-
21 копытные
зоол.тояҡлылар, тояҡлы хайуандарРусско-башкирский словарь терминов животноводства > копытные
-
22 добреть
1)2) ( толстеть) -
23 наесться
тою, тоя жеу -
24 плотный
-
25 нюх
м; разг.1) ( обоняние) ис тою ( ис сизү сәләте)2) перен. ( чутье) сизгерлек, сизем, тою; сиземләү, -
26 победоносный
-ая; -ое2) җиңүчән, җиңүле, җиңелмәс3) перен.; разг. җиңүчеләргә хас булган, үзенең өстенлеген тоя торган -
27 Неустой
1) (жидкости) невстояність, невстоялість (-ости). Квас мутен от -тою - квас мутний, бо (через те, що) не встоявся;2) невстояння (-ння). Мост сорвало от -тоя ледорезов - міст (моста) зірвало через те, що не встояли (не вдержалися) льодорізи (кригорізи). -
28 Прикрыт
бот. Aconitum Napellos L. тоя. -
29 устой
-
30 аптыранаш
аптыранаш-ем1. стесняться, постесняться, смущаться, смутитьсяЕҥ деч аптыранаш смущаться людей;
мураш аптыранаш смущаться петь.
Аптыранем тыгае годым марла моштыдымыж верч. М. Якимов. Смущаюсь я в таких случаях из-за его незнания марийского языка.
2. робеть, оробеть, сробеть, бояться, побаиватьсяАла тыгай йодышем-влаклан вашмутым пуаш аптыраненат? В. Иванов. Может быть, ты оробел дать ответы на такие вопросы?
Тоя деч посна кошташыже уремыште аптыранем. С. Чавайн. Ходить по улице без палки робею.
3. теряться, растеряться, оторопетьСай пашам ыштенат, аптыранен отыл, йошкарармеец лӱмым шыч шӱктӧ. С. Чавайн. Ты сделал доброе дело, не растерялся, не опозорил имя красноармейца.
Чачи аптыраныш: але марте Григорий Петровичым тыгай ойганым ужын огыл ыле. С. Чавайн. Чачи растерялась: до сих пор она Григория Петровича не видела таким грустным.
4. смешаться; прийти в замешательство, опешитьМарий-влак тынар шуко салтакым ужын, изиш аптыранен, шеҥгеке чакнат. С. Чавайн. Увидев столько много солдат, марийцы, чуть опешив, отступают назад.
5. удивиться, поразитьсяСакарым вуй гычше ӱш дене перет гын, тудо тынар ок аптыране ыле дыр. М. Шкетан. Если бы Сакара ударили по голове колотушкой, наверное, он так не удивился бы.
Составные глаголы:
-
31 бамбук
бамбукБамбук тропикысе эллаште кушкеш. Бамбук растёт в тропических страрах.
2. в поз. опр. бамбуковый (бамбук гыч ыштыме, бамбук дене кылдалтше)Бамбук тоя бамбуковая трость;
бамбук эҥырвоштыр бамбуковое удилище.
Южо вере бамбук чашкерым ужына. «Природоведений» В некоторых местах можно увидеть бамбуковую рощу.
-
32 важыктоя
важыктоясажень, двухметровка (кок метр кужытан висыме тоя)Шонкален ошкылшыжла, Кости шотлымыжымат лугыш, важыктояж дене уэш вискалаш тӱҥале. В. Сапаев. Думая о чём-то, Кости сбился со счёта и снова начал измерять своей саженью.
Сравни с:
важыкпондо -
33 валёк
валёкIПатрек Османын плуг валёкшо йылгыжеш, йӧршеш угыч ыштыме. «У вий» У Патрека Османа сверкает переделанный заново валёк плуга.
IIдиал. точило для кос; брусокСмотри также:
калак -
34 ваштар
ваштарбот.1. клён (лопка, тӱрлемлышташан пушеҥге)Ваштар лӱшка шумит клён;
изи ваштар молодой клён, маленький клён.
Тыште шопке, писте, коклан куэ, ваштар да лышташан моло пушеҥгат улыт. М.-Азмекей. Здесь есть осина, липа, местами берёзы, клён и другие лиственные деревья.
2. в поз. опр. кленовыйВаштар лышташ кленовый лист;
ваштар тоя кленовая палка.
Кумда ерыш ийын лектеш вичкыж ваштар пуш. С. Вишневский. На широкое озеро медленно выплывает лодка, построенная из тонких кленовых досок.
Чиена ме ваштар ечым кеч-могане кечынат. М. Казаков. Надеваем кленовые лыжи мы в любую погоду.
-
35 ваяк
ваяквеха, вешка (иктаж-мом палемдаш шогалтыме тоя)Парниклан шуко ваякым ыштыман. «Мар. ӱдыр.» Для парника надо заготовить много вешек.
Сравни с:
вешка -
36 вешка
вешкавеха, вешка (мланде участкым але корным палемдыме тоя)Олык вес велне, чоҥгаште, ятыр еҥ. Нуно мӧҥгеш-оньыш коштыт, вешкым шогалтылыт, мландым висат. Н. Лекайн. На другой стороне лугов, на бугре, много людей. Они двигаются взад-вперёд, ставят вешки, отмеряют землю.
-
37 висен налаш
1) измерить; взвеситьЭн ончычак ер келгытым висен нальыч. В. Иванов. Сначала измерили глубину озера.
Танилан вате ден ӱдыржӧ аршын тоя дене эн ондак Элексей кугызам висен нальыч. Н. Лекайн. Данилиха с дочерью аршином сняли мерку сначала со старика Элексея.
3) перен. смерить глазами (взглядом); пристально осмотретьХорист-влак ончылно дирижёр шога. Чылам тӧрлатымыла, шинчаж дене висен нале. М. Евсеева. Перед хористами стоит дирижёр. Как бы приводя в порядок всех, он смерил их глазами.
Составной глагол. Основное слово:
висаш -
38 вувер
вувермиф.1. ведьма (метеорит, принимаемый в народе за душу колдуна)Вуверым еҥ-шамыч ужыныт, мый ужын омыл. Тудо ерыш пурен каен, вара Вувер ер манаш тӱҥалыныт. Ведьму видели люди. Она упала в озеро, впоследствии назвали озеро Вувер.
– Коштат йӱд вувер семын, – ватыже, Тоймалче, омо йӱкын пелештыш. М. Айгильдин. – Ходишь, словно ночная ведьма, – спросонья сказала жена, Тоймалче.
2. в поз. опр. ведьмин, ведьмы(Папка кува:) Вувер тулойып ӱпышкет логалын докан. Н. Арбан. (Старуха Папка:) Наверное, тебе в волосы ударили ведьмины искры.
Идиоматические выражения:
-
39 вурт
Iткац. ниченки; часть ткацкого станка, нитяные петли между двумя поперечными жердечками для подъёма нитей основыЫштырашым ныл вурт дене, а вынерым кок вурт дене куэныт. Домотканое сукно ткали четырьмя, а холст двумя ниченками.
Идиоматические выражения:
– вурт тояIIГ.: выртподр. сл. – подражание быстрому, резкому, неожиданному совершению действия: вмиг, мгновенно, быстро, вдругБорис вурт помыжалт кайыш. А. Авипов. Борис вмиг проснулся.
-
40 вуян
вуян1. с головой, с вершиной, с верхушкой, с концом, с носкомЧал вуян кугыза седоголовый старик;
тово вуян ӱдыр девушка с лохматой головой;
кошар вуян кож островерхая ель;
кошар вуян тоя остроконечная палка;
важык вуян йыдал лапоть с кривым носком;
кок вуян двуглавый;
кум вуян трёхглавый.
Сайрем – суремаш тӱҥалше пондашан, йылгыжше чара вуян марий. К. Васин. Сайрем – мужчина с седеющей бородой, с блестящей плешивой головой.
2. колосистый, имеющий колос; с колосомШӧртньӧ вуян шыдаҥ пшеница с золотым колосом.
А пасушто, ӱдыдеак, кум вуян уржа шочын. А. Юзыкайн. А в поле, не посеяв, уродилась рожь с тремя колосьями.
3. перен. умный, даровитый, понятливый, способныйВуян айдеме умный человек.
Сравни с:
ушанИдиоматические выражения:
См. также в других словарях:
Тоя — Тоя: Тоя (приток Баксы) река в Новосибирской и Томской областях. Тоя (приток Кубены) река в Вологодской и Архангельской областях. Тоя (приток Чаи) река в Томской и Новосибирской областях … Википедия
Тоя (приток Баксы) — У этого термина существуют и другие значения, см. Тоя. Тоя Характеристика Длина 114 км Площадь бассейна 1830 км² Бассейн Карское море Водоток Устье … Википедия
Тоя (приток Кубены) — У этого термина существуют и другие значения, см. Тоя. Тоя Характеристика Длина 22 км Бассейн Белое море Бассейн рек Северная Двина Водоток … Википедия
Тоя (приток Чаи) — У этого термина существуют и другие значения, см. Тоя. Тоя Характеристика Длина 76 км Площадь бассейна 772 км² Бассейн Карское море Водоток Устье … Википедия
Тоя — той … Краткий церковнославянский словарь
тоя — ї, ж., бот. Те саме, що аконіт … Український тлумачний словник
тоя — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
Сикоцу-Тоя — национальный парк, расположен на юго западе острова Хоккайдо в 10 км к юго западу от города Саппоро. Основные достопримечательности: действующие вулканы, многочисленные курорты на горячих источниках и три больших кальдерных озера: на востоке… … Вся Япония
Мацумо́то — Кома́я — Тоя́мы акропигмента́ция — (S. Matsumoto, р. 1884 г., японский врач: Komaya; L. Toyama, р. 1877 г., японский врач) см. Акропигментация симметричная … Медицинская энциклопедия
Верх-Тоя — 633189, Новосибирской, Колыванского … Населённые пункты и индексы России
Тояма — город в Японии, на острове Хонсю, административный центр префектуры Тояма. 325 тыс. жителей (1995). Металлургия, химия, машиностроение. Университет. * * * ТОЯМА ТОЯМА (Toyama), город в Японии, на западном побережье острова Хонсю (см. ХОНСЮ), на… … Энциклопедический словарь