-
101 half-timer
сущ.1) эк. тр., обр. (школьник, совмещающий учебу с работой, т. е. проводящий половину дня в школе, а половину — на работе)At that time he was a boy of 12, working as a half-timer. — Тогда ему было 12 лет, и он совмещал учебу с работой.
2) эк. тр. работающий на полставки*, работник [сотрудник\] на полставки* (сотрудник, работающий на данном месте только половину обычного рабочего дня)Syn:See: -
102 job
1. сущ.1)а) общ. работа, дело, труд; задание, урок; (рабочая) операцияby the job — сдельно ( об оплате)
high-paid [high-salaried, high-salary\] job — высокооплачиваемая работа
low-paid [low-salaried, low-salary\] job — низкооплачиваемая работа
farm job — сельскохозяйственная работа, работа на ферме
office job — офисная работа, работа в офисе
selling job — работа, связанная с продажами
one-man job — работа, выполняемая одним человеком; работа, для выполнения которой требуется один человек
two-man job — работа, выполняемая двумя людьми; работа, для выполнения которой требуется два человека
painstaking job — трудоемкая [кропотливая\] работа
arduous job — тяжелая [трудная\] работа
risky job — рискованная [опасная\] работа
rush [time-critical\] job — спешная работа; срочная работа
See:service job, management job 1), odd job, McJob, off-the-job, on-the-job, part-time job, full-time job, job broker, job market, job analysis, job evaluation, job pricing, job description, job family, job design, job enlargement, job enrichment, job dilution, job characteristics model, job depth, job cycle, job scope, job shopper, job instruction, job instruction training, job management, job methods training, job relations training, job retraining, job performance, job-based pay, jobsite, Job Corps,б) эк. заказRight now I’m working on six jobs for US and UK clients. — Непосредственно сейчас я работаю над шестью заказами американских и британских клиентов.
See:в) общ., разг. трудное делоThey'll have a bit of a job getting here in this fog anyway. — В любом случае пробраться сюда в таком тумане будет непростой задачей.
2) общ., разг. место работы [службы\], работа; должность; рабочее местоto take smb. off the job — отстранять кого-л. от работы
to be out of a job — не иметь места (работы), быть без работы
to change jobs — менять работу, переходить на другое место работы
job applicant, applicant for a job — претендент на работу [рабочее место, должность\]
job application, application for a job — заявление о приеме на работу
job growth — рост числа рабочих мест, увеличение численности работающих
job shortage — недостаток [нехватка\] рабочих мест
See:job abandonment, job advertisement, job analyst, bridge job, community service job, trial job, subsidized job, Job Introduction Scheme, extra job, job chart, job bank, job centre, job club, job shop 2), job opportunity, Jobfinder Plus, jobplan workshop, job hunting, job wanted ad, job interview, job creation, job development, job burnout, job stress, job satisfaction, job rotation, job lock, job training, job coach, job competition theory, jobholder, jobless, job seeker, job-hopper, job leaver, job loser, job rights, job segregation, Job Training Partnership Act, non-monetary job characteristics, export of jobs3) торг. неликвид, залежалый товар ( продается по сниженной цене)See:4) общ. протекция, блат2. гл.His appointment was a job. — Он получил назначение по протекции.
1) общ., редк. заниматься нерегулярной [случайной\] работойHe jobs as a gardener from time to time. — Время от времени он работает садовником.
2) бирж., редк. быть посредником [перекупщиком, джоббером\] ( перепродавать мелкие партии товаров или ценных бумаг)See:3) общ., устар. ( пользоваться служебным положением в личных целях)3. прил.1) эк. тр. сдельный, наемный (о какой-л. недолгосрочной работе); выполняемый по заказам, связанный с работой по заказамSee:2) общ. относящийся к работающим [занятости\]
* * *
1) работа; дело; труд; 2) задание; конкретный проект; 3) функции работника. -
103 job dissatisfaction
псих., эк. тр. неудовлетворенность работойJob dissatisfaction has been identified as a contributing factor for nurses leaving the profession earlier than anticipated. — Неудовлетворенность работой является одним из факторов, заставляющих медицинских сестер уходить из профессии раньше, чем это ожидается.
Ant: -
104 job satisfaction
соц., эк. тр. удовлетворенность работой, удовлетворения от труда (отражает степень удовлетворенности работника на данном рабочем месте, в т. ч. от условий труда, от характера и содержания самого труда и т. п.; высокий уровень удовлетворенности способствует росту мотивированности работников и их производительности труда; низкий уровень удовлетворенности может приводить к чрезмерной текучести кадров и другим негативным последствиям)The decline in job satisfaction is found among workers of all ages, across all income brackets and regions. — Снижение степени удовлетворенности работой наблюдается среди рабочих всех возрастов всех категорий дохода и регионов.
Syn:Ant:See:
* * *
удовлетворение от содержания работы.* * * -
105 overwork
1. сущ.1)а) общ. чрезмерное количество работыб) общ. перегрузка, перенапряжение, переутомлениеa body made weak through undernourishment and overwork — тело, ослабленное недоеданием и чрезмерной работой
See:2) эк. тр. = overtime 1. 1),2. гл.1)а) общ. слишком много работатьб) общ. переутомлять, загружать работой ( заставлять слишком много работать)Don't overwork yourself on that new job. — Не переутомляйся на новой работе.
2) эк. тр. работать сверхурочноSee: -
106 team supervision
упр. контроль за работой группы, надзор за командой [группой\]* (наблюдение за работой команды сотрудников и систематическая проверка результатов работы, осуществляемые руководителем, обычно линейным менеджером)See: -
107 overwork
тяжёлая работа; дополнительная работа; сверхурочная работа || перегружать работой* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > overwork
-
108 well intermitter
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > well intermitter
-
109 disaffection
n1. недовольство (правительством);2. неудовлетворенность (работой).* * *сущ.1) недовольство (правительством);2) неудовлетворенность (работой). -
110 extreme regulation
экстремальное регулирование; способ автоматического управления работой объекта.* * *экстремальное регулирование; способ автоматического управления работой объекта. -
111 seasonal migration
сезонная миграция; передвижение людей в определенное время года, связанное с отдыхом, сезонной работой и т.п.* * *сезонная миграция; передвижение людей в определенное время года, связанное с отдыхом, сезонной работой и т.п. -
112 Computer Aided Manufacturing
Программирование: Автоматизированное производство ((технология производства, базирующаяся на использовании компьютерных программ для управления работой оборудования и контроля за его работой)Универсальный англо-русский словарь > Computer Aided Manufacturing
-
113 absorption in (one's) work
Макаров: увлечённость работой, увлечённость своей работойУниверсальный англо-русский словарь > absorption in (one's) work
-
114 be hard at work on
1) Общая лексика: быть поглощённым работой над (чем-л.)2) Макаров: (smth.) быть поглощённым работой над (чем-л.) -
115 beachcomber
['biːtʃˌkəʊmə]1) Общая лексика: "бич", бродяга на побережье, длинная океанская волна, длинная океанская волна, набегающая на берег, живущий случайным заработком, житель тихоокеанских островов (белый), морской вал, перебивающийся случайной работой2) Геология: океанская волна, набегающая на берег3) Австралийский сленг: обитатель океанского побережья, перебивающийся случайной работой, человек, живущий тем, что собирает всевозможные предметы, оставленные на пляже (или) выброшенные на него океаном4) Презрительное выражение: лицо без определённых занятий -
116 boogie
1) Общая лексика: буги-вуги, верхняя передача, двигаться в режиме тряски, развлекаться на вечеринке, танцевать( рок) музыку, быстро двигаться2) Авиация: проведение прыжков (Не с целью соревнований, а для развлечения, в течение достаточно большого времени)3) Американизм: негр4) НЛО, неопознанный летательный аппарат, неопознанный летающий объект5) Музыка: буги (буги-вуги (boogie woogie))6) Сленг: заняться работой (All right, it's time to boogie. Хорошо, время заняться работой.), сваливать (уходить), двигаться в ритме рок-н-ролла, сифилис7) Табуированная лексика: комочек затвердевшей носовой слизи, совокупляться8) Парашютный спорт: проведение прыжков не с целью соревнований, а для развлечения, в течение достаточно большого времени -
117 break the back
1) Общая лексика: закончить самую трудную часть работы, погубить, уничтожить, to break the neck, изнурять работой, перегружать2) Сленг: завершить наиболее трудную часть работы -
118 browsing
['braʊzɪŋ]1) Техника: просмотр (напр. файла)2) Вычислительная техника: поиск и просмотр информации в Web, просмотр (книг, журналов), просмотр сети и ресурсов (Microsoft), просмотр (книг, журналов и т.п.)3) Рыбоводство: обгладывание, обгрызание4) Экология: обгладывание побегов, обгрызание побегов, объедание побегов (животными), стравливание5) Автоматика: просмотр файлов (напр. в САПР)6) Макаров: гложущий, ощипывающий7) Безопасность: быстрый просмотр данных (при наблюдении за работой системы), несанкционированное (скрытое) считывание информации (при наблюдении за работой системы) -
119 bumping
1) Авиация: отказ в перевозке2) Техника: бурление, изготовление столбиковых выводов, кипение с толчками, образование толчков, плющение (крупы), подпрыгивание, резкое изменение параметров, склепка продольного шва (на корпусе жестяной консервной банки), толчок3) Экономика: обеспечение работой в первую очередь лиц с большим стажем работы, преимущественное обеспечение работой лиц с большей выслугой лет (при сокращении штатов)4) Автомобильный термин: образование выбоин и бугров, удар5) Горное дело: стреляние породы6) Лесоводство: выравнивание торцов7) Текстиль: валяние, выпуклость, валка, выгиб8) Электроника: формирование столбиковых выводов9) Пищевая промышленность: наталкивающийся, столкновение10) Консервирование: склепка продольного шва (на корпусе банки)11) Автоматика: дегазация12) Оружейное производство: придание дну заготовки гильзы плоской формы, производственная операция, штамповка дна гильзы13) Макаров: пульсирующее кипение, резкое изменение, скачок, толчки, выколачивание (напр. гальваностереотипа), местное изменение размера растровых элементов (путём использования при экспонировании контактных масок) -
120 burn midnight oil
1) Общая лексика: поздно засиживаться за работой, работать по ночам, полуночничать
См. также в других словарях:
работой — завалить работой • обладание, каузация, много заниматься научной работой • действие, непрямой объект заниматься общественной работой • действие, непрямой объект заниматься партийной работой • действие, непрямой объект заниматься работой •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Работой не выробишь, так рядой не вырядишь. — (и наоборот). См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Работой не выробишь, как рядой не вырядишь. — Работой не выробишь, как рядой не вырядишь. См. УСЛОВИЕ ОБМАН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Наблюдение за работой — Наблюдение за работой меры, позволяющие работодателю знать, чем занимается работник на своём рабочем месте. Предприятия повсеместно пользуются информационными технологиями в своей деятельности. Работники, имеющие к ним доступ к плодам… … Википедия
Иона, или Художник за работой (фильм) — Иона, или Художник за работой Иона, или Художник за работой Жанр драма−притча короткометражный Режиссёр Александр Кайдановский … Википедия
завален работой — загруженный, света белого не видит, работы по горло, обремененный работой, дохнуть некогда, загруженный делами, разрывается на части, загруженный работой, обремененный делами, некогда, вздохнуть некогда, света вольного не видит, занятой, не видит … Словарь синонимов
Иона, или художник за работой (фильм) — Иона, или художник за работой Иона, или художник за работой Жанр драма−притча Режиссёр Александр Кайдановский Автор сценария … Википедия
Мужчины за работой (фильм) — Мужчины за работой Men at Work Жанр комедия … Википедия
Мужчины за работой — Men at Work Жанр комедия Режиссёр … Википедия
Копии документов, связанные с работой работника — по письменному заявлению работника работодатель обязан не позднее трех дней со дня подачи этого заявления выдать работнику копии документов, связанных с работой (копии приказа о приеме на работу, приказов о переводах на другую работу, приказа об… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ, СВЯЗАННЫЙ С РАБОТОЙ — по трудовому праву внезапное повреждение здоровья работника при выполнении им трудовых обязанностей при обстоятельствах, специально оговоренных в законе. НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ, СВЯЗАННЫЙ С РАБОТОЙ, понятие, охватывающее как НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ… … Финансовый словарь