Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

разбирает

  • 21 In concrēto

    "Конкретно", в действительности
    Если он [ агностик ] in abstracto допускает возможность спиритуализма, то in concreto он об этой возможности и знать не желает. (Ф. Энгельс, Введение к английскому изданию "Развития социализма от утопии к науке".)
    Дело ваше верить или не верить, признавать или не признавать... Я говорю о режиме, который следовало бы изменить in concreto... (А. П. Чехов, У постели больного.)
    Отметив, затем, то обстоятельство, что при выходе Черемновой из Эрмитажа ее нужно было поддерживать и что, она, по отзыву всех знавших ее, не была девушкой свободного обращения и не производила впечатления таковой, Нейдинг относится с доверием к ее рассказу, и, установив, что по своей обстановке Эрмитаж являлся удобным для насилия местом, он разбирает судебно-медицинский вопрос о соотношении сил участников события 28 декабря и признает, что каждый случай подлежит рассмотрению "in concreto". (А. Ф. Кони, По делу бывшего нотариуса Назарова, обвиняемого по 1525 статье Уложения.)
    Ant:

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > In concrēto

  • 22 Customs Court

    орг.
    юр., амер., ист. Таможенный суд, Суд по таможенным делам (создан в 1890 г. под первоначальным названием Совет общих оценщиков; название "Таможенный суд" получил в 1926 г.; рассматривал жалобы на решения работников таможни, касающиеся классификации товаров, определения ставок таможенных пошлин и применения таможенного законодательства; в 1980 г. преобразован в Суд по международной торговле)
    See:

    * * *
    таможенный суд: федеральный суд США, который разбирает гражданские дела, проистекающие из законов по таможенным вопросам (классификация и оценка товаров, ставки пошлин, применение законов).
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > Customs Court

  • 23 ombudsman

    сущ.
    1) гос. упр., брит. омбудсмен (лицо, назначенное правительством для разбора жалоб частных лиц на государственные учреждения)
    See:
    2) юр. лицо, разбирающее жалобы (студентов, покупателей и т. п.)
    See:

    * * *
    Banking Ombudsman Ombudsman омбудсман: независимый орган или человек, который разбирает и регулирует споры между компаниями или банками и клиентами (обычно идет речь о жалобах клиентов); может присуждать денежную компенсацию потерпевшим; в Великобритании - специальный банковский омбудсман. = Banking Ombudsman
    * * *
    назначаемый правительством парламентский уполномоченный по административным вопросам

    Англо-русский экономический словарь > ombudsman

  • 24 Family Court of Australia

    Австралийский сленг: Суд по семейным делам (имеет примирительный характер, разбирает дела об алиментах, месте жительства детей и т. п. Создан федеральным парламентом для рассмотрения соответствующих его профилю дел на федеральном уровне)

    Универсальный англо-русский словарь > Family Court of Australia

  • 25 death is the grand leveller

    Пословица: и пономарь и владыка в земле равны (дословно: Смерть-великий уравнитель), смерть всех равняет (дословно: Смерть-великий уравнитель), смерть не разбирает чина (дословно: Смерть-великий уравнитель), у смерти все равны (дословно: Смерть-великий уравнитель)

    Универсальный англо-русский словарь > death is the grand leveller

  • 26 feedback meeting

    Универсальный англо-русский словарь > feedback meeting

  • 27 Death is the grand leveller.

    <03> Смерть – великий уравнитель. Ср. Смерть всех равняет. У смерти все равны. Смерть не разбирает чина. И пономарь и владыка в земле равны.

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Death is the grand leveller.

  • 28 death is the grand leveller

    посл.
    Смерть — великий уравнитель, ср. Смерть всех равняет. У смерти все равны. Смерть не разбирает чина. И пономарь и владыка в земле равны.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > death is the grand leveller

  • 29 der Tod sieht keine Person an

    Универсальный немецко-русский словарь > der Tod sieht keine Person an

  • 30 die Neugier juckt sie

    Универсальный немецко-русский словарь > die Neugier juckt sie

  • 31 خالج

    خَالَجَ
    п. III
    1) озабочивать, тревожить; поглощать внимание
    2) охватывать, закрадываться (о сомнении) ;... لا يخالجه ايّ شكّ بان он ничуть не сомневается в том, что…; يخالجه الضحك его разбирает смех
    3) быть присущим (о духе чего-л.)

    Арабско-Русский словарь > خالج

  • 32 خَالَجَ

    III
    1) озабочивать, тревожить; поглощать внимание
    2) охватывать, закрадываться (о сомнении);... لا يخالجه ايّ شكّ بان он ничуть не сомневается в том, что…; يخالجه الضحك его разбирает смех
    3) быть присущим (о духе чего-л.)

    Арабско-Русский словарь > خَالَجَ

  • 33 nāk smiekli

    разг. смех разбирает, (gribas smieties) хочется смеяться

    Latviešu-krievu vārdnīca > nāk smiekli

  • 34 smiekli nāk

    разг. смех разбирает, смешно, (taisni jāsmejas) просто смешно

    Latviešu-krievu vārdnīca > smiekli nāk

  • 35 chętka

    сущ.
    • охота
    * * *
    chęt|ka
    ♀, мн. Р. \chętkaek разг. охота, желание ň;

    \chętka bierze охота разбирает

    + zachcianka

    * * *
    ж, мн Р chętek разг.
    охо́та, жела́ние n

    chętka bierze — охо́та разбира́ет

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > chętka

  • 36 rozsadzać

    глаг.
    • взорвать
    • взорваться
    • взрывать
    • взрываться
    • лопаться
    • разорвать
    • рассаживать
    * * *
    rozsadz|ać
    \rozsadzaćany несов. 1. рассаживать;
    2. взрывать; разрывать; ср. rozsadzić; 3. (о uczuciach) распирать; разбирать; złość \rozsadzaća kogoś кого-л. разбирает злость
    +

    3. rozpierać

    * * *
    rozsadzany несов.
    1) расса́живать
    2) взрыва́ть; разрыва́ть; ср. rozsadzić
    3) ( o uczuciach) распира́ть; разбира́ть

    złość rozsadza kogoś — кого́-л. разбира́ет злость

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > rozsadzać

  • 37 rozsądzać

    глаг.
    • взорвать
    • взорваться
    • взрывать
    • взрываться
    • лопаться
    • разорвать
    • рассаживать
    * * *
    rozsadz|ać
    \rozsadzaćany несов. 1. рассаживать;
    2. взрывать; разрывать; ср. rozsadzić; 3. (о uczuciach) распирать; разбирать; złość \rozsadzaća kogoś кого-л. разбирает злость
    +

    3. rozpierać

    * * *
    rozsądzany несов.
    реша́ть, разбира́ть (спор и т. п.)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > rozsądzać

  • 38 śmiech

    сущ.
    • смех
    • хохот
    * * *
    ♂, Р. \śmiechu смех, хохот;

    gromki \śmiech громкий хохот; pękać (pokładać się, tarzać się, zrywać boki) ze \śmiechu покатываться со смеху; dla \śmiechu смеха ради; \śmiech bierze а) смех разбирает;

    б) просто (прямо) смех; смех, да и только;

    \śmiechu wart смехотворный

    * * *
    м, P śmiechu
    смех, хо́хот

    gromki śmiech — гро́мкий хо́хот

    pękać (pokładać się, tarzać się, zrywać boki) ze śmiechu — пока́тываться со́ смеху

    dla śmiechu — сме́ха ра́ди

    śmiech bierze — 1) смех разбира́ет; 2) про́сто (пря́мо) смех; смех, да и то́лько

    śmiechu wart — смехотво́рный

    Słownik polsko-rosyjski > śmiech

  • 39 ԲԱՐԿՈՒԹՅՈՒՆ

    թյան 1. Гнев, ярость, озлобление. Բարկությունից в сердцах, со зла. 2. Острота, крепость. ◊ Բարկությունը անցնել՝ իջնել успокоиться, смягчиться. Բարկությունը գալիս է зло берёт (разбирает). Բարկությունը զսպել сдержать гнев. Բարկությունը իջեցնել՝ մեղմել смягчить гнев. Բարկությունը մեկի վրա թափել излить свой гнев на кого-либо. Բարկությունը շարժել вызвать гнев.

    Armenian-Russian dictionary > ԲԱՐԿՈՒԹՅՈՒՆ

  • 40 ԽՆԴԱԼ

    ացի 1. Смеяться, засмеяться. 2. Радоваться․ 3. Подсмеиваться, подсмеяться. ◊ Խնդալը բռնել безудержно смеяться. Խնդալը գալիս է смех разбирает (кого). Քթին խնդալ, Քթի տակ խնդալ և այլն, տե՛ս կապակցությունների առաջին բառերի տակ։

    Armenian-Russian dictionary > ԽՆԴԱԼ

См. также в других словарях:

  • разбирает — любопытство • действие, субъект разбирает смех • действие, субъект смех разбирает • действие, субъект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • смех разбирает — смешинка в рот попала, смеяться, падать со смеха, падать от смеха Словарь русских синонимов. смех разбирает прил., кол во синонимов: 4 • падавший от смеха (24) …   Словарь синонимов

  • Пуля чинов не разбирает. — Пуля чинов не разбирает. См. ДРАКА ВОЙНА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • День долог, а век короток. Смерть досугов не разбирает. — День долог, а век короток. Смерть досугов не разбирает. См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Мороз разбирает да расшевеливает. — Мороз разбирает да расшевеливает. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Жену с мужем Бог разбирает. — Не суди мужа с женой! Жену с мужем Бог разбирает. См. МУЖ ЖЕНА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Кто ковши разбирает, у того, знать, еще в горле не пересохло. — (о опрятности). См. ПРИЧУДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Смех разбирает — кого. СМЕХ РАЗОБРАЛ кого. Разг. Экспрес. Кому либо хочется смеяться. Самого Дронова начинает разбирать смех (Серафимович. Серёжа) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Азов не разбирает — Разг. Устар. Неодобр. О необразованном человеке. ЗС 1996, 33 …   Большой словарь русских поговорок

  • Памжа разбирает — кого. Пск. Неодобр. О громко кричащем человеке. СПП 2001, 59 …   Большой словарь русских поговорок

  • разбирать — разбирает любопытство • действие, субъект разбирает смех • действие, субъект разбирать слова • знание, понимание разобрать дело • анализ разобрать слова • знание, понимание смех разбирает • действие, субъект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»