Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

пье

  • 1 пьеса

    das Stück (e)s, e, das Theáterstück

    класси́ческие, совреме́нные пье́сы — klássische, modérne Stücke

    пье́сы ру́сских драмату́ргов — Stücke rússischer Autóren

    поста́вить пье́су Че́хова — ein Stück von Tschéchow áufführen

    В э́том теа́тре идёт но́вая пье́са. — In díesem Theáter wird ein néues Stück gespíelt [gegében].

    Ты уже́ ви́дел э́ту пье́су? — Hast du díeses Stück schon geséhen? / Hast du dir díeses Stück schon ángesehen?

    Он игра́ет в э́той пье́се. — Er spielt in díesem Stück.

    Русско-немецкий учебный словарь > пьеса

  • 2 доигрывать

    дои́грывать, <доигра́ть> zu Ende spielen;
    дои́грываться fam so lange spielen oder es treiben, bis … (до Р N + Vb.);
    вот и доигра́лся! fam da hast du’s!;
    что, доигра́лся? fam hast du nun genug?
    * * *
    дои́грыва|ть
    <-ю, -ешь> нсв, доигра́ть св
    прх zu Ende spielen
    дои́грывать роль die Rolle zu Ende spielen
    дои́грывать па́ртию в ша́хматы eine Partie Schach zu Ende spielen
    дои́грывать пье́су das Theaterstück zu Ende spielen
    * * *
    v

    Универсальный русско-немецкий словарь > доигрывать

  • 3 аншлаг

    м
    Ánschlag m (умл.)

    пье́са идёт с аншла́гом — das Stück wird vor áusverkauftem Háuse gespíelt

    Новый русско-немецкий словарь > аншлаг

  • 4 в

    предлог
    1) ( для обозначения места) in (D на вопрос "где?", A на вопрос "куда?"); nach (D на вопрос "куда?" при названиях стран и городов среднего рода); an (D), zu (D) ( обращение куда-либо)

    он живёт в Москве́ — er lebt in Móskau

    он е́дет в Москву́ — er fährt nach Móskau

    он живёт в Ту́рции — er lebt in der Türkéi

    он е́дет в Ту́рцию — er fährt in die Türkéi

    он был в По́льше — er war in Pólen

    он е́дет в По́льшу — er fährt nach Pólen

    обрати́ться в дире́кцию — sich an die Direktión wénden (непр.)

    в э́ту мину́ту — in díesem Áugenblick

    в э́том ме́сяце — in díesem Mónat

    в ма́е — im Mai

    в э́том году́ — in díesem Jáhre, díeses Jahr

    в 1991 году́ — im Jáhre 1991 или 1991 ( без предлога и существительного)

    в э́тот день — an díesem Táge

    в сре́ду — am Míttwoch

    в два часа́ — um zwei Uhr

    в э́то вре́мя — um díese Zeit; in díeser Zeit ( в эту пору)

    в эпо́ху гражда́нской войны́ — zur Zeit des Bürgerkrieges

    3) ( в течение) während, in (D), im Láufe von

    я сде́лаю э́то в два ме́сяца — ich máche das in zwei Mónaten [im Láufe von zwei Mónaten]

    4) (для обозначения размера, веса и т.п.) von; zu

    ко́мната в два́дцать квадра́тных ме́тров — ein Zímmer von zwánzig Quadrátmetern

    длино́й в пять ме́тров — fünf Méter lang

    ве́сом в 100 тонн — 100 Tónnen schwer

    в два ра́за ме́ньше — halb so viel, halb so groß

    5) (для обозначения качества, свойства, вида) in (D)

    в све́тлых тона́х — in héllen Fárben

    в хоро́шем настрое́нии — (in) gúter Stímmung

    ••

    пье́са в стиха́х — ein Stück in Vérsen

    (два ра́за) в день [в неде́лю, в ме́сяц, в год] — (zwéimal) täglich [wöchentlich, mónatlich, jährlich]

    ра́зница в два го́да — ein Únterschied von zwei Jáhren

    в дождь — bei Régen

    быть в пальто́ — éinen Mántel ánhaben (непр.), éinen Mántel trágen (непр.)

    быть в шля́пе — éinen Hut áufhaben (непр.) [trágen (непр.)]

    идти́ в го́сти — zu Besúch [zu Gast] géhen (непр.) vi (s)

    игра́ть в футбо́л — Fúßball spíelen

    в честь кого́-либо — zu Éhren (G)

    в знак дру́жбы — zum Zéichen der Fréundschaft

    во главе́ — an der Spítze

    сло́во в сло́во — Wort für Wort

    в ка́честве — als

    быть в дру́жбе — befréundet sein

    ру́ки в черни́лах — die Hände sind mit Tinte beschmíert

    в оправда́ние — zur Entschúldigung

    в шу́тку — zum Scherz

    в откры́том мо́ре — auf hóher See

    он в о́тпуске — er ist auf Úrlaub

    он весь в отца́ — er ist séinem Váter sehr ähnlich

    Новый русско-немецкий словарь > в

  • 5 возобновить

    ernéuern vt; wíeder ánfangen (непр.) vt; wiederáufnehmen (непр.) vt ( работу)

    возобнови́ть знако́мство — éine Bekánntschaft wiederáufnehmen (непр.)

    возобнови́ть разгово́р — auf ein Gespräch zurückkommen (непр.) vi (s)

    возобнови́ть дру́жбу — die Fréundschaft áuffrischen

    возобнови́ть пье́су — ein Stück wíeder auf die Bühne bríngen (непр.) [wiederáufführen, neu áufführen]

    возобнови́ть подпи́ску — das Abonnement [-'mãː] ernéuern

    возобнови́ть перегово́ры — die Verhándlungen wiederáufnehmen (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > возобновить

  • 6 досмотреть

    1) ( просмотреть до конца) zu Énde ánsehen (непр.) vt

    досмотре́ть пье́су — éinem Scháuspiel bis zu Énde zúsehen (непр.) vi

    2) ( на таможне) kontrollíeren vt, durchsúchen vt

    Новый русско-немецкий словарь > досмотреть

  • 7 ничего

    1) см. ничто
    2) разг. (удовлетворительно, сносно) léidlich, ganz [zíemlich] gut; éinigermáßen

    как пожива́ете? - Ничего́ — wie geht es Íhnen? - Es geht an

    как вам нра́вится пье́са? - Ничего́ — wie gefällt Íhnen das Stück? - Ganz gut, es geht

    прости́те, я вас побеспоко́ил! - Ничего́ — Verzéihung, ich hábe Sie gestört! - Tut nichts

    ••

    ничего́ подо́бного — kéine Spur

    Новый русско-немецкий словарь > ничего

  • 8 одноактный

    in éinem Akt

    одноа́ктная пье́са — Éinakter m

    Новый русско-немецкий словарь > одноактный

  • 9 провал

    м
    1) ( яма) Loch n (умл.), Éinsturzstelle f, Brúchstelle f
    2) ( неудача) Schéitern n; Míßerfolg m; Fiásko n, pl -s; Dúrchfall m (умл.) (на экзамене и т.п.); Réinfall m (умл.) (разг.)

    прова́л пье́сы — Dúrchfall éines Theáterstücks

    3)

    прова́л па́мяти — Gedä́chtnislücke f

    Новый русско-немецкий словарь > провал

  • 10 смотреться

    1) sich beséhen (непр.)

    смотре́ться в зе́ркало — sich im Spíegel betráchten [beséhen (непр.)]

    2)

    пье́са смо́трится с удово́льствием разг.man sieht sich (D) das Stück mit Vergnügen an, das Stück läßt sich (án)séhen

    3) разг. (хорошо, выигрышно выглядеть) gut áussehen (непр.) vi

    Новый русско-немецкий словарь > смотреться

  • 11 трёхактный

    dréiaktig

    трёха́ктная пье́са — Dréiakter m

    Новый русско-немецкий словарь > трёхактный

  • 12 музыкальный

    1) об инструменте, школе, произведении Musík...

    музыка́льный инструме́нт — das Musíkinstrument

    музыка́льный центр — die Musíkanlage, die Stéreoanlage

    музыка́льная шко́ла — die Musíkschule

    музыка́льная пье́са — das Musíkstück

    2) о даровании, образовании musikálisch

    музыка́льное дарова́ние [музыка́льные спосо́бности] — éine musikálische Begábung

    Она́ получи́ла хоро́шее музыка́льное образова́ние. — Sie hat éine gúte musikálische Áusbildung erhálten.

    музыка́льный ребёнок — ein musikálisches Kind

    Она́ о́чень музыка́льна. — Sie ist sehr musikálisch.

    Русско-немецкий учебный словарь > музыкальный

  • 13 театр

    в разн. знач. das Theáter -s, =

    драмати́ческий теа́тр — das Scháuspielhaus

    о́перный теа́тр — die Óper [das Ópernhaus]

    музыка́льный теа́тр — Musíktheater

    ку́кольный теа́тр — Púppentheater

    де́тский теа́тр — Kíndertheater

    теа́тр о́перы и бале́та — Ópern- und Ballétttheater

    зелёный теа́тр — die Fréilichtbühne [das Fréilichttheater]

    Большо́й теа́тр — das Gróße [das Bolschói] Theáter

    теа́тр и́мени Го́рького — das Górki-Theater

    теа́тр-сту́дия — Stúdiotheater

    купи́ть, заказа́ть биле́ты в теа́тр — Theáterkarten káufen, bestéllen

    пойти́ в теа́тр — ins Theáter géhen

    Э́тот теа́тр ста́вит [игра́ет] пье́сы Го́рького. — Díeses Theáter bringt [spielt] Stücke von Górki.

    Э́тот теа́тр ста́вит но́вый спекта́кль. — Díeses Theáter führt ein néues Stück áuf.

    теа́тр ча́сто выезжа́ет на гастро́ли. — Das Theáter unternímmt [macht] oft [víele] Gástspielreisen.

    Я люблю́ теа́тр. — Ich géhe gern ins Theáter. / Ich hábe das Theáter gern.

    Он увлека́ется теа́тром. — Er schwärmt für das Theáter.

    Что сего́дня идёт в э́том теа́тре? — Was wird héute in díesem Theáter gegében [gespíelt]?

    Он уже́ давно́ игра́ет в э́том теа́тре. — Er spielt schon lánge in díesem Theáter. / Er ist schon lánge an díesem Theáter.

    Мы встре́тимся в теа́тре, у теа́тра, пе́ред теа́тром. — Wir tréffen uns im Theáter, am Theáter, vor dem Theáter.

    Русско-немецкий учебный словарь > театр

См. также в других словарях:

  • пье́за — пьеза …   Русское словесное ударение

  • пье — (исп. pie фут) единица длины в ряде стран Лат. Америки, в Испании, Бельгии; величина 1 п. меняется от 32,48 см (Бельгия) до 27,83 см (Гондурас). Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. пье нескл., с. ( …   Словарь иностранных слов русского языка

  • пье — pied m. Фут. В регистре продаж .. 26 прериаля VI года (15 июня 1798 г.) мануфактура продала за 16 тыс. ливров гражданину Ле Бефу большую вазу очень красивого синего цвета 8 пье высотой, с ручками в виде бисквитных ребятишек и гирлянд виноградной… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • пье — пье, нескл., ср …   Русский орфографический словарь

  • пье-де-пуль — pied de poule куриная нога. 1. Лапка курицы . Рисунок классический тканей. Трикотаж. Экспресс информация 1977. Ткань с рисунком пье де пуль. РР 1992 1 52. А ты понежнее, Данилыч, понежнее с дамой то, выкрикнул из за перегородки Рупь семнадцать.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Пье-оун — Пье оун, Пьяпонг Пьяпонг Пье оун Общая информация Полное имя Пьяпонг Пье оун …   Википедия

  • пье́ксы — пьексы, пьекс; ед. пьекса, ы …   Русское словесное ударение

  • Пье-руж — (фр. pieds rouge; букв. «красноногие») французский историко культурный термин для описания группы левых европейского (французского, испанского, еврейского и т.д.) происхождения поддерживавших Алжир во время войны за его независимость от… …   Википедия

  • пье нуар — *pieds noirs. Предположим, читатель правильно переведет с французского pieds noirs как черноногие . Но знает ли он, что так назывались французы уроженцы колоний, на которых жители метрополий и чиновники колониальной администрации смотрели как на… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • пье́зоква́рц — пьезокварц …   Русское словесное ударение

  • пье́зометри́ческий — пьезометрический …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»