-
61 salmis de pintade
сущ.общ. рагу из цесаркиФранцузско-русский универсальный словарь > salmis de pintade
-
62 salpicon
сущ.общ. рагу из разных сортов мяса с грибами (для начинки пирогов и т.п.) -
63 sauce
сущ.1) общ. подливка, приправа, соус, соус (мягкий чёрный карандаш)2) разг. "вода", и прочее, газ, болтовня, дождь, ненужное дополнение, электрический ток3) тех. ванна с эмульсией для мотков шёлка, эмульсия4) хим. солевой раствор5) южно-афр. рагу (из мяса, рыбы или овощей) к мучному блюду6) прост. автоматная очередь7) арго. бензин, горючее -
64 yassa
сущ.южно-афр. рагу с лимонным соусом -
65 émincé
сущ.кул. рагу из тонких ломтиков мяса, тонкий ломтик мяса -
66 rata
m. (abrév. de ratatouille) разг. 1. в. арго, ост. рагу; 2. лоша храна. Ќ ne pas s'endormir sur le rata активен съм, енергичен съм. -
67 surlonge
f. (de sur- et longe) парче от предната част на гърба и рибиците на теле, използвано за рагу. -
68 blanquette
f1. (vin) пе́нистое бе́лое вино́ 2. cuis:une blanquette de veau — рагу́ из теля́тины под бе́лым со́усом
-
69 cassoulet
/n RF рагу́ n indécl. по-лангедо́кски -
70 civet
-
71 fricot
-
72 fricoter
vt.1. приготовля́ть/пригото́вить;fricoter un lapin — приготовля́ть рагу́ из кро́лика
║ absolt.:elle aime bien fricoter — она́ лю́бит гото́вить <стря́пать>
2. péj. затева́ть ◄-ва́ю►/зате́ять ◄-тею, -'ет►;qu'est-— се qu'il fricote dans sa chambre? — что он там затева́ет у себя́ в ко́мнате?
■ vi. обде́лывать/обде́лать <устра́ивать/устро́ить> дели́шки -
73 haricot
%=1 m1. (plante) фасо́ль f;des haricots nains — ка́рликовая фасо́льun pied de haricot — куст фасо́ли;
2. (cosse) стручо́к;des haricots verts en salade — сала́т ∫ из зелёной фасо́ли <из стручко́в фасо́ли>des haricots verts — стручко́вая фасо́ль;
3. pl. (grains) семена́* фасо́ли;des haricots secs (blancs, rouges) — суха́я (бе́лая, кра́сная) фасо́ль;semer des haricots — сажа́ть/посади́ть фасо́ль;
● pop.:il me court sur le haricot — до чего́ он мне осточерте́л!c'est la fin. des haricots — э́то коне́ц всему́ neutre; — э́то по́лный крах neutre;
3. méd. почкови́дный лото́к <та́зик>HARICOT %=2 m:un haricot de mouton — рагу́ из бара́нины с карто́фелем (с ре́пой)
-
74 jardinier
-ÈRE m, f садо́вни|к, -ца;des outils de jardinier — садово́дческий инвента́рь
■ f1. (d'enfants) воспита́тельница де́тского са́да 2. cuis жардинье́р, рагу́ n indécl. из овоще́й 3. (à fleurs) жардинье́рка ◄о► ■ adj. садо́вый -
75 lapin
-E m, f кро́лик, крольчи́ха;l'élevage des lapins — кроликово́дство; un terrier de lapin — кро́личья нора́; la cage à lapins — крольча́тник, кле́тка для кро́ликов; en peau de lapin — из кро́лика; кро́личий; un civet de lapin — рагу́ из кро́лика; il court comme un lapin — он бежи́т как за́яц; c'est un chaud lapin — он горя́ч в любви́; il m'a posé un lapin — он меня́ наду́л; он не пришёл на свида́ние; mon petit lapin — ла́пушка, за́йчикun lapin domestique (de garenne) — дома́шний (ди́кий) кро́лик;
-
76 macédoine
f маседуа́н RF;macédoine de légumes (de fruits) — маседуан из о́вощей (из фру́ктов); овощн|а́я смесь, -ое рагу́, (légumes)
-
77 mijoter
vt.1. туши́ть ◄-'ит►/по=; вари́ть ◄-'ит, pp. ва-►/с= (bouillir) на ме́дленном огне́ 2. (cuisiner) стря́пать/со=, гото́вить/при=;elle mijote de bons petits plats — она́ гото́вит вку́сные блю́да
3. fie потихо́ньку де́лать/с= (+ A); затева́ть/зате́ять ◄-тею, -'ет►;depuis longtemps il mijote d'acheter la maison — он уже́ давно́ затева́ет купи́ть домil mijote qch. contre nous — он чтото затева́ет ≤замышля́ет≥ про́тив нас;
■ vi. туши́ться, вари́ться;faire mijoter pendant deux heures à feu doux — туши́ть два часа́ на ме́дленном огне́le ragoût a mijoté longtemps — рагу́ до́лго туши́лось;
■ vpr.- se mijoter -
78 miroton
m:un bœuf [en] miroton — рагу́ из говя́дины с лу́ком
-
79 mitonner
vi. ме́дленно вари́ться ◄-'ит-►<туши́ться ◄-'ит-►> ipf.;la soupe mitonne doucement — суп ва́рится на ме́дленном огне́! laisser mitonner un ragoût — оставля́ть/ оста́вить рагу́ туши́ться на ме́дленном огне́
■ vt.1. (cuire> гото́вить/привари́ть ◄ppr. варя́-►, туши́ть) на ме́дленном огне́ 2. fig. обмозго́вывать/обмозгова́ть; вына́шивать ipf. ;mitonner un projet (une affaire) — обмозго́вывать прое́кт (де́ло)
-
80 mouiller
vt.1. мочи́ть ◄-'ит►/↑про-; нама́чивать/намочи́ть; ↓сма́чивать/смочи́ть; ∑ намока́ть/намо́кнуть;mouiller le linge avant de la repasser — намочи́ть <увлажня́ть/увлажни́ть> бельё пе́ред гла́женьем; mouiller son doigt de salive — слюня́вить/на=, по= па́лец; mouiller ses lèvres de salive — обли́зывать/облиза́ть гу́бы ║ la pluie a mouillé mes livres ∑ — кни́ги у меня́ намо́кли от дождя́; en travaillant j'ai mouillé ma chemise ∑ — во вре́мя рабо́ты у меня́ взмо́кла руба́ха; se faire mouiller — промока́ть/промо́кнуть, попада́ть/попа́сть под дождьmouiller une éponge — намочи́ть гу́бку;
2. (diluer) разводи́ть ◄-'дит-►/ развести́*; разбавля́ть/разба́вить;du vin (du lait) — разбавля́ть вино́ (молоко́);mouiller un ragoût — добавля́ть/доба́вить в рагу́ вино́ и́ли бульо́н3. mar.:mouiller des mines — ста́вить/по= ми́ны, мини́ровать/за=mouiller l'ancre — отдава́ть/отда́ть я́корь;
4. phon смягча́ть/смягчи́ть звук;mouiller une consonne — смягча́ть согла́сную
5. fam. (compromettre) компромети́ровать/с= neutre; впу́тывать/впу́тать в исто́рию■ vi. 1. стоя́ть ◄-ою, -ит► ipf. на я́коре; ста́новиться ◄-'вит-►/стать ◄-'ну► на я́корь;le navire va mouiller au large — кора́бль ста́нет на я́корь в откры́том мо́ре
2. (pleuvoir);ça mouillç — мороси́т
■ vpr.- se mouiller
- mouillé
См. также в других словарях:
Рагу — по цюрихски Рагу (фр. ragoût; от фр. … Википедия
рагу — нескл., ср. ragoût. Кушанье из мелко нарезанного тушеного мяса с овощами или из тушеных овощей с острым соусом. БАС 1. Рагу. Особливый способ приготовления различных веществ, коими питаемся; род кушанья, возбуждающего охоту к еде .. Рагу бывают… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
рагу — (фр. ragout). Блюдо из мелких кусочков бараньей или телячьей грудинки и мяса лопатки, вначале обжаренное в масле, затем заколерованное в глубокой латке в духовке и, наконец, тушенное вместе с луком, морковью, репой в соусе из мясного сока и… … Кулинарный словарь
РАГУ — (фр. ragout). 1) кушанье, состоящее из кусочков мяса с пряным соусом. 2) одно из названий ожерельевого попугая, вод. в южн. Азии и Африке. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РАГУ кушанье, мелкие куски… … Словарь иностранных слов русского языка
РАГУ — горячее тушёное с соусом кушанье из мясных продуктов с овощами или из набора овощей. Мясные продукты (баранину, свинину, кролика, телятину, домашнюю птицу) рубят для рагу небольшими кусочками (по 30 40 г) вместе с косточками. Специи и коренья… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
РАГУ — РАГУ, нескл., ср. (франц. ragût) (кул.). Кушанье из мелко нарезанного мяса или рыбы с пряной и острой приправой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
РАГУ — РАГУ, нескл., ср. Кушанье из мелких тушёных кусочков мяса, рыбы или овощей. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
рагу — РАГУ, нескл., ср Кушанье, представляющее собой мелко нарезанные кусочки мяса, рыбы с овощами и острой приправой или кусочки овощей, приготовленные варкой на медленном огне в закрытой посуде в собственном соку, употребляемое в пищу в качестве… … Толковый словарь русских существительных
рагу — вид кушанья , уже у Радищева 230. Из франц. ragoût от ragoûter вызывать аппетит (Доза 607; Гамильшег, ЕW 736) … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
рагу́ — рагу, нескл., с … Русское словесное ударение
Рагу — (иноск.) смѣсь въ приправѣ (собств.) куски мяса въ особоприготовленномъ соусѣ. Ср. Die mixtur, Mensch genannt, ist wohl das tollste Ragout, welches je einem himmlischen Kochbuch entschlüpfte. Benzel Sternau. Ср. Ragoût (нѣм. англ. фр.). Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)