-
41 vívmány
• достижение результат завоевания• завоевание достижение• приобретение достижение* * *формы: vívmánya, vívmányok, vívmánytдостиже́ние с, завоева́ние сa technika legújabb vívmánya — после́днее сло́во те́хники
* * *[\vívmányt, \vívmánya, \vívmányok] достижение, приобретение, завоевание;a szocializmus \vívmányai — завоевания социализма; a technika legújabb \vívmánya — новейшее достижение техники; vál. последнее слово v. последний крик техникиa rádió a kultúra fontos \vívmánya — радио — важное приобретение культуры;
-
42 zavar
• неполадки в технике• смущение* * *I zavarформы существительного: zavara, zavarok, zavart1) тех непола́дка ж, перебо́й м; поме́хи мн2)vérkeringési zavar — наруше́ние с кровообраще́ния
3) смяте́ние с, замеша́тельство сzavarba jönni — приходи́ть/прийти́ в смуще́ние, замеша́тельство; смуща́ться/смути́ться; теря́ться; растеря́ться
zavarban lenni — быть в смуще́нии; смуща́ться; стесня́ться
II zavarnimost (igazán) zavarban vagyok — не зна́ю, что сказа́ть
формы глагола: zavart, zavarjon2) наруша́ть/-ру́шить (тишину, мир и т.п.)* * *+1ige. [\zavart, \zavarjon, \zavarпэ] 1. (zavarossá tesz) мутить/взмутить, замутить; пс \zavard itt a vizet не мути здесь воду:szól. nem sok vizet\zavar — воды не замутит; тише воды, ниже трави;
2. (űz) гнать;iskolába \zavarta a gyerekeket — она отправила/погнала детей в школу;
3.\zavar ykit az alvásban — нарушить кому-л. сон; \zavarja a beszélgetés — ему мешает разговор; kérésével \zavar vkit — утруждать кого-л. просьбой; szememet \zavarja az erős fény — моим глазам мешает сильный свет; a zaj \zavarja a beteget — шум беспокоит больного; a zaj \zavar a rádió hallgatásában — шум мешает мне слушать радио; nem \zavarom? — я вам не помешаю? nem \zavarok? я не потревожил вас? nem \zavarsz. (engem) ты мне не мешаешь; engedje meg, hogy egy pillanatra \zavarjam — позвольте вас побеспокоить (на минутку); bocsánat, ha \zavartaml — простите за беспокойство !; jövetele nem fog \zavarni minket — ваш приезд не стеснит нас;(háborgat, akadályoz) \zavar vkit, vmit — мешать/помешать кому-л., чему-л.; беспокоить/обеспокоить кого-л.; нарушать/нарушить что-л.; (alkalmatlankodik) стеснить/стеснить; {egy kissé) biz. побеспокоить;
4.rádióadást \zavar — мешать в радиопередаче;
5.+2átv.
\zavar itt ez a jelző (írott szöveg átnézése közben) — мне мешает это определениеfn. [\zavart, \zavara, \zavarok] 1. (fejvesztettség, zűrzavar) смятение, замешательство;\zavart kelt/okoz — вызвать смятение/замешательство/растерянност; вносить путаницу; \zavart kelt az ellenség soraiban — вызвать смятение в рядах неприйтеля; внести замешательство в неприйтельские ряды;\zavar támadt — сделалось смятение;
2. (műsz. is) (fennakadás, rendellenesség) неполадка, перебой; (rád is) помеха;vasút. forgalmi \zavar — задержка движения поездов; légköri \zavarok — атмосферные помехи; атмосферное возмущение; разряды h., tsz. в воздухе; mágneses \zavar — магнитное возмущение; (vihar) магнитная буря; szállítási \zavarok — перебои в доставке; termelési \zavarok — производственные неполадки; a gép működésében mutatkozó/tapasztalható \zavarok — неполадки в работе машины;adási \zavarok — помехи в передаче;
3. orv. расстройство;az érverés \zavarai — перебои пульса; légzési \zavar — затруднение в дыхании; стеснение в груди; lelki \zavar — психическое расстройство; психоз, смутность; vérkeringési \zavar — нарушение кровообращения;emésztési \zavar — расстройство пищеварения; несварение желудка;
4.\zavarából kisegít — выводить из затруднений;anyagi \zavarok — материальные затруднения/трудности;
5. átv. (zavarodottság, elfogódottság) смущение, замешательство, biz. конфуз;\zavarba ejt/hoz vkit — приводить/ привести кого-л. в смущение/в замешательство/в конфуз; смущать/смутить; конфузить/ сконфузить; озадачивать/озадачить; túlzott dicséreteivel \zavarba hoz vkit — смущать кого-л. похвалой; a nehéz kérdéssel \zavarba hozza a tanulót — озадачить ученика трудным вопросом; a váratlan kérdés \zavarba hozza — смущаться от неожиданного вопроса; \zavarba jön — прийти в замешательство/в смущение; смущаться/ смутиться; конфузиться/сконфузиться; озадачиваться/озадачиться; idegenek előtt \zavarba jön — конфузиться при посторонних; \zavarba jön a váratlan találkozástól — оторопеть от неожиданной встречи; elpirul \zavarában — покраснеть от смущения; kínos \zavarban levő — озадаченный; a legnagyobb \zavarban — в крайнем замешательстве; \zavarában nem tudja, hová legyen — не знать куда глаза девать; не знать куда деваться от смущения; \zavarban van — быть смущённым; быть в замешательстве; испытывать конфуз; nagy \zavaromra — к великому моему смущению;kínos \zavar — озадаченность;
6.(értelmetlenség, zavarosság) fejtegetésében itt-ott \zavarok mutatkoznak — в его изложении иногда встречаются туманные места;
7. ld. hangzavar -
43 zenei
* * *формы: zeneiek, zeneit, zeneilegмузыка́льный* * *музыкальный;\zenei aláfestés — музыкальная иллюстрация; \zenei élet — музыкальный быт; музыкальная жизнь; \zenei érzék — музыкальность; jó \zenei érzéke van — он хорошо чувствует музыку; \zenei folyóirat — музыкальный журнал; \zenei forma — музыкальная форма; музыкальный образ; \zenei hallás — музыкальный слух; музыкальное ухо; \zenei hang — музыкальный звук; nyelv. \zenei hangsúly — интонация; \zenei hangszerkészlet — музыкальный инструментарий; \zenei képesség — музыкальность; a gyermek \zenei képessége — музыкальность ребёнка; \zenei képzettség — музыкальное образование; \zenei könyvtár — нотная библиотека; библиотека музыкальных нот; \zenei műfaj — жанр музыки; \zenei oktatás — музыкальное обучение; \zenei tehetség — музыкальный талант; музыкальность; \zenei verseny — музыкальный конкурс; a mű \zenei felépítése — музыкальная архитектоника; a \zenei írás-olvasás alapismeretei — нотная грамота\zenei adás {a rádióban) — музыкальная передача по радио;
-
44 ad
[\adott, \adjon, \adna]Its. 1. давать/дать, подавать/подать, предоставлять/предоставить (mind что-л.); (a kelleténél) kevesebbet \ad недодавать/недодать; (a kelleténél) többet \ad передавать/передать что-л. v. чего-л.;tovább \ad — передавать/передать дальше; árnyékot \ad — давать тень; csókot \ad — поцеловать (кого-л.); helyet \ad — дать место; orvosságot \ad — давать/дать лекарство; pofont \ad — дать пощёчину; széket \ad a látogatónak — подставлять стул посетителю; tüzet \ad vkinek — подносить спичку v. дать прикурить кому-л.; orv. vért \ad — дать кровь; enni \ad — дать есть; inni \ad — дать пить v. напиться; alkalmat \ad vkinek, vminek vmire — давать повод кому-л., чему-л. для чего-л.; alkalmat \ad vkinek arra, hogy meggyőződjék vmiről — доставлять кому-л. случай убедиться в чём-л.; amnesztiát \ad — дать амнистию; beleegyezését \adja — дать свой согласие; életét \adja vmiért — отдать жизнь за что-л.; erőt \ad vkinek — давать силы кому-л.; придавать силу кому-л.; értelmet \ad vminek — осмысливать v. осмыслить/осмыслить что-л.; feleletet \ad — отвечать/ответить; formát \ad vminek — оформлять/оформить что-л.; hálát \ad vkinek — благодарить кого-л.; hálát \ad a sorsnak a megmenekülésért — возблагодарить судьбу за спасение; hangot \ad — издавать звук; átv. hangot \ad elégedetlenségének — выражать/ выразить недовольство; helyet \ad az ifjúságnak — дать дорогу молодёжи; helyt \ad vminek (pl. kérésnek) — считать что-л. обоснованным; helyt \ad a panasznak — считать жалобу обоснованной; hitelt \ad vki szavának — верить на слово кому-л.; igazat \ad vkinek — признавать/ признать правоту кого-л.; jelt \ad vmire ( — по)давать/(по)дать сигнал/знак к чему-л.; jelt/jelzést \ad vmivel vmiről — сигнализировать чём-л. о чём-л.; jelét \adja Vminek — проявлять/проявить что-л., показывать/показать что-л.; vmilyen jelleget \ad vminek — при давать/придать какой-л. характер чему-л.; rokonszenvének \ad kifejezést — выражать/выразить чувства симпатии; kosarat \ad vkinek — отказывать/отказать кому-л.; munkát \adhárom rubellel többet \ad — передать три рубля;
a) (elfoglaltságot) — давать/дать работу;b) (fáradtságot) задавать/задать много работы/хлопот;órákat \ad — давать уроки;önbizalmat \ad vkinek — вселить/вселить уверенность в свой силы; ötletet \ad — подать мысль; parancsot \ad — отдать приказ; parancsot \ad vmire — выдать ордер на что-л.; sortüzet \ad — дать залп; vkinek szabad kezet \ad — дать кому-л. свободу действий; развязать кому-л. руки; számot \ad — отчитываться/ отчитаться; számot \ad magának vmiről — отдавать/отдать себе отчёт в чём-л.; cselekedeteiről számot \ad — дать отчёт в своих действиях; szárnyakat \ad vkinek — окрылить/окрылить кого-л.; szavát \adja — давать/дать слово; felnőttek szavait \adja a gyermekek szájába — влагать/вложить слова взрослых в уста детей;2. (átnyújt) подавать/подать;alamizsnát \ad — подавать милостыню; borravalót \ad — давать на чай; kezet \ad vkinek ( — по)давать/(по)дать руку кому-л.; kézről kézre \ad — передавать из рук в руки; nyugtát \ad vkinek — выдавать/выдать кому-л. расписку; közm. kétszer \ad, ki gyorsan \ad — быстрая помощь—двойная помощь;ajándékba \ad vmit — сделать подарок; дарить/подарить чтол.;
3.ruhát \ad vkire — одевать/одеть кого-л. во что-л.; a gyerekre kabátot \ad — надевать/надеть на ребёнка пальто; одевать/ одеть ребёнка в пальто;(ráad) cipőt \ad vkire — обувать/ обуть кого-л.;
4. (vmilyen célból odaad) отдавать/отдать;katonának \ad — отдавать/отдать в солдаты; rendőrkézre \ad vkit — передать v. предать кого-л. милиции/ (polgári országban) полиции; bölcsődébe \adja a gyermeket — отдать ребёнка в ясли; iskolába \ad — отдать в школу; tanulni \ad — отдать на выучку;férjhez \ad vkit vkihez — выдавать/выдать замуж кого-л. за кого-л.;
5. (elad) продавать/продать;száz rubelért \adja az árut — уступить товар за сто рублей; hitelbe nem \adunk árut — в долг товар не отпускается; bérbe \ad — сдавать напрокат v. в наймы/аренду; kölcsön \ad — давать/дать в долг; одолжать/одолжить;hogy \adja? — но чём? по какой цене? сколько (это) стоит? (árban) többet \ad додавать/додать;
6. (vmely árat megad) отдавать/отдать;átv. sokért nem \adnám ha — … v. mit nem \adnék-érte, ha… чего бы я не дал чтобы…; дорого бы я дал, чтобы …;száz rubelt \ad az öltönyért — отдать за костюм сто рублей;
7.értésére \ad vkinek vmit — дать понять кому-л. что-л.; hírül \ad — передавать/передать; hírül \adják — сообщаться/сообщиться; hírt \ad magáról — сообщать v. дать знать о себе; ünnepélyesen hírt \ad vmely győzelemről — возвещать/возвестить о победе; tudtára \ad vkinek vmit — оповещать/оповестить кого-л. о чём-л.;(közöl) életjelt \ad — проявлять v. подавать признаки жизни;
8. vhová vmit отдавать/отдать;festeni \ad — отдать в краску;
9.(hoz) a tehén sok tejet \ad — ко рова хорошо доится;
10.meleget \ad — давать v. испускать тепло;(kifejt, szolgáltat) gőzt \ad — пускать/пустить пары;
11. (rendez) давать/дать, устраивать/устроить;ebédet \ad vki tiszteletére — давать/дать v. устраивать/устроить обед в честь кого-л.; hangversenyt \ad — давать/дать концерт;bált \ad — давать/дать v. устраивать/устроить бал;
12.\adja az okosat — умничать;(utánoz, mutat) \adja a bolondot — строить v. корчить дурака;
13. szính.. играть;mit \adnak ma esete? что идёт v. что играют сегодня вечером (в театре)? 14.helyszíni közvetítést \ad a hangversenyről — транслировать из концертного зала; hanglemezről operaáriákat \ad (rádión) — передавать по радио оперные арии в грамзаписи;rád.
передавать/передать;15.kártya.
színre színt \ad — идти в масть; (átv. is) \adja a bankot метать банк; átv. важничать;16. sp.a) (szervái) — подавать/подать;
b) (passzol) подавать/подать, пасовать;\adja a labdát — подавать мяч;17.\adva van egy egyenes — дана прямая;mat.
\adva van — дан, дана, дано;18.majd \adok én neked! — я тебе дам! я тебе задам! вот я тебе дам ходу; ты у меня попляшешь;
19.\adjon isten ! — здравствуйте!; \adj, uramisten, de mindjárt! — вынь да положь!; két esztendőt sem \adok neki — я ему даже двух лет не предсказываю; fejemet \adom rá, hogy — … даю голову на отсечение, что …;szól.
\adná/\adja isten — дай бог;20.\adja az ártatlant — быть невинным как агнец (божий); IIszól.
\adja még alább is — он станет тише воды, ниже травы;sokat \ad vmire — дорожить чём-л.; sokat \ad vkire — высоко ставить кого-л.; (sokat) \ad magáratn.
(értékel) \ad vkire, vmire — считаться с кем-л., с чём-л.;a) (önérzetes) дорожить собой;b) (gondozott) он холёный;keveset \ad vmire — придавать мало значения чему-л.;nem \ad rá semmit — не обращать внимания на что-л.; не придавать никакого значения чему-л.; \ad a hírnevére — уважать себя; sokat \ad tekintélyére/hírére — держать марку; \ad vkinek a szavára — верить на слово кому-л.; \adnak a véleményére — с ним считаются; nem \adok arra, amit ők mondanak — я не обращаю внимания на то, что они говорит; IIIkicsapongó életre \adja magát — пуститься на все тяжкие; ivásra \adja magát — предаваться/предаться пьянству; запивать/запить\adja magát vmire — предаваться/предаться чему-л., отдаваться/отдаться;
-
45 átkapcsol
1. müsz. переключать/переключить;\átkapcsol — а második sebességre, перевести на вторую скорость; ellenkező irányra \átkapcsol — реверсировать; rádiót rövidhullámra \átkapcsol — переключить v. перестроить радио на короткую волну;\átkapcsolja az áramot — переключить ток;
2.nem tudtam hirtelen \átkapcsolni — я не смог сразу переключиться на другую мысль(vasúti kocsit) — перецеплять/перецепить 3. kapcsoljon át az igazgatóhoz! соедините меня с директором 4. átv. (gondolkodásban) переключаться/переключиться;
-
46 behoz
1. вносить/внести;hozd le a csontagot! внеси пакет;karján hozza be a gyereket — он внёс ребёнка на руках;
2. (járművön) ввозить/ввезти; привозить/привезти;\behozza kocsin a városba — привезти в город;
3. (embert bevezet, bekísér) вводить/ввести;a rendőrök \behozták a huligánokat az őrszobára — милиционеры привели хулиганов в дежурную комнату;
4. (importál) ввозить/ввезти, импортировать;5. (állásba) устраивать/устроить;öccsét \behozta a vállalathoz — он устроил брата на предприятие;
6. (pl. betegséget) заносить/занести;\behozta a fertőzést a házba — он принёс v. занёс заразу в дом;
7. (bevezet) заводить/завести;\behoz vmilyen divatot — ввести моду;
8. (fedez) оправдывать/ оправдать;\behozza a kiadásokat — оправдывать/ оправдать расходы; вернуть издержки/расходы;
9. (pótol) возмещать/возместить, навёрстывать/наверстать, нагонять/нагнать;\behozza az időveszteséget — навёрстывать/нанерстать потерянное время; az időveszteséget megfeszített munkával hozza be — возмещать/возместить потерянное время усиленной работой; \behozza a késést — нагнать опоздание; \behozza a mulasztást — навёрстывать/ наверстать упущенное;a mozdonyvezető \behoz ott tíz percet — машинист нагнал десять минуть;
10. (utolér) нагонять/ нагнать, настигать/настигнуть v. настичь;\behozza az előnyt — нагнать фору;
11.rád.
\behoz vmely rádióállomást — он ловил/поймал какую-то станцию по радио -
47 beír
Its. 1. (szöveget) вписывать/вписать;mat. a körbe háromszöget ír be — вписать треугольник в окружность;a szófüzetbe szót ír be — вписать слово в словарь;
2. (bejegyez) записывать/записать, заносить/занести;\beírja a könyvbe az adatokat — внести данные в книгу; vmit \beír — а naplóba заносить/занести что-л. в дневник; isk. osztályzatot \beír az indexbe — ставить/поставить оценку в зачётную книжку; \beírja a tanuló évi osztályzatait — выставлять/выставить ученику годовое отметки; hiv. \beírja az igazolvány keltét — проставлять/проставить дату на удостоверении;\beír a névjegyzékbe — вносить/внести в список; регистрировать/зарегистрировать;
3.arany betűkkel van \beírva a történelembe — это золотыми буквами вписано в историю;nevét \beírja — вписываться/вписаться;
4. vkit записывать/записать кого-л.; (iskolába felvesz) принимать/принять в школу;5. (teleír) исписывать/исписать; II\beírt a rádióhoz — он написал в радио; \beír a központnak — писать в центрtn.
\beír vkinek/ vhová ( — на)писать кому-л./куда-л.; -
48 bekapcsol
1. застёгивать/застегнуть (на крючок);ruhát \bekapcsol — застегнуть платье;
2. vill. включать/включить, приключать/приключить;motort \bekapcsol — включить мотор; \bekapcsolja a rádiót — включать/включить радио/радиоприёмник; áramkörbe \bekapcsol — включить в цепь; \bekapcsolja a vezetéket a hálózatba — приключать провод к сети;\bekapcsolja az áramot — включать/включить ток;
3.\bekapcsol vkit vmely munkába — привлекать кого-л. к работе; \bekapcsol a társadalmi munkába — вовлечь в общественную работу; \bekapcsolja az ifjúságot a társadalmi munkába — охватывать/охватить молодёжь общественной работойátv.
\bekapcsol vmibe — вовлекать/вовлечь во что-л., привлекать/привлечь, приобщать/приобщить к чему-л., охватывать/охватить чём-л.; -
49 elcsavar
1. biz. (vízcsapot, gázt síby завёртывать/завернуть, закрувичать/закрутить;\elcsavarja a rádiótcsavard el a gázt! — закрути, газ!;
a) (a vételt megszünteti) — выключать/выключить;b) (más állomást fog) переключать/ переключить радио;\elcsavarja a vizet — закрутить воду;2. átv. (értelmét elferdíti) искажать/исказить, извращать/извратить;\elcsavarja az igazságot — извратить истину;
3.átv.
\elcsavarja vkinek a fejét — вскружить голову-кому-л.; завертеть, закрутить, влюблить (mind) кого-л.; сводить с ума кого-л. -
50 hallgat
[\hallgatott, hallgasson, \hallgatna]Its. 1. (odafigyel/meghallgat) слушать, заслушивать/ заслушать; (zeneszámot, művészt) слушать/ прослушать;bizonyos ideig \hallgatvmit — прослушивать/прослушать что-л.; érdeklődéssel \hallgat — слушать с интересом; csak félfüllel/ szórakozottan \hallgat — слушать краем уха; figyelmesen \hallgat vmit — заслушиваться/заслушаться чём-л. v. чего-л.; вслушиваться/вслушаться во что-л.; figyelmesen \hallgatja a beszélgetést — вслушиваться в разговор; önfeledten \hallgatja az elbeszélést — заслушиваться рассказом; rádiót \hallgat — слушать радио; zenét \hallgattunk — мы слушали музыку; rossz ezt \hallgatni — уши вянут от этого;Beethovent \hallgat — слушать/прослушать Бетховена;
2.misét \hallgat — слушать Méccy/(pravoszlávoknál} обедню;
3. (főiskolai/egyetemi előadást) слушать/прослушать;felsőbb matematikát \hallgat — слушать высшую математику; jogot \hallgat — слушать право; két óráig \hallgatta az előadást — два часа прослушал лекцию;előadásokat \hallgat — посещать лекции;
4. átv. (eltűr/lenyel) слушать;IIvolt mit \hallgatnia — было ему что слушать;
tn. 1. (figyel) слушать;hallgass ide! слушай-ка!; 2.ha rám \hallgatsz. — если послушаешься меня; lelkiismeretére \hallgat — внимать голосу совести; nem \hallgat senkire — он никого не слушается; \hallgat barátja tanácsára — следовать/последовать советам друга; a \hallgatjó tanácsra — он слушается умного совета; \hallgat a józan észre — прислушаться к голосу разума; \hallgat a tanácsára — прислушаться к его совету!;(szót fogad) \hallgat vkire, vmire — слушать/послушать v. слушаться/послушаться кого-л., чего-л.; прислушиваться/прислушаться к кому-л., к чему-л.;
hallgass rám! слушайся меня!;ne hallgassatok az ostobákra! не слушайте глупцов!;az egész ország \hallgatott szavára — к его голосу прислушивалась вся страна;
3.a kutya Lajka névre \hallgat — собаку зовут Лайкой;biz.
vmilyen névre \hallgat — звать (кем-л.);4. (nem szól.;csendben van) молчать, безмолствовать; (bizonyos ideig) промалчивать/промолчать;csökönyösen \hallgat — упорно молчать; makacsul (mindvégig) \hallgat — отмалчиваться/отмолчаться; miért \hallgat? — что он молчит? nem \hallgatsz.? не перестанешь ? \hallgathat.-e most az író ? может ли писатель теперь промолчать? hallgass! замолчи ! помолчи! молчать! заткни глотку!; egész este \hallgatott — промолчал вес вечер; átv. évekig \hallgatott (pl. író, zeneszerző) — он молчал годами; \hallgatva — молча, тихомолком; szól.\hallgat, mint a csuka — молчит, как будто води в рот набрал; проглотить язык; молчать, как пень; \hallgat, mint a sír — немой,как могила; молчит, как убитый; Iván mindent tud. — … de Iván úgy \hallgat, mint a sír nép. Иван всё знает… но Иван — могила; \hallgat, mint a sült hal — молчаливый как рыба; közm. \hallgatni arany, beszélni ezüst — сказанное слово серебяное, несказанное золотое; слово серебро, молчание золото; больше слушай, меньше говори; лучше недосказать, чем пересказать;bölcsen \hallgat — придерживать/придержать язык; держать язык за зубами;
5. {nem beszél vmiről/eltitkol) молчать; хранить молчание; промалчивать/ промолчать, умалчивать/ умолчать (о чём-л.);erről mélyen \hallgat — он хранить об этом глубокое молчание; (átv. is) erről \hallgat a krónika об этом молчит хроника; a tanterv \hallgat erről — программа умалчивает об этом;diplomatikusan \hallgat vmiről — дипломатически умалчивать о чём-л.;
pszt, erről hallgassunkl чур, молчать!;ne félj, \hallgatni fogok — не бойся, я буду молчатьerről \hallgatni kell — об этом надо молчать;
-
51 hanglemez
пластинка музыкальная* * *граммофонная/reg патефонная пластинка; грампластинка; граммофонная запись; грамзапись;operaáriákat \hanglemezről ad/közvetít (rádión) — передавать no радио оперные арии в грамзаписиmikrobarázdás \hanglemez — долгоиграющая граммофонная пластинка;
-
52 jelent
[\jelentett, \jelentsen, \jelentene] l, (kat. is) (jelentést tesz) докладывать/доложить (что-л. v. о чём-л.); доносить/донести v. рапортовать (о чём-л.);ezt \jelenteni fogom az igazgatónak — об этом доложу директору; \jelenti a látogató megérkezését — докладывать в приходе посетителя; \jelenti megfigyelési eredményét — докладывать результаты наблюдений; (vmilyen dolgot) újra/még egyszer \jelent докладывать снова; hiv. передокладывать снова; hiv. передокладывать;az ezredparancsnoknak \jelent — рапортовать командиру полка;
2. (közöl) сообщать/сообшить, передавать/передать, объявлять/объявить;a hegyekből havazást \jelentenek — сообщается, что в горах происходит снегопад; a Magyar Távirati Iroda \jelenti\jelentik, hogy — … сообщается что …; объявляется, что …;
Венгерское телеграфное агентство сообщает;a rádió \jelentette, hogy — … радио передало, что …; telefonon \jelentették neki az eseményeket — ему сообщили по телефону о собатиях;\jelentse neki, hogy kerestem — передайте ему, что я его искал;
3.beteget \jelent — сказаться больном;
4. {vmely jelentéssel bír) значить, означать, обозначать;mit \jelent az ön hallgatása? — что означает ваше молчание? vajon ez azt \jelenti, hogy…? значит ли это, что … ? ez döntő fordulatot \jelent это означает решительный поворот; ez az ember sokat \jelent a számomra — этот человек для меня много стоит; ez fenyegetést \jelent az országra — это угроза для страны; ez hatalmas lépést \jelent előre — это означает крупный шаг вперёд; ez húsz forintot \jelent nekem — это означает двадцать форинтов для меня; ez keveset \jelent neki — это ему мало говорит; ez már \jelent vmit — это уже что-то значит; mások boldogsága neki mit sem \jelent — ей чужое счастье ничего не стоит; neki nem sokat \jelent vkit megsérteni — ему ничего не стоит обидеть человека; ez nem \jelent semmi jót — это не предвещает ничего хорошего; ez nem \jelent semmit — ото ничего не значит; ez rosszat (v. bajt, szerencsétlenséget) \jelent — это к беде (v. к несчастью); это предвещает недоброе; tükröt eltörni, azt mondják, rosszat \jelent — семь бед, один ответ;mit \jelent v. \jelentsen ez? (átv. is) — что это значит? átv., biz. что за притча? mit \jelent ez a szó oroszul? что значит это слово по-русски? mit \jelent ez a szó? что обозначает это слово? ezek a főnevek élőlényeket \jelentenek эти существительные обозначают одущевлённые предметы;
5.elért sikereink ügyünk győzelmét \jelentik — достигнутые успехи знаменуют победу нашего дела; ez az esemény fordulatot \jelentett a történelemben — это событие ознаменовало собой поворот в истории; ez nekem katasztrófát \jelent — это для меня равняется катастрофе; ez a szerződés megszegését \jelenti — это представляет собой нарушение договора; ez új korszak kezdetét \jelentheti — это может ознаменовать начало нового этапа; ez új korszakot \jelent a fejlődésben — это знаменует собой новый этап в развитииátv.
\jelent vmit (vmely esemény vminek tekinthető) — представлять/представить, что-л.; {vmivel egyenlő) равняться/ сравниться чему-л., ознаменовывать/ознаменовать что-л., rég. знаменовать что-л.; -
53 kikapcsol
1. (kapcsot) расстёгивать/расстегнуть, отстёгивать/отстегнуть;\kikapcsolja a kapcsokat — расстегнуть застёжки/крючки;\kikapcsolja a gallérját — расстегнуть воротник;
2. műsz. выключать/выключить, отключать/отключить, обесточивать/обесточить; (szétkapcsol) размыкать/разомкнуть, разъединить/разъединить;\kikapcsolja a gépeket — выключать/выключить машины/станки; \kikapcsolja a motort — выключать/выключить мотор; \kikapcsolja a rádiót — выключать/выключить радио; \kikapcsolja — а telefont выключать/выключить телефон v. теле фонный аппарат;\kikapcsolja az áramot — выключать/выключить v. размыкать/разомкнуть ток;
3.ezt a kérdést nem lehet \kikapcsolni — этого вопроса нельзя обойтиátv.
\kikapcsol a forgalomból — выключить из движения; -
54 kinyit
1. (ablakot, ajtót, fedelet stby.) открывать/открыть, отворить/отворить, растворить/растворить; (kitár) раскрывать/раскрыть; (egészen) распахивать/распахнуть; (kissé/félig) приоткрывать/приоткрыть, приотворить/приотворить; (ami be van dugaszolva) раскупоривать/раскупорить; (kaput/ zárat) отпирать/отпереть; (lakatot) отмыкать/отомкнуть, размыкать/разомкнуть;nyissa ki az ablakot! — откройте окно!; \kinyitja az ajtót — открывать дверь; \kinyitja a zsilipeket — размыкать ворота шлюза; (átv. is) \kinyitja a száját открывать v. разевать рот; ki sem nyitja a száját — не открывать рта; ki sem meri nyitni a száját — не сметь рта разинуть;\kinyitja az ablakot — открывать v. раскрывать v. растворить окно;
2. (vminek a mozgatható részeit) растворять/ растворить, открывать/открыть; (ami össze van szorítva) разжимать/разжать;\kinyitja — а körzőt растворить циркуль; \kinyitotta öklét — он разжал кулак;\kinyitja a bicskát — открывать перочинный ножик;
3. (összecsukható eszközt) раскрывать/раскрыть, развёртывать/развернуть, biz. разгибать/разогнуть;könyvet \kinyit — раскрывать V развёртывать v. biz. разгибать книгу; még eszembe sem jutott \kinyitni a könyvet — я даже и не подумал раскрыть книгу;\kinyitja az esernyőt — раскрывать зонтик;
4. (csapot/ szelepet csavarással) открывать/открыть, откручивать/открутить, отворачивать/отворотить;\kinyitja a gázt — открывать v. включать газ;\kinyitja a csapot — открывать v. отворачивать кран;
5. (rádiót/televíziót bekapcsol) включать/ включить;\kinyitja a rádiót — включать радио;
6.\kinyitja a fülét — держать ухо востро; \kinyitja a szemétátv.
\kinyitja a bugyellárisát/erszényét — раскошеливаться/раскошелиться, расщедриваться/расщедриться;a) (felébred) — продрать глаза;b) (erősen figyel) смотреть в оба;\kinyitja vkinek a szemét — просвещать/просветить кого-л. -
55 középhullám
rád. средняя (радио)волна;\középhullám — оп на средней волне
-
56 lead
1. (lenyújt) сдавать/сдать;\leadja a bőröndöt a kocsiról — сдать чемодан с повозку;
2. (vhová) отдавать/отдать;\leadja a névjegyét — отдать визитную карточку;megőrzésre \lead — отдать на хранение;
3.megrendelést \lead — выписывать/выписать заказ;
4.sp.
labdát \lead — передавать/передать мяч;5.biz.
(fogy) öt kilót \leadott — он похудел на пять килограмм;6.táviratot \lead — передать депешу/телеграмму;biz.
távbeszélőn v. rádión \lead — передавать по телефону v. по радио;7.(előad) öt órát ad le naponta — он даёт пять уроков в день;
8.\leadja szavazatát vkire, vmire v. vki, vmi ellen — подавать голос за кого-л., за что-л. v. против когол., против чего-л.;
9.géppisztolyából \lead egy sorozatot — дать очередь из автоматаlövést ad le — произвести выстрел; выпалить из ружья;
-
57 lehalkít
приглушать/приглушить, понижать/понизить;halkítsd le a rádiót — приглуши радио\lehalkította hangját — он понизил голос;
-
58 lokátor
[\lokátort, \lokátora, \lokátorok] kat., haj., rep. (радио)локатор;légvédelmi \lokátor — радиолокатор противовоздушной обороны
-
59 műsorszórás
rád. (радио)вещание, широковещание -
60 operaközvetítés
трансляция оперы; (helyszíni) трансляция из оперного театра;kivonatos \operaközvetítés a rádióban — монтаж оперы по радио
См. также в других словарях:
радио — радио … Нанайско-русский словарь
Радио-1 — «Радио 1» «Радио 1 Центр» Город Москва Страна … Википедия
Радио 7 — ЗАО «САК» … Википедия
Радио 95 — Радио 95,2FM Радио 95,2FM Радио 95,2FM Страна … Википедия
Радио 22 — Город Барнаул Страна … Википедия
Радио-Т — Логотип подкаста Ведущий Евгений Борт, Григорий Бакунов, Ксения Покровская, Сергей Петренко Язык Русский Список серий 308 на 30.09.2012 Производство Продолжительность 30 120 минут … Википедия
Радио Би-Эй — Radio BA International Город … Википедия
РАДИО — нечто гораздо большее, чем телевидение без видения. Непонятно, но факт. «Пшекруй» Радио замечательное изобретение, позволяющее людям, которым нечего сказать, сказать это людям, которые их не слушают. Радио: средство массовой информации, слушая… … Сводная энциклопедия афоризмов
Радио 40 — Страна Россия … Википедия
Радио СИ — «Радио «СИ» Город Екатеринбург Страна … Википедия
радио... — радио... часть слова, употр. сравн. часто 1. Радио... является первой частью сложных слов и обозначает отнесённость чего либо к радиоактивному излучению. Радиобиология, радиоизотоп, радиолечение, радиотерапевтический. 2. Радио... является первой… … Толковый словарь Дмитриева