Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

работніца

  • 1 работніцкі

    работніцкі
    работников, рабочий

    Беларуска-расейскі слоўнік > работніцкі

  • 2 работнік

    * * *
    работнік м.
    рабочий

    Беларуска-расейскі слоўнік > работнік

  • 3 работніца

    Беларуска-расейскі слоўнік > работніца

  • 4 производственник

    инженер-производственник — інжынер — работнік вытворчасці

    Русско-белорусский словарь > производственник

  • 5 производственница

    Русско-белорусский словарь > производственница

  • 6 работник

    парабак; працаўнік; работнік
    * * *
    1) (тот, кто работает, трудится) работнік, -ка муж., працаўнік, -ка муж.
    2) (человек, занятый в определенной области деятельности) работнік, -ка муж.
    3) (наёмный сельскохозяйственный рабочий) уст. батрак, -ка муж., парабак, -бка муж.

    Русско-белорусский словарь > работник

  • 7 работница

    працаўніца; работніца
    * * *
    разг. работніца, -цы жен.
    працаўніца, -цы жен.

    Русско-белорусский словарь > работница

  • 8 работник

    муж.
    1) worker, working, man квалифицированный работникskilled worker
    2) уст. (батрак) (day) labo(u) rer, (farm) hand, farm-labourer;
    hired man амер.
    2) official, functionary;
    employee;
    member;
    clerk
    работн|ик - м.
    1. worker;
    ~ транспорта transport worker;
    ~ики умственного труда brain-workers;
    ~ посольства embassy employee;
    embassy official;

    2. уст. (батрак) farm-labourer, farm-hand;
    hired man* амер. ;
    ~ица ж. worker;
    working woman*;
    домашняя ~ица housemaid, (domestic) servant;
    help разг.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > работник

  • 9 hind

    {haind}
    I. 1. сърна, кошута
    2. женската на елен
    II. 1. ост. селянин, селяк
    2. диал. земеделски работник
    III. a заден
    HIND carriage последен вагон
    * * *
    {haind} n 1. сърна, кошута; 2. женската на елен.(2) {haind} n 1. ост. селянин; селяк; 2. диал. земеделски работн{3} {haind} а заден; hind carriage последен вагон.
    * * *
    сърна; заден; кошута;
    * * *
    1. hind carriage последен вагон 2. i. сърна, кошута 3. ii. ост. селянин, селяк 4. iii. a заден 5. диал. земеделски работник 6. женската на елен
    * * *
    hind [haind] I. n 1. сърна, кошута; 2. женската на елен. II. n ост. 1. селянин; селяк, селяндур; 2. земеделски работник (във ферма); шотл. добър земеделски работник (който работи с два коня). III. adj заден; \hind legs задни крака; to get on o.'s \hind legs шег. изправям се на нокти, наежвам се; \hind quarters бутове (на животно).

    English-Bulgarian dictionary > hind

  • 10 man

    {mæn}
    I. 1. човек, мъж
    pl хора
    family MAN семеен човек
    one's MAN of business личен агент, представител, личен адвокат
    MAN of God свят човек, духовно лице
    MAN of law правник, юрист
    MAN of the day герой на деня
    city MAN лондонски търговец/финансист
    MAN about town светски човек
    no MAN никой
    red MAN индианец, червенокож
    to a MAN (всички) до един, до последния човек
    2. човечество, човешки род
    3. човек, кой да е, всеки
    a MAN has the right to speak човек/всеки има право да говори
    4. мъж, мъжествен/смел човек
    to be a/to play the MAN проявавам смелост, държа се като мъж/мъжки
    to be MAN enough to имам куража да
    5. слуга, прислужник, воен. ординарец
    6. съпруг, мъж
    7. обик. рl работници, служещи
    8. воен., мор. рl войници, редници, моряци
    9. ист. васал
    10. сп. играч
    11. шахм. фигура
    12. човече, драги, приятелю (при обръщение)
    MAN! бе човек! my good MAN приятелю (снизходително)
    13. attr мъжки
    MAN cook готвач
    MAN and boy от дете, от детинството си
    MAN to MAN откровен (о)
    I'm your MAN! дадено! съгласен съм! на твое разположение съм! he's just the MAN for me тъкмо такъв човек ми трябва
    good MAN! браво! to be one's own MAN господар съм на себе си, независим съм, имам свобода на действие, с ума си съм
    II. 1. попълвам състава/екипажа на, набирам работна ръка за, поставям хора при, заемам мястото си/заставам при
    2. насърчавам, окуражавам
    to MAN oneself давам си кураж, събирам смелост
    * * *
    {man} n (pl men {men}) 1. човек, мъж; pl хора; family man семеен (2) {man} v (-nn-) 1. попълвам състава/екипажа на; набирам работн
    * * *
    човек; съпруг; слуга; опитомявам; любим;
    * * *
    1. 1 attr мъжки 2. 1 човече, драги, приятелю (при обръщение) 3. 1 шахм. фигура 4. a man has the right to speak човек/всеки има право да говори 5. city man лондонски търговец/финансист 6. family man семеен човек 7. good man! браво! to be one's own man господар съм на себе си, независим съм, имам свобода на действие, с ума си съм 8. i'm your man! дадено! съгласен съм! на твое разположение съм! he's just the man for me тъкмо такъв човек ми трябва 9. i. човек, мъж 10. ii. попълвам състава/екипажа на, набирам работна ръка за, поставям хора при, заемам мястото си/заставам при 11. man about town светски човек 12. man and boy от дете, от детинството си 13. man cook готвач 14. man of god свят човек, духовно лице 15. man of law правник, юрист 16. man of the day герой на деня 17. man to man откровен (о) 18. man! бе човек! my good man приятелю (снизходително) 19. no man никой 20. one's man of business личен агент, представител, личен адвокат 21. pl хора 22. red man индианец, червенокож 23. to a man (всички) до един, до последния човек 24. to be a/to play the man проявавам смелост, държа се като мъж/мъжки 25. to be man enough to имам куража да 26. to man oneself давам си кураж, събирам смелост 27. воен., мор. рl войници, редници, моряци 28. ист. васал 29. мъж, мъжествен/смел човек 30. насърчавам, окуражавам 31. обик. рl работници, служещи 32. слуга, прислужник, воен. ординарец 33. сп. играч 34. съпруг, мъж 35. човек, кой да е, всеки 36. човечество, човешки род
    * * *
    man[mæn] I. n (pl men [men]) 1. човек; all men всички (хора); any \man който и да е, всеки (човек); best \man кум; broken \man юрид., шотл. разбойник; career \man ам. професионален дипломат; city \man търговец, финансист; confidence ( con) \man измамник, мошеник; dead \man мъртвец; every \man всички, всеки (хора); every \man Jack всички до един; family \man семеен човек, домошар; fancy \man любовник; four-minute \man ам. ост. оратор, който произнася кратки, но увлекателни речи; head \man главатар; шеф; heavy \man актьор трагик; hold-up \man бандит; ladies \man кавалер; ухажор; донжуан; a \man's \man мъжко момче, истински мъж; made \man човек с осигурено бъдеще; undercover \man ам. sl таен агент, доносник; white \man порядъчен, честен, почтен човек; wild \man полит. екстремист, краен реакционер; \man about town светски човек; гуляйджия; o.'s \man of business личен агент, представител; личен адвокат; \man of God свят човек, духовно лице; \man of law правник, юрист; \man of letters писател, литератор; учен; \man of mark известна личност, човек с положение в обществото; \man of motley ост. шут; \man of office чиновник; \man of straw подставено, фиктивно лице; въображаем противник; \man on horseback ам. (военен) диктатор; medical \man лекар; \man of the day герой на деня; the next \man кой да е, първият срещнат; no \man никой; old \man старец, старик; разг. баща, "стария"; другар, друже; разг., воен., мор. капитан (на кораб), командир; ам. разг. началство; домакин (противоп. на гост); old-clothes \man вехтошар; plain-clothes \man таен полицай, таен агент, детектив; red \man индианец, червенокож; the \man in the street обикновеният, средният човек; to a \man (всички) до един, до последния човек; ( all) to a \man; to the last \man всички до един, без изключение; the iron \man sl долар; so's your old \man sl кому ги разправяш? не ми минават такива; the inner \man "Аз", душата; шег. стомах; to satisfy the inner \man хапвам си добре, наяждам се; 2. човечество, човешки род; 3. човек, всеки, кой да е; 4. мъж; мъжествен човек; to be a \man проявявам смелост; to play the \man държа се мъжки; to be \man enough to имам куража да; to be o.'s own \man господар съм на себе си, независим съм, имам свобода на действие; between \man and \man като мъж на мъж; по мъжки; he's just the \man for me той не ми допада; good \man! браво! here, take it \man! вземи го, бе човек! I'm your \man съгласен съм; на ваше разположение съм; дадено! \man and boy от момче, от детинство; 5. слуга, прислужник; воен. ординарец; адм. служещ; like master, like \man какъвто господарят, такъв и слугата; to see a \man about a dog отивам по работа (когато умишлено не желаеш да даваш подробности); 6. съпруг, любим; \man and wife мъж и жена (съпрузи); 7. (обикн. pl) работници; служещи; 8. pl воен., мор. войници, редници, моряци; 9. ист. васал; 10. сп. играч; шахматна фигура; 11. attr мъжки; \man-cook готвач; \manmidwife акушер; II. v 1. воен., мор. попълвам състава (екипажа) на; поставям хора при, заемам; заставам при; 2. набирам работна ръка за; 3. прен. насърчавам, окуражавам, обикн. to \man o.s. давам си кураж, събирам смелост; 4. опитомявам.

    English-Bulgarian dictionary > man

  • 11 study

    {'stʌdi}
    I. 1. изучаване, изследване, проучване
    aSTUDY group работна група
    2. и рl учение, учебни занимания, следване, наука
    to make a STUDY of проучвам, изследвам
    to finish one's studies завършвам следването си
    3. есе, етюд, скица, музикално упражнение
    4. грижа, внимание, старание
    5. to be a quick/slow STUDY театр. бързо/бавно заучавам ролите си
    6. работен кабинет, уч. читалня, занималня
    7. обект/проблем за/заслужаващ проучване
    II. 1. изучавам, изследвам, проучвам
    2. уча, следвам
    to STUDY for the bar следвам право
    3. разглеждам внимателно и подробно (карта и пр.), проявявам интерес към
    4. старая се, полагам грижи за
    5. зачитам, почитам
    6. уча наизуст, запаметявам (роля и пр.)
    7. разгадавам. разчитам
    8. размишлявам
    9. обмислям
    * * *
    {'st^di} n 1. изучаване, изследване, проучване; astudy group работн(2) {'st^di} v 1. изучавам, изследвам, проучвам; 2. уча, следва
    * * *
    уча; учене; школувам; следва; проучване; проучвам; грижа; есе; етюд; кабинет; изучавам;
    * * *
    1. astudy group работна група 2. i. изучаване, изследване, проучване 3. ii. изучавам, изследвам, проучвам 4. to be a quick/slow study театр. бързо/бавно заучавам ролите си 5. to finish one's studies завършвам следването си 6. to make a study of проучвам, изследвам 7. to study for the bar следвам право 8. грижа, внимание, старание 9. есе, етюд, скица, музикално упражнение 10. зачитам, почитам 11. и рl учение, учебни занимания, следване, наука 12. обект/проблем за/заслужаващ проучване 13. обмислям 14. работен кабинет, уч. читалня, занималня 15. разгадавам. разчитам 16. разглеждам внимателно и подробно (карта и пр.), проявявам интерес към 17. размишлявам 18. старая се, полагам грижи за 19. уча наизуст, запаметявам (роля и пр.) 20. уча, следвам
    * * *
    study[´stʌdi] I. n 1. учение; изучаване; изследване, проучване; pl следване; придобиване на знания; (учебни) занимания; наука; case \study анализ на причини; (разглеждане на) казус; check \study контролни измервания; feasibility \study технико-икономическо изследване; to make a \study of проучвам, изследвам; to finish o.'s studies завършвам следването си; to be in a ( brown) \study замечтавам се, потъвам в размисъл; 2. есе; етюд; скица; очерк, ескиз, музикално упражнение; 3. грижа, внимание; 4. работен кабинет; уч. читалня; his face was a perfect \study разг. само да беше видял лицето му, заслужаваше да се вгледате в лицето му, лицето му бе много изразително; II. v 1. уча; изучавам, проучвам, изследвам; следвам (за студент); to \study chemistry следвам химия; to \study for the bar следвам право; to \study (up) a subject подготвям се по даден въпрос; 2. разглеждам подробно (карта и пр.); 3. старая се, полагам грижи, готвя се за, грижа се за; 4. зачитам, почитам; 5. наизустявам, запаметявам ( роля); he is a quick ( slow) \study той лесно (трудно) научава ролите си; 6. ост. размишлявам; 7. разгадавам, изяснявам, разчитам ( out).

    English-Bulgarian dictionary > study

  • 12 распанець

    распанець зак., разм.
    Приобрести барские привычки, замашки.
    Бач ты іх, распанелі, журнал не запаўняюць, адзнакі не пастаўлены, усім незадаволены ды яшчэ бэсцяць сумленных работнікаў... Грахоўскі. Антон пагрозліва ўстаў, і старая на ўсякі выпадак падалася бліжэй да дзвярэй, прымірэнча загаварыла: - Вот ужэ распанеў, і слова яму не скажы! Жук. Бо, мае галубкі, раз чалавек трапіў у штаты, то навек і сам ад работы адбіўся, і жонка распанела. Дуброўскі.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > распанець

  • 13 profit sharing

    {'prɔfit,ʃεəriŋ}
    n (споразумение за) участие на работниците в печалбите
    * * *
    {'prъfit,shЁъrin} n (споразумение за) участие на работн
    * * *
    n (споразумение за) участие на работниците в печалбите

    English-Bulgarian dictionary > profit sharing

  • 14 workweek

    {'wə:kwi:k}
    n работна седмица
    a five-day WORKWEEK петдневна работна седмица
    * * *
    {'wъ:kwi:k} n работна седмица; a five-day workweek петдневна работн
    * * *
    1. a five-day workweek петдневна работна седмица 2. n работна седмица

    English-Bulgarian dictionary > workweek

  • 15 заработный

    за́работн||ый
    \заработныйая пла́та laborpago (рабочих);
    salajro (служащих).
    * * *
    прил.

    за́работная пла́та — salario m, sueldo m; jornal m ( подённая)

    реа́льная, номина́льная за́работная пла́та — salario real, nominal

    минима́льная за́работная пла́та — salario mínumo interprofesional

    * * *
    прил.

    за́работная пла́та — salario m, sueldo m; jornal m ( подённая)

    реа́льная, номина́льная за́работная пла́та — salario real, nominal

    минима́льная за́работная пла́та — salario mínumo interprofesional

    Diccionario universal ruso-español > заработный

  • 16 заработный

    за́работн||ый
    \заработныйая пла́та laborpago (рабочих);
    salajro (служащих).
    * * *
    прил.

    за́работная пла́та — salario m, sueldo m; jornal m ( подённая)

    реа́льная, номина́льная за́работная пла́та — salario real, nominal

    минима́льная за́работная пла́та — salario mínumo interprofesional

    * * *

    за́работная пла́та — salaire m; traitement m, appointements m pl ( служащих); gages m pl ( домработницы)

    реа́льная за́работная пла́та — salaire réel

    Diccionario universal ruso-español > заработный

  • 17 движенец

    Русско-белорусский словарь > движенец

  • 18 домработница

    Русско-белорусский словарь > домработница

  • 19 из

    з
    * * *
    (из, изо) предлог с род. з, са (каго-чаго)
    при этом са употребляется перед словами, начинающимися с двух и более согласных, из которых первый шипящий, свистящий или плавный
    кроме того, иногда переводится также иными предлогами, в частности:

    лучший из всех — лепшы з (за, ад) усіх

    б) (при обозначении причины, основания, цели) з, са (каго-чаго)

    Русско-белорусский словарь > из

  • 20 исполнительный

    Русско-белорусский словарь > исполнительный

См. также в других словарях:

  • димяръ — работнік, які ў спецыяльнай печы выплаўляў з руды жалеза …   Старабеларускі лексікон

  • Грамотность — Под словом грамотный обыкновенно подразумевают человека, умеющего читать и писать или только читать на каком либо языке. В более точном смысле это слово применяется лишь к людям, умеющим читать и вместе с тем писать, в отличие от людей… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Житков — Борис Степанович (1876 ) автор многочисленных книг для детей. Инженер судостроитель по профессии, много видал и испытал, был штурманом парусного судна, рыбаком и т. п. Лит ую деятельность начал в 1923 сборником рассказов «Злое море», сотрудничал… …   Литературная энциклопедия

  • Заслуженный мастер спорта Республики Беларусь — Обзорная статья: Заслуженный мастер спорта …   Википедия

  • Грамота (умение) — Запрос «Неграмотность» перенаправляется сюда. Грамотность по странам мира на октябрь 2008 года Грамотность степень владения человеком навыками письма и чтения на родном языке. Традиционно под словом «грамотный» подразумевают человека, умеющего… …   Википедия

  • Неграмотность — Запрос «Неграмотность» перенаправляется сюда. Грамотность по странам мира на октябрь 2008 года Грамотность степень владения человеком навыками письма и чтения на родном языке. Традиционно под словом «грамотный» подразумевают человека, умеющего… …   Википедия

  • Грамотность в России — При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890 1907). Содержание 1 История распространения грамотности в России 1 …   Википедия

  • Belarusian Peasants' and Workers' Union — The Belarusian Peasants and Workers Union ( be. Беларуская Сялянска Работніцкая Грамада, Lacinka: Biełaruskaja Sialanska Rabotnickaja Hramada ) was a socialist political party in Poland controlled West Belarus that demanded independence of… …   Wikipedia

  • Праздники Белоруссии — Флаг Республики Беларусь Праздники в Беларуси: Содержание …   Википедия

  • Белорусская крестьянско-рабочая громада — Беларуская сялянска работніцкая грамада Лидер: Тарашкевич, Бронислав Адамович Дата основания: 1925 Дата роспуска: 1927 …   Википедия

  • Карстен, Екатерина Анатольевна — Екатерина Карстен Личная информация Пол: женский Полное имя: Екатерина Анатольевна Карстен (урождённая Ходотович) Оригинальное имя: белор. Кацярына Анатольеўна Карстэн, нем. Ekaterina Karsten, белор …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»