обследовать) explorar vt; геол. localizar vt, ubicar vt; hacer trabajos de prospecciónразве́дать райо́н на нефть — catear (buscar) petróleo en la región
разве́данные ископа́емые — minerales descubiertos (explorados)
разве́дать ме́стность — explorar el terreno
* * *v1) gener. (îáñëåäîâàáü) explorar, hacer trabajos de prospección, ubicar2) geol. localizar3) colloq. conocer (узнать), enterarse, husmear, olfatear (пронюхать)4) milit. explorar, reconocer (произвести рекогносцировку) -
11 развесить
разве́сить I(на весах) pesi.--------разве́сить II(повесить) pendigi.* * *I сов., вин. п.( на весах) pesar vtII сов., вин. п.2) ( раскинуть - ветви) extender (непр.) vt••разве́сить у́ши ирон. — abrir (aguzar) los oídos, ser todo oídos
* * *1) ( на весах) peser vtразве́сить муку́ — peser la farine
2) ( о ветвях) étendre vt••разве́сить у́ши разг. ирон. — être tout oreilles
-
12 развесить
разве́сить I(на весах) pesi.--------разве́сить II(повесить) pendigi.* * *I сов., вин. п.( на весах) pesar vtII сов., вин. п.2) ( раскинуть - ветви) extender (непр.) vt••разве́сить у́ши ирон. — abrir (aguzar) los oídos, ser todo oídos
* * *I сов., вин. п.( на весах) pesar vtII сов., вин. п.2) ( раскинуть - ветви) extender (непр.) vt••разве́сить у́ши ирон. — abrir (aguzar) los oídos, ser todo oídos
* * *vgener. (ñà âåñàõ) pesar, (ïîâåñèáü) colgar, (ðàñêèñóáü - âåáâè) extender, tender (бельё) -
13 разведать
разве́датьsciiĝi, informiĝi, esplori.* * *сов., вин. п.1) тж. о + предл. п., про + вин. п., разг. enterarse, conocer (непр.) vt ( узнать); husmear vt, olfatear vt ( пронюхать)2) ( обследовать) explorar vt; геол. localizar vt, ubicar vt; hacer trabajos de prospecciónразве́дать райо́н на нефть — catear (buscar) petróleo en la región
разве́данные ископа́емые — minerales descubiertos (explorados)
разве́дать ме́стность — explorar el terreno
* * *1) apprendre vt ( узнать); flairer vt ( пронюхать); se renseigner, s'enquérir ( справиться)2) геол. prospecter vt, explorer vt3) воен. reconnaître vt, éclairer vt, vi -
14 развеять
-
15 развесистый
разве́систыйlarĝbranĉa, grandbranĉa.* * *прил.frondoso; ramoso ( ветвистый)••разве́систая клю́ква — buñuelo m, churro m
* * *adjgener. copado (о дереве), frondoso, ramoso (ветвистый), ramudo -
16 развешать
разве́ш||ать, \развешатьиватьсм. разве́сить I, II.* * *сов.* * *vgener. colgar, tender (бельё) -
17 развешивать
-
18 развеивать
-
19 развешать
-
20 разведывательный
прил.1) воен. de exploración, de reconocimientoразве́дывательная слу́жба — servicio de inteligencia (de información)
2) геол. de prospección* * *1) воен. de reconnaissanceразве́дывательный отря́д — détachement m de reconnaissance
разве́дывательный полёт — vol m de reconnaissance
разве́дывательная слу́жба — service m de renseignements
2) геол. de prospectionразве́дывательная па́ртия — équipe f de prospection
разве́дывательная экспеди́ция — expédition f de prospection
См. также в других словарях:
разве — 1. нареч. В вопросительном предложении, имеющем целью удостовериться в истинности чего–н., употр. в знач. неужели, правда ли, что. «Разве гром бывает немотою болен?» Маяковский. «Разве не случается, дядюшка, что оттолкнешь человека и после… … Толковый словарь Ушакова
РАЗВЕ — церк. развее ·стар., предл. или нареч. с род. опричь, кроме, окроме, исключая, за исключеньем. Разве мене, кроме меня. Четыре тысящи, разве жен и детей, Матф. Разве нас найдутся охотники. А бояре в том суде не сидят, развее писарей. | нареч.… … Толковый словарь Даля
РАЗВЕ — 1. частица. Употр. при вопросе, выражая сомнение, недоверие, так ли, правда ли. Р. он уже приехал? Он уезжает. Р.? Р. можно?! (выражение резкого неодобрения, осуждения; разг.). 2. частица. Выражает колебание и неуверенную готовность решиться,… … Толковый словарь Ожегова
разве — Неужели, ужели, неужто, или, что ли, будто; аль, нешто. Разве не видишь? Не видишь, что ли? Вы, да не поймете? Неужели я? А то кто же? .. См … Словарь синонимов
разве — РАЗВЕ, неужели, устар. ужели, устар. ужель, разг. неужто, разг. сниж. неужли … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
разве — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
разве — I. частица. 1. (в вопросит. предл.). Употр. для выражения сомнения, недоумения, недоверия; неужели, возможно ли, так ли, правда ли. Р. ты не знаешь, что он приехал? Р. это случилось в прошлом году? А (да) р. есть опасность? Р. ты читал эту… … Энциклопедический словарь
разве — 1. частица. 1) а) в вопросит. предл. употр. для выражения сомнения, недоумения, недоверия; неужели, возможно ли, так ли, правда ли. Ра/зве ты не знаешь, что он приехал? Ра/зве это случилось в прошлом году? А (да) ра/зве есть опасность? Ра/зве ты… … Словарь многих выражений
разве — Заимств. из ст. сл. яз., где оно восходит к общеслав. *orzvě, форме местн. пад. *orzvъ «часть, половина», суф. производному от *ordz > раз (см. разбавить), суф. образованию от той же основы, что др. инд. árdhas «часть, половина». Ср. кроме.… … Этимологический словарь русского языка
разве — хай; разве ты не знаешь? сӣ са̄расиси, хай? … Русско-нанайский словарь
Разве Люцина девушка? — Czy Lucyna to dziewczyna? Жанр комедия Режиссёр Юлиуш Гард … Википедия