Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

пышу

  • 1 пышу

    перех.; диал.; см. пешү 2)

    Татарско-русский словарь > пышу

  • 2 ergama

    сущ.

    Eesti-Vene sõnastik > ergama

  • 3 hõõguma

    сущ.
    общ. куриться, пыхать пышу, тлеть

    Eesti-Vene sõnastik > hõõguma

  • 4 lõkendama

    сущ.
    1) общ. пламенеть, пылать
    2) перен. пыхать пышу

    Eesti-Vene sõnastik > lõkendama

  • 5 õhkuma

    сущ.
    общ. дохнуть, дышать, пыхать пышу, тлеть

    Eesti-Vene sõnastik > õhkuma

  • 6 пешү

    I неперех.
    1) вари́ться, жа́риться, пе́чься; быть варёным, жа́реным, испечённым, печёным

    көлдә пешкән бәрәңге — карто́шка, запечённая в золе́

    табада пешкән коймак — блины́, испечённые на сковоро́дке

    килгән кунак безгә төшә, бездә майлы ботка пешә — ( прибаутка) все го́сти иду́т к нам - у нас ва́рится ка́ша с ма́слом

    2) обжига́ться/обже́чься, быть обожжённым || ожо́г ( тела)

    авызы пешкәч, өреп кабар — (погов.) ожёгся на молоке́ - дуй и на во́ду

    3) си́льно покрасне́ть || покрасне́ние (от воздействия солнечных лучей и т. п.)
    см. тж. пешегү

    кояшта пешкән — обожжён на со́лнце

    4) красне́ть/покрасне́ть, станови́ться/стать горя́чим ( о лице)

    ит пешә, ит пешмәсә - бит пешә — (посл.) мя́со ва́рится, но е́сли оно́ не сва́рится ( к приезду гостей), то покрасне́ет лицо́ ( от стыда)

    5) поспева́ть/поспе́ть; зреть, созрева́ть/созре́ть || созрева́ние

    алма пешү, авызга төш — (погов.) созре́й я́блочко и па́дай в рот ( говорится по поводу бездеятельного ожидания)

    6)
    а) перен.; разг. достига́ть/дости́чь ну́жного ка́чества, конди́ции; зака́нчиваться/зако́нчиться, ока́нчиваться/око́нчиться || коне́ц, оконча́ние
    б) перен.; разг. удава́ться, "вы́гореть" ( о деле)

    пеште бу эш(погов.) де́ло вы́горело; де́ло в шля́пе; всё гото́во; де́ло с концо́м

    7) в знач. прил. пешкән
    а) варёный, печёный; свари́вшийся; испёкшийся

    парда пешкән — варёные на пару́

    б) перен. зре́лый
    8) в знач. прил. пешмәгән
    а) сыро́й, неварёный, неиспёкшийся
    б) перен. никчёмный, неспосо́бный, неуда́чливый, бестала́нный; несча́стный

    булмаган син, пешмәгән — бестолко́вый ты, несча́стный

    әй, пешмәгән кеше дә инде — ну и бе́столочь же (этот, упомянутый)

    - пешеп өлгерү
    ••

    пешкән шалкан — неспосо́бный, недотёпа

    II перех.
    сбива́ть, па́хтать (масло и т. п.); взбива́ть, взба́лтывать/взболта́ть || сбива́ние, па́хтанье, взбива́ние, взба́лтывание
    см. тж. пышу

    кырыс җиңги кымыз пешәр, әрле җиңги әйрән пешәр — (посл.) непривере́дливый доста́нет лу́чшеe, привере́дливый оста́нется ни с чем (букв. необи́дчивая сноха́ взбива́ет кумы́с, а оби́дчивая взба́лтывает айра́н)

    Татарско-русский словарь > пешү

  • 7 hořím

    • выгораю
    • горю
    • пылаю
    • пышу
    * * *

    České-ruský slovník > hořím

  • 8 dvest

    I.
    1.  (Rekcija: ko;) пыхать  (Рекция: чем; излучать тепло; Грам. инф.: н. в.; Окончания: пышу, пышешь)
    2. шептать  (Грам. инф.: н. в.; Окончания: \dvestчу, шепчешь; пов. \dvestчи)
    LKLv59
    ▪ Sinonīmi
    darb.v.
    1. dvašot; dvašu vilkt; elpot; elpu vilkt
    2. elsāt; elsot; elst; elsuļot; elšāt; plēšāt; pūst; sēkāt; sekt; stopot; tusnīt; tust
    3. brāzties; dvesmot; gāzties; irdzēt; lieties; nākt; pludot; plūsmot; plūst; raisīties; risēt; risināties; sist pretī; skriet; straujot; straumot; strāvot; šķetināties; šķilties; šķirties; šļākt; šļakties; vēdīt; vērsmot; vēsmot; vesties; viļņot; virmot; virt
    4. dvesmot; pūsmot; pūst; raut; šalkot; šalkt; vējot; vēsmot; vilkt; zēģelēt; zēvelēt; žvīgot
    5. bērt; bērt kā pupas; bērt valodu; bubināt; burkšķēt; čalināt; čalot; čivināt; čukstēt; dārdināt; daudzināt; ducināt; dudināt; dūgot; dziedāt; gulgot; kalt ausīs; kladzināt; leijerēt; liet; mēli deldēt; mēļot; murgot; muti dzesēt; muti vārstīt; ņurdēt; pamparēt; pātarot; pīkstēt; plaisīties; pukstēt; purpināt; rūkt; runāt; skaldīt valodu; skandināt; šķilt valodu; švīkstēt; tecināt valodu; tērgāt; tērgot; tērzēt; tinkšķēt; tītināt; ūbot; valodot; vāvuļot; vērpt valodas; vērvelēt; vilkt; zvadzināt; zvinīt; žubināt; žvakstēt
    6. bilst; čukstēt; sacīt; spert laukā; spert vaļā; teikt; traukt; turēt
    7. izdvest
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > dvest

  • 9 izdvest

    I. v.
    1.  (Rekcija: ko;) пыхать  (Рекция: чем; излучать тепло; Грам. инф.: н. в.; Окончания: пышу, пышешь)
    2. источать  (выделять из себя; Грам. инф.: н. в.; Окончания: \izdvestю, \izdvestешь)
    LKLv59
    ▪ Sinonīmi
    darb.v.
    1. izdvašot; iznēsāt; izplatīt; vēdināt; vēdīt
    2. dvest
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > izdvest

См. также в других словарях:

  • пышу — ПЫШУ, пышешь. наст. вр. от пыхать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПЫХАТЬ — ПЫХАТЬ, пышу, пышешь, и пыхаю, пыхаешь, несовер., чем (разг.). 1. (пышу и, прост., пыхаю; совер. пыхнуть). Дышать, обдавать жаром, быть жарким. Печь пышет жаром. «Пыхая сбиваемым книзу от мороза паром, прокатился паровоз.» Л.Толстой. «Сердце… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПЫХАТЬ — (пышу и пышешь) или пышать (пышу и пышишь), пыхнуть, пыхивать, дышать сильно, глубоко и скоро, пыхтеть. Борзый конь и ржет, и пышет! Вишь, как пышут лошади, загнали совсем! Лошадь пахами пышет, так устала. | О пламени, жаре: пылать, ярко и жарко… …   Толковый словарь Даля

  • пыхать — пышу, диал. пыхать курить , сиб., жить на широкую ногу , псковск. тверск. (Даль), гореть, полыхать , укр. пихати, пихкати пыхтеть , блр. пыхаць, русск. цслав. пышѫ, болг. пъхам тяжело дышу , словен. pihati, рišеm дуть, раздувать (огонь) , чеш.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ПЫХАТЬ — ПЫХАТЬ, пышу, пышешь; несовер., чем. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Излучать (жар), быть жарким (разг.). Печь пышет жаром. Пышет летний зной. 2. То же, что попыхивать (устар.). 3. перен. В сочетании со словами «здоровье», «румянец»,… …   Толковый словарь Ожегова

  • отрёпыш — отрёпыш, отрёпыши, отрёпыша, отрёпышей, отрёпышу, отрёпышам, отрёпыша, отрёпышей, отрёпышем, отрёпышами, отрёпыше, отрёпышах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • пыхать — 1. ПЫХАТЬ, пышу, пышешь; пышущий; нсв. Разг. 1. Ярко гореть, светиться. * Пламя рдеет, пламя пышет, Искры брызжут и летят (Тютчев). 2. чем. Излучать (жар), обдавать (жаром); быть раскалённым, жарким. Полдень пышет зноем. Закат так и пышет огнём.… …   Энциклопедический словарь

  • пыхать — I пышу/, пы/шешь; пы/шущий; нсв.; разг. см. тж. пыхнуть 1) Ярко гореть, светиться. * Пламя рдеет, пламя пышет, Искры брызжут и летят (Тютчев) 2) а) чем. Излучать (жар), обдавать (жаром); быть раскалённым, жарким …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»