-
1 не разбежавшись - не перепрыгнешь
prepos.set phr. on recule pour mieux sauterDictionnaire russe-français universel > не разбежавшись - не перепрыгнешь
-
2 ӧддзӧдчыны
возвр.1) ускорить ( движение); ускориться ( о движении);2) разбежаться;ӧддзӧдчытӧг (деепр.) он во — без разбега ( не разбежавшись) не перепрыгнуть; детинка ӧддзӧдчис да чеччыштіс канава вомӧн — мальчик разбежался и перескочил канавуӧддзӧдчӧмӧн (деепр.) чеччыштны — перепрыгнуть с разбега ( разбежавшись);
3) усилиться;4) диал. заниматься разжиганием огня -
3 Barbam video, sed philosophum non video
Бороду я вижу, а философа не вижу.Авл Геллий (IX, 2, 4) рассказывает, как к богатому и образованному Ироду (Героду) Аттику, занимавшему высокое общественное положение в Афинах при римских императорах Адриане, Антонине и Марке Аврелии, явился однажды одетый в плащ человек с длинными волосами и еще более длинной бородой и потребовал пособие "на пропитание". На вопрос, кто он такой, он с раздражением заметил, что излишне спрашивать об этом, когда сама внешность ясно показывает, что он философ.На это Ирод ответил: video barbam et pallium, philosophum nondum video "я вижу бороду и плащ, а философа пока еще не вижу", но все же распорядился выдать бородачу стоимость месячного пайка "не ради него, как человека, но ради нас, как людей".Он [ козел ] вспомнил совет кошкин, то есть что философ должен встречать соперника рогами, и для того разбежавшись, сильно ударил в зеркало и разбил его! Через сие весь дом приведен был в смятение и козла повели в суд. Но как скоро услышали все сие приключение, то сделался великий смех. В наказание отрезали козлу бороду, так что не имел он уже никакого философского знака. Баснь сия доказывает справедливость пословицы: barbam video, sed philosophum non video - бороду вижу, но не вижу философа. (Д. И. Фонвизин, Басни нравоучительные с изъяснениями господина барона Голберга.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Barbam video, sed philosophum non video
-
4 on recule pour mieux sauter
неизм.Французско-русский универсальный словарь > on recule pour mieux sauter
-
5 ӧдӧбтыны
-
6 ӧдӧбӧн
диал.1) с разбегу, разбежавшись;2) изо всех сил, что есть мочи3) быстро, расторопно; торопливо; проворно -
7 размах
ро́змах, -ус \размах ха (\размах ху), со всего́ \размах ха (\размах ху) — з [усьо́го] ро́змаху; (разбежавшись) з розго́ну, з ро́збі́гу
-
8 чакалташ
чакалташ-емотступить; пятиться, попятиться; податься назадЧакалтен куржын миен, (Макси) коремйол вӱд гоч тӧрштен колта. Д. Орай. Отступив и разбежавшись, Макси перепрыгивает через ручей в начале оврага.
А илыш корнына шумек сирлемыш толын, чакалтена ме: йӧсӧ тиде илышым кодаш. В. Горохов. А когда наш жизненный путь достигнет обрыва, мы попятимся: трудно нам оставить эту тяжёлую жизнь.
-
9 шуҥгалташ
шуҥгалташГ.: шынгалташ-ам1. падать, упасть; валиться, свалиться, повалиться (на землю); терять (потерять) опоруКумык шуҥгалташ падать ничком.
Ик салтак имне ӱмбач шуҥгалте. К. Васин. Один солдат упал с лошади.
Януш корно воктенсе канавыш шуҥгалте. Е. Янгильдин. Януш упал в канаву возле дороги.
Сравни с:
камвозаш2. устремляться, устремиться; врываться, ворваться; стремительно двигаться (двинуться), направляться (направиться) куда-л.Пӧртышкӧ йӱштӧ юж ош тӱтырала шуҥгалте. В. Бердинский. В дом, как белый туман, ворвался холодный воздух.
Пич тӱтырала шогышо нугыдо шикш омсашке шуҥгалте. К. Исаков. Густой дым, повисший как густой туман, устремился в дверь.
3. перен. бросаться, броситься; кидаться, кинуться; прыгать (прыгнуть), устремляться, устремиться (в воду)Тиде жапыште сер гычын ерыш кок еҥ шуҥгалте. А. Айзенворт. В это время с берега в озеро бросились два человека.
(Пайблат) вургемжым кудаше, сер гыч куржын миен, вӱдыш шуҥгалте. М. Казаков. Пайблат снял одежду, разбежавшись с берега, бросился в воду.
Сравни с:
тӧршташ4. перен. устремляться, устремиться; кидаться, кинуться; бросаться, броситься; быстро, резким движением направляться (направиться) куда-л.Пӧртысӧ офицер-влак чыланат омсашке шуҥгалтыч. М. Ятманов. Все офицеры, находящиеся в доме, бросились к двери.
Пӧртыштӧ улшышт карлыкышке керылтыч. Тӱнӧ лийшышт капка ончыко шуҥгалтыч. Д. Орай. Находящиеся в доме бросились к окну. Те, кто был во дворе, устремились к воротам.
5. перен. кидаться, кинуться; окунаться, окунуться; увлекаться, увлечься; всецело отдаваться (отдаться) какому-л. занятию; оказываться (оказаться) целиком поглощённым чем-л.(Катя:) Тый, Миша, йылме дене аҥырген пытенат гын, мыят сылнымут садвечыш шукертак шуҥгалтынам. А. Александров. (Катя:) Если ты, Миша, помешался на языке, то я давно окунулась в художественное литературное творчество.
Аҥыргышыла пӱтынек шке пашашкыже шуҥгалтын. К. Исаков. Как одержимый увлёкся своей работой.
Составные глаголы:
-
10 чакалташ
-ем отступить; пятиться, попятиться; податься назад. Чакалтен куржын миен, (Макси) коремйол вӱд гоч тӧрштен колта. Д. Орай. Отступив и разбежавшись, Макси перепрыгивает через ручей в начале оврага. А илыш корнына шумек сирлемыш толын, Чакалтена ме: йӧ сӧ тиде илышым кодаш. В. Горохов. А когда наш жизненный путь достигнет обрыва, мы попятимся: трудно нам оставить эту тяжёлую жизнь.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чакалташ
-
11 шуҥгалташ
Г. шынга́лташ -ам1. падать, упасть; валиться, свалиться, повалиться (на землю); терять (потерять) опору. Кумык шуҥгалташ падать ничком.□ Ик салтак имне ӱмбач шуҥгалте. К. Васин. Один солдат упал с лошади. Януш корно воктенсе канавыш шуҥгалте. Е. Янгильдин. Януш упал в канаву возле дороги. Ср. камвозаш.2. устремляться, устремиться; врываться, ворваться; стремительно двигаться (двинуться), направляться (направиться) куда-л. Пӧ ртышкӧ йӱ штӧ юж ош тӱ тырала шуҥгалте. В. Бердинский. В дом, как белый туман, ворвался холодный воздух. Пич тӱ тырала шогышо нугыдо шикш омсашке шуҥгалте. К. Исаков. Густой дым, повисший как густой туман, устремился в дверь. Ср. керылташ, лупшалташ.3. перен. бросаться, броситься; кидаться, кинуться; прыгать (прыгнуть), устремляться, устремиться (в воду). Тиде жапыште сер гычын ерыш кок еҥшуҥгалте. А. Айзенворт. В это время с берега в озеро бросились два человека. (Пайблат) вургемжым кудаше, сер гыч куржын миен, вӱ дыш шуҥгалте. М. Казаков. Пайблат снял одежду, разбежавшись с берега, бросился в воду. Ср. тӧ ршташ.4. перен. устремляться, устремиться; кидаться, кинуться; бросаться, броситься; быстро, резким движением направляться (направиться) куда-л. Пӧ ртысӧ офицер-влак чыланат омсашке шуҥгалтыч. М. Ятманов. Все офицеры, находящиеся в доме, бросились к двери. Пӧ ртыштӧ улшышт карлыкышке керылтыч. Тӱ нӧ лийшышт капка ончыко шуҥгалтыч. Д. Орай. Находящиеся в доме бросились к окну. Те, кто был во дворе, устремились к воротам.5. перен. кидаться, кинуться; окунаться, окунуться; увлекаться, увлечься; всецело отдаваться (отдаться) какому-л. занятию; оказываться (оказаться) целиком поглощённым чем-л. (Катя:) Тый, Миша, йылме дене аҥырген пытенат гын, мыят сылнымут садвечыш шукертак шуҥгалтынам. А. Александров. (Катя:) Если ты, Миша, помешался на языке, то я давно окунулась в художественное литературное творчество. Аҥыргышыла пӱ тынек шке пашашкыже шуҥгалтын. К. Исаков. Как одержимый увлёкся своей работой.// Шуҥгалт возаш упасть, свалиться, повалиться, рухнуть, рухнуться. (Егор:) Пугомыля оҥешем толын перныш, тевак шуҥгалт возам. Я. Элексейн. (Егор:) Полено попало мне в грудь, я чуть не свалился. Шуҥгалт каяш упасть, повалиться, свалиться, рухнуть, рухнуться (неожиданно). Сергей чӱ чӱ мланде ӱмбаке кумык шуҥгалт кайыш. «У вий». Дядя Сергей упал ничком на землю.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шуҥгалташ
-
12 разбежаться
1. сов.йүгереп таралышыу, төрлө яҡҡа йүгерешеп китеү, тырым-тырағай ҡасыу2. сов.йүгереп килептиҙлек алыр өсөнразбежавшись, перескочить ров — йүгереп килеп соҡорҙо аша һикереү
3. сов. перен.йүгереү, уйнау, аларыукүҙгә ҡарата
См. также в других словарях:
разбежавшись — нареч, кол во синонимов: 3 • набрав большую скорость в беге (3) • с разбега (3) • … Словарь синонимов
Акробат — Давным давно, когда в Варанаси царствовал Брахмадатта, бодхисатва возродился в одной семье сильным и ловким мальчиком. Его отдали в обучение акробату. Он быстро усвоил эту науку и так же легко, как его учитель, играл мячами и искусно… … Энциклопедия мифологии
ТРАМПЛИН — Гибкая доска для прыганья, употребляв пая акробатами и эквилибристами. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТРАМПЛИН небольшая деревянная горка, которую устанавливают на уроках гимнастики перед натянутой … Словарь иностранных слов русского языка
пусти́ться — пущусь, пустишься; сов. (несов. пускаться). разг. 1. Отправиться куда л. Пуститься в дорогу. Пуститься в путь. Пуститься в погоню. □ Я решился посетить знакомую сторону, взял вольных лошадей и пустился в село Н. Пушкин, Станционный смотритель.… … Малый академический словарь
разбе́г — а, м. Действие и состояние по глаг. разбежаться разбегаться (во 2 и 3 знач.). Лицо его выражало ту сосредоточенную и счастливую решимость, которая бывает у человека, готового в жаркий день броситься в воду и берущего последний разбег. Л. Толстой … Малый академический словарь
РАЗБЕЖАТЬСЯ — РАЗБЕЖАТЬСЯ, разбегусь, разбежишься, разбегутся, совер. (к разбегаться). 1. Пробежать некоторое пространство, приготовляясь к сильному, ловкому прыжку. Разбежавшись, перескочить канаву. 2. Бегом направиться в разные стороны. «А ткачиха с… … Толковый словарь Ушакова
ТРАМПЛИН — ТРАМПЛИН, трамплина, муж. (англ. trampling, букв. топанье). 1. Приспособление, обычно в виде наклонной доски, служащее упором, от которого, разбежавшись, отталкиваются при далеком прыжке (напр. в воду или через какой нибудь гимнастический снаряд… … Толковый словарь Ушакова
ЧЕХАРДА — ЧЕХАРДА, ы, жен. 1. Игра, в к рой один из игроков, разбежавшись, перепрыгивает через другого, подставляющего ему для упора согнутую спину. 2. перен. Частые изменения в чём н., создающие неопределённое, неустойчивое положение (разг. неод.).… … Толковый словарь Ожегова
РАЗБЕГАТЬСЯ — РАЗБЕГАТЬСЯ, разбежаться, разбечься, разбегтись, пробегать несколько, чтобы взять мах, силу для толчка или прыжка. Разбегаться должно мелким и частым шагом. Разбежавшись, перескочу. Пароход или паровоз шибко разбежался. | О многих: пуститься… … Толковый словарь Даля
Гориллы — Западная горилла (Gorilla gorilla) … Википедия
Детские игры — Детские игры игры детей, которые требуют использования как чисто спортивных умений и навыков, так и логических, умения думать. Детские игры необычайно полезны как для физического, так и умственного развития детей. Содержание 1 Игры, где… … Википедия