Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

рад

  • 61 глохнуть

    несов.
    1. кар шудан; он начал глохнуть вай рӯз ба рӯз кар шудан гирифт
    2. (затихать - о звуках) паст (хомӯш) шудан (дар бораи овоз)
    3. (гаснуть - об огне) хомӯш шудан, мурдан (дар бораи оташ) // (переставать работать) аз кор мондан; мотор глохнет мотор аз кор мемонад
    4. перен. рафта-рафта (торафт) барҳам хӯрдан; его талант глохнет истеъдоди ӯ торафт барҳам мехӯрад
    5. хароб шудан; чудесный сад стал глохнуть боғи зебо хароб шудан гирифт

    Русско-таджикский словарь > глохнуть

  • 62 дёргать

    несов.
    1. кого-что кашидан, силтав додан; дёргать за рукав аз остин кашидан; сани дёргает на поворотах безл. чана дар гардишгоҳ силтав мехӯрад
    2. что разг. кандан, канда гирифтан; дёргать зубы дандон кандан; дёргать лен зағирпоя кандан
    3. кого-что разг. пушт афшондан, ларзондан; его всего дёргает безл. аъзои баданаш меларзад
    4. чем афшондан, ҷунбондан; дёргать плечами китф афшондан
    5. кого-что перен. безор кардан, ташвиш додан -<> дёргать носом прост. бинӣ кашидан

    Русско-таджикский словарь > дёргать

  • 63 дудки

    межд. прост. не, нест, ҳеҷ, асло не (дар мавриди рад кардани ягон талаб); ну уж дудки, я туда не пойду! не, не, ман он ҷо намеравам!

    Русско-таджикский словарь > дудки

  • 64 духоббры

    мн. рел. духоборҳо (ед. духобор м, духоборка ж) (яке аз маз-хабхои динӣ, ки таомул ва таълимоти калисои православиро рад мекунад)

    Русско-таджикский словарь > духоббры

  • 65 душа

    ж
    1. ҷон, рӯҳ, дил; душа и тёло ҷону (рӯҳу) тан
    2. табиат, фитрат, сиришт; человек открытой душй одами кушодадил; низкая душа одами паст-фитрат; рбокая душа одами тарсончак; чуткая душа одами ҳассос (меҳрубон); душа -человек одами хуб, ҷони одам, одами тилло
    3. шавқу завқ, рағбат, ҳавсала; с душой бо шавқу завқ, аз таҳти дил, бо ғайрат; раббтать с душой бо шавқ кор кардан; с душой исполнить песню сурудро бо шавқу завқ хондан; без душибе шавқу завқ, бе ҳавас, бе рағбат, бе ҳавсала; работать без душй бе ҳавсала кор кардан; в егб игре нет души вай бе рагбат бозӣ мекунад
    4. перен. усгп. (сущность) моҳият, ҷавҳар
    5. перен. ҷону дил; душа общества ҷону дили маърака
    6. разг. кас, одам, ҷонзод; ҷон; на улице ни душй дар кӯча ҷонзоде нест; по сколько с душй? сари касе чандӣ?; ни одна душа не узнает ягон кас намефаҳмад; в семье пять душ дар оила панҷ сар хӯранда ҳаст; реальный доход на душу населения даромади реалӣ (ҳақиқӣ) ба ҳар сари аҳолӣ
    7. ист. (крепостной) деҳкони крепостной // мн. души (подати, налоги) андоз, хироҷ
    8. обращ. разг. (обычно со сл. «моя») ҷон, ҷони ҷан, ҷонакам; душа моя! ҷони ман!, ҷонакам! <> бумажная душ-а бюрократ, коғазбоз; коғазпараст; заячья душа одами тарсончак (буздил); мёртвые души ист. ҷонҳои мурда; чернильная душк бюрократ, коғазбоз, расмиятчй; душа нараспашку одами кушодадил; душой и телом бо ҷону дил; ни душой ни телом не виноват заррае гуноҳ надорад; в душ ё 1) (мысленно) ботинан, -дар дили худ 2) (по склонностям) табиатан; в глубинё душ-й дар замири дил; для душй барои дилхушй; до [глубины] душй то пардаи дил; рассказ взволновал меня до глубины душй ҳикоя то замири дил таъсир кард; за милую душу 1) (охотно) бо ҷону дил, аз таҳти дил 2) (не задумываясь) даррав; зур, дар як лаҳза; он и обманет за милую душу ӯ дар як лаҳза фиреб ҳам медиҳад; на душ е дар дил; на душ е у меня стало вёсело и спокбйно дилам шоду хотирам ҷамъ шуд; на душё кошки скребут у кого-л. дили касеро гургон тала мекунанд; от [всей] душй аз таҳти дил, аз дилу ҷон, аз сидқи дил; по душ ам поговорить (разговориться и т. п.) самимона (аз таҳти дил) гап задан; разговор по душам сӯҳбати самимӣ; по -ё кому дилҳоҳ, дилписанд, маъқул; не по душ ё кому номаъқул, маъқул не; от глубины (полноты) душ-й аз самими қалб, бо камоли майл; душа болйт у кого-л. дили кас месӯзад; душа надрывается дил пор.а мешавад, дил торс мекафад; душа не лежит к кому-чему-л. ба касе, чизе дил об намехӯрад; душа не на месте дил беқарор аст; душ а не принимает прост. дил намекашад; душа переболела дил сӯхт, ҷигар кабоб шуд; душа разрывается [на части] дил реш (об)мешавад; душа ушла (ухбдит) в пятки у кого талхакаф (гурдакаф, дил-каф) шудан; душй не чаять в ком-л. аз ҷон азизтар донистан; болеть -душой за кого-что, о ком-чём аз дилу ҷон ғам хурдан, дилсӯзӣ кардан; брать (хватать) за душу кого ба ҳаяҷон овардан, дилро об кардан, мутаассир кар-дан; вдохнуть душу во что рӯҳ бахшидан, ҷон дамондан; брать грех на душу гуноҳро ба гардан гирифтан; висёть над душой безор кардан, ба ҷсзн расондан, шилқин шудан; влезть (залезть) в душу кому-л. 1) роздони касе шудан 2) ақли касеро рабудан 3) бо ҳар роҳ ба мағзи пӯсти касе даромадан; вложить душу во что-л. бо майлу рағбат (меҳр монда) коре кардан; войтй в душу к кому-л. дили касеро дуздидан; вывернуть душу кого, чью безобита (мушавваш) кардан; вывернуть душу [наизнанку] перед кем дили худро кушодан, дилро холӣ кардан; вымотать [всю] душу кому аз ҷон безор кардан, ба ҷон расондан; вынуть душу уст. рӯҳан азоб додан, дил хун кардан; вытрясти душу из кого дӯғ зада тарсондан; вытянуть [всю] душу безор кардан, аз ҷон сер кардан; вышибить дӯшу изкого груб. прост. зада куштан; жить душа в душу дӯстона зиндагӣ кардан; заглянуть в душу кому-л. рози касеро фаҳмида гирифтан; излить (открыть) душу кому дил холӣ кардан, рози дил гуфтан; кривить душой дурӯғ гуфтан, бевиҷдонӣ кардан; отвестй душу 1) мурод ҳосил кардан 2) дил холй кардан, дарди дил гуфтан; отдать богу душу аз олам гузаштан, ба худо амонатиро супурдан; отдохнуть -душ ой (сердцем) дами беғам задан; отпустй душу на покаяние уст. 1) (пощади) омурзиш мехоҳам (металабам) 2) (оставь в покое) ба ҳолам гузор;
    II
    переболеть душой хуни дил (ҷигар) шудан; перевернуть [всю] душу кого, чью, кому хуни дил (ҷигар) кардан; положить душу за кого-что ҷон додан, фидо шудан; положить душу на что бо дилуҷон кардан; стоять над душ-ой чьей, у кого мехи ҷафо барин ба сарн касе истодан; в чём [только] душ а держится ҷонаш ба лаб омадааст; за душой есть (имеется) у кого дар бисоташ ягон чиз дорад; за душой нет чего-л. у кого дар бисоташ чизе надорад; за душой у него нет ни копейки (ни гроша) вай ягон тин ҳам надорад; как бог на душу положит пеш омад, хуш омад; с душй ворбтит прост. дил беҳузур мешавад, нафрати кас меояд, дили кас беҷо мешавад; сколько \душае угодно бы кадри дилхоҳ

    Русско-таджикский словарь > душа

  • 66 душевно

    нареч. разг. аз таҳти дил, бо дилу ҷон, самимона; душевно рад аз таҳти дил хурсанд

    Русско-таджикский словарь > душевно

  • 67 жизнь

    ж
    1. ҳаёт, зист, зиндагй, зиндагонӣ; возникновёние жизни на Земле пайдоиши ҳаёт дар рӯи Замии
    2. зиндагонӣ, зиндагӣ, ҳаёт, умр, ҷон; жизнь человека умри инсон; жизнь растений ҳаёти наботот; борьба за жизн ь мубориза барои ҳаёт; средства к жизни мояи ҳаёт; рисковать жизнью ҷонро ба каф гирифтан; спасти чью-л. жизнь касеро аз марг халос кардан
    3. ҳаёт; общественная жизнь ҳаёти ҷамъиятӣ; культурная -ь ҳаёти маданӣ; духовная жизнь ҳаёти маънавӣ; хозяйственная жизнь страны ҳаёти хоҷагии мамлакат
    4. тарзи зиндагӣ (зист, ҳаёт); деревенская жизнь ҳаёти деҳот; кипучая жизнь ҳаёти пурҷӯшу хурӯш; вести праздную жизнь фориғболона рӯз гузарондан; жизнь бьёт ключом ҳаёт дар ҷӯшу хурӯш аст
    5. ҳаёт, вокеият, ҳақиқат; провести решение в жизн ь қарордодро ба амал баровардан; случай из жизни воқеаи зиндагӣ
    6. умр, ҳаёт, зиндагонӣ; в течение всей жизни дар тамоми умр; всю свою жизнь он отдал науке вай тамоми умри худро ба илм бахшид; при его жизни дар вақти зинда буданаш
    7. зиндадилӣ, бардамӣ, ҳаётдӯстӣ; он был весел, полон жизни вай шодмону комрон аз зиндагӣ буд
    8. ҷӯшу хурӯш, ҷунбуҷӯл, ҳаракат; в доме уже нача-лась жизнь дар хона ҷунбуҷӯл сар шуд
    9. уст. кас, нафар; враг загубил немало жизней душман бисьёр касонро нобуд кард <> вопрос жизни и смерти масъалаи ҳаёту мамот; между жизнью и смертыо байни ҳаёту мамот; на склоне жизни (дней, лет) дар пиронсолӣ, дар айёми пирӣ; не на жизнь, а на смерть ҷонро дареғ надошта; ё ҳаёт, ё мамот; ни в жизн ь ҳаргиз, асло, ба ҳеч. вачх; по гроб жизни проспг. то дами марг; подруга жизни шутл. рафиқаи ҳаёт, ҳамсар, завҷа; прожигатель жизни айёш; путёвка в жизн ь дастури (роҳномаи) ҳаёт; возвратить к жизни ба ҳуш овардан; аз марг халос кардан; войти в жизнь ба истеъмол даромадан; ба ҳаёт татбиқ шудан; вызвать к жизни боиси пайдоиши чизе шудан, сабабгор шудан; вычеркнуть из [своёй] жизни аз лавҳи хотир шустан; аз дил бароварда партофтан; даровать жизнь ҳаёт бахшидан, афв кардан; дать жизнь кому умр ато кардан, зоидан; дорого продать свою жизн ь ҷон гарон фурӯхтан, беҳуда ҷои нисор накардан; загубить чью-л. жизнь рӯзи касеро сиёҳ кардан, умри касеро сӯзондан (хазон кардан), касеро бадбахт кардан; лишить жизни кого куш-тан, қатл кардан; отдать (положить) жизн ь за кого-что-л. барои касе, чизе чон фидо кардан; покончить с жизн ью худкушӣ кардан; принести жизн ь на алтарь отечества ҷонро фидои ватан кардан; прожигать жизнь айёши кардан; \жизнь -ь моя! ҷони ман!, ҷони ширин!; \жизнь и не рад аз ҷон безор; бисёр хафа; \жизнь ь прожить - не поле перейти зиндагӣ кори осон не

    Русско-таджикский словарь > жизнь

  • 68 заинтриговываться

    несов. ст,рад. ба мароқ оварда шудан

    Русско-таджикский словарь > заинтриговываться

  • 69 замыкать

    несов.
    1. см. замкнуть;
    2. что дар охири саф (рад) будан

    Русско-таджикский словарь > замыкать

  • 70 замыкающий

    1. прич. маҳкамкунанда; пайвасткунанда
    2. в знач. сущ. замыкающий м воен. охири саф (рад)

    Русско-таджикский словарь > замыкающий

  • 71 извергнуть

    сов.
    1. что ҳаво додан, фаввора задан; вулкан извёрг лаву вулкан лаваро фаввора занонда бар овард
    2. кого-что перен. высок. (изгнать) дафъ (рад, хориҷ, ҳай) кардаи, баровардан

    Русско-таджикский словарь > извергнуть

  • 72 изгибаться

    несов.
    1. хамидаи, хам (каҷ, қат) шудан; изгибаться под тяжестью ноши аз вазни бор хамидан
    2. давр (чарх) задан, печутоб хӯрда рафтан; поезд изгибался по берегу реки поезд қад-қади сохили дарё чутоб хӯрда мерафт
    3. гаштан, тоб хӯрдан; дорога изгибается на восток рох ба тарафи шарк тоб мехӯрад

    Русско-таджикский словарь > изгибаться

  • 73 изрывать

    I
    несов. см. изорвать изрывать
    II
    несов. см. изрыть изрываться
    II
    несов.
    1. см. изорваться;
    2. страд. дарронда шудан изрываться
    II
    несов. страд. кофта (канда) шудан, побел карда шудан изрыгать несое. что
    1. оруғ додан (задан); қай (рад) кардан, партофтан
    2. перен. фаввора занонда баровардан, бароварда партофтан; вулкан изрыватьл потоки лавы вулкан ҷараёни пурзӯри лаваро фаввора занонда мебаровард
    3. перен. сахт гуфтан (хондан); изрыватьть проклятия лаънат гуфтан (хондан)

    Русско-таджикский словарь > изрывать

  • 74 исключая

    1. деепр. бароварда истода, хорич карда истода, хориҷкунон
    2. предлог с род., вин. ғайр аз, ба ғайр аз, ба ҷуз, ба истиснои… ; он ест все, исключая мясо вай, ғайр аз гӯшт, ҳама чизро мехӯрад; родственников, исключая брата, у него нет у, ба ҷуз бародараш, хешу ақрабо надорад

    Русско-таджикский словарь > исключая

  • 75 кантоваться

    несов. ст.рад. лаблӯла шинонда шудан, ҳошия (чаппа) карда шудан

    Русско-таджикский словарь > кантоваться

  • 76 капсула

    ж капсула (1. мед. ғилофаке, ки доруи бадхӯрро ба вай андохта фурӯ мебаранд
    2. анат. пардаи тунуке, ки органҳои гуногунро печонда меги-рад)

    Русско-таджикский словарь > капсула

  • 77 карамболь

    м карамболь (дар бильярдбозӣ задани махсуси иштӣ, ки як иштӣ бо навбат ба ду иштӣ бармехӯрад)

    Русско-таджикский словарь > карамболь

  • 78 конь

    м
    1. асп; боевой конь аспи ҷангӣ; седлать коня аспро зин кардан; верхом на конё савораи асп; по коням! ба аспҳо савор шавед!
    2. шахм. асп; ход конём 1) бо асп гаштап (дар шоҳмотбозӣ) 2) перен. найранг, ҳила;
    3. спорт. асп (хараки чармин, асбоби машқи гимнастикӣ) <> не в коня корм хар чӣ донад лаззати қанди набот; конь [ещё] не валялся ҳанӯз коре карда нашуда, ҳанӯз ҳеҷ кор нашудааст; дареному коню в зубы не смотрят посл. аз дӯст ҳар чӣ мерасад, некӯст; конь [и] о четырёх ногах, да и [тот] спотыкается погов. аспи нағз ҳам гоҳо пешпо мехӯрад; куда конь с копытом, туда и рак с клешнёй посл. « аспро наъл зананд, қурбоққа ҳам пой бардоштааст; старый конь борозды не испортит (не портит) посл. пурдида - пурдон, нодида - нодон

    Русско-таджикский словарь > конь

  • 79 корежить

    несов. прост.
    1. что чаппа (хам, каҷ, қат) кардан; буря -ла деревья тӯфон дарахтҳоро қат мекард
    2. кого безл. печутоб хӯрдан (дар вақти касал ва табларза); его всего корежит ӯ печутоб мехӯрад
    3. кого перен. нафрат овардан; меня корежит его грубость дағалии ӯ нафрати маро меоварад

    Русско-таджикский словарь > корежить

  • 80 крючить

    несов. безл. кого-что прост. печутоб додан; его крючит от боли ӯ аз дард печутоб мехӯрад

    Русско-таджикский словарь > крючить

См. также в других словарях:

  • радіація — [рад іа/ц ійа] йі, ор. йеійу …   Орфоепічний словник української мови

  • рад — рад/, рад/а, рад/ы …   Морфемно-орфографический словарь

  • рад — а, о. в функц. сказ. 1. кому чему, с инф. и с придат. дополнит. О чувстве радости, удовольствия, удовлетворения, испытываемом кем л. Рад гостю. Рад встрече с кем л. Рад видеть вас в таком настроении. Рад, что вы согласны со мной. Рад радёхонек… …   Энциклопедический словарь

  • рад — прил., употр. часто Морфология: рад, рада, радо, рады 1. Если кто либо рад, то это означает, что этот человек испытывает чувство радости, удовольствия, удовлетворения. Кто либо искренне рад гостю. | Кто либо рад был получить письмо. 2. Если кто… …   Толковый словарь Дмитриева

  • рад — радиан РаАДн рад разведывательный артиллерийский дивизион воен. РаАДн Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. РАД Российское… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • рад — См. довольный, желать, нравиться, радовать жизни не рад... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. рад довольный, радехонек, радешенек, радоваться, взыграла душа, рад( радешенек,… …   Словарь синонимов

  • РАД — РАД, а, о, в знач. сказ. 1. кому (чему), с неопред. и с союзом «что». О чувстве радости, удовольствия по какому н. поводу. Р. гостю. Р. случаю поговорить. Мать рада, что сын вернулся домой. Р. стараться (выражение готовности сделать что н.; часто …   Толковый словарь Ожегова

  • Радёй — норв. Radøy   коммуна Норвегии   …   Википедия

  • РАД — (рад, rad, сокр. от англ. radiation absorbed dose поглощённая доза излучения), внесистемная ед. поглощённой дозы излучения, соответствует энергии излучения 100 эрг, поглощённой веществом массой 1 г. 1 рад = 100 эрг/г = 0,01 грэй=2,388•10 6 кал/г …   Физическая энциклопедия

  • Рад — * рад * rad аббревиатура, образованная от слов «радиации абсорбированной доза» (англ. radiation absorbed dose), которая используется для обозначения универсальной единицы дозиметрии всех видов излучений. Р. это внесистемная единица поглощенной… …   Генетика. Энциклопедический словарь

  • рад. — рад. радио РДТ Рт радиотехника образование и наука, связь, техн. рад. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. радио Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка.… …   Словарь сокращений и аббревиатур

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»