Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

пытш

  • 1 пытш

    I
    1) блоха || блошиный;

    ва пытш — водяная блоха;

    пытш курччӧм — блошиный укус; пытш кодь визув — живой как блоха; пытш корсьны — искать блох; понйыс пытшӧсь — (прил.) у собаки много блох

    2) тля;

    быдмӧг пытш — растительная тля;

    капуста пытш — капустная тля ◊ Пытшъяс курччасьӧны — мороз пробирает (букв. блохи кусают); сійӧ пытшӧн пырӧ мортыдлы — он как блоха, проскочит (ловкач, пролаза); тойыс и пытшыс лыбис — он очень обрадовался

    II
    (-к-)
    см. пытшкӧс

    Коми-русский словарь > пытш

  • 2 пытшӧссьыны

    неперех. развестись, расплодиться - о блохах;

    Коми-русский словарь > пытшӧссьыны

  • 3 апа

    диал.
    1) бука; см. тж. бубуля 2) тля, моль;

    сьӧд апа — капустная моль;

    см. тж. капуста пытш (в ст. пытш)
    3) дет. бобо, больно

    Коми-русский словарь > апа

  • 4 быттьӧ

    1. союз сравнит. будто, как будто; точно, словно, как;

    горзӧ быттьӧ йӧй — кричит словно сумасшедший;

    друг ӧти войӧ едждісны пуяс, быттьӧ пӧрысьмисны, дзормисны — вдруг за одну ночь побелели деревья, как будто постарели, поседели; сьыланкыв вӧлі зэв нор, быттьӧ чуктӧма сьӧлӧм бердысь — песня была очень унылая, будто откололась от сердца

    2. част.
    1) положим, конечно, словно; значит;

    син быттьӧ воссис — словно пелена с глаз упала;

    таво урожай бур воас, оз кӧ быттьӧ кынмав — нынче будет урожай хороший, если, конечно, не вымерзнет; тэрмасьӧ, быттьӧ пӧжар вылӧ — спешит словно на пожар; уськӧдчисны быттьӧ ракаяс — набросились словно вороньё

    2) вроде, говорят;

    быттьӧ ая-пиа тышкасьӧмаӧсь — говорят, отец с сыном подрались;

    кодкӧ быттьӧ игӧдчӧ — вроде кто-то стучится

    3) никак;

    менам быттьӧ кынӧм сюмалӧ — я, никак, есть хочу;

    тэ нӧ быттьӧ бара нин мӧдін — ты, никак, опять отправился

    4) будто бы, как, как бы;

    быттьӧ и сетныс жаль — и отдать вроде жалко;

    кытчӧ нӧ быттьӧ ачыдсӧ, вӧравны? — а куда же сам, на охоту? сійӧ быттьӧ бӧрдӧ — он будто плачет; эз нин быттьӧ ков дзуглясьнысӧ, ӧти кывйӧ воисны да — как будто и не следовало бы печалиться, ведь согласились ◊ быттьӧ бӧрйӧма (ёнысь-ён, мичаысьмича) — как на подбор; сёрнитӧ, быттьӧ выя бордйӧн блин мавтӧ — складно говорит (букв. будто масленым крылышком мажет блины); быттьӧ ваӧ видзӧдіс — будто в воду смотрел; быттьӧ ки пыдӧс вылын — как на ладони; быттьӧ сылы пытш пырӧма — сидит как на иголках (букв. будто его блохи кусают); быттьӧ сюрӧн кыскӧны — валом валят (букв. как будто рогом созывают)

    Коми-русский словарь > быттьӧ

  • 5 капуста

    капуста || капустный;

    ырӧша капуста — капуста с квасом;

    капуста выв бобув — зоол. белянка; капуста гаг — капустный червь, капустник; капуста кок, капуста под — кочерыжка; капуста кор — капустный лист; капуста мач — кочан капусты; капуста пытш — капустная моль; капуста вӧдитны ъ — азводить капусту; капуста керавны — убирать капусту; капуста чалльыны — обрывать, оборвать наружные листья капусты

    Коми-русский словарь > капуста

  • 6 керка

    дом, изба, избушка || избяной;

    ас керка — собственный дом;

    быт керка — дом быта; вит стена керка — пятистенка; вӧр керка, яг керка — лесная избушка; из керка — каменный дом; кага чужан керка — родильный дом; квайт пельӧса керка — пятистенка; крестьянин керка — дом крестьянина; культура керка — дом культуры; кыйсян керка — охотничья избушка; мӧд керка — летняя изба; му керка — землянка; печать керка — дом печати; сьӧд керка — курная изба; тӧвся керка — зимняя изба; челядь керка — детский дом; шойччан керка —
    а) зимовье; зимовка;
    б) дом отдыха;
    шонтысян керка — теплушка;
    юрбитан керка — молельный дом; церковь; керка бок — место сбоку дома; керка водз — место перед домом; керка гӧгӧр — двор, усадьба; керка вӧр, керка кер — лес на постройку дома; керка кӧзяин, керка кутысь — хозяин дома, домовладелец; керка кӧлуй — мебель; обстановка; керка пом — дом; керка пӧв — одна изба ( одна из сдвоенных изб); керка пытш (пытшкӧс) —
    а) обстановка;
    б) внутренность;
    керка сай — место за домом; задворки;
    керка сигӧр — скат крыши ( дома); керка срубъяс — избяные срубы; керка вӧчны — построить дом; керка лэптыны — возвести дом; керка вӧчысь —
    а) застройщик;
    б) плотник; в) строитель;
    керка тшупны — срубить дом;
    керка тыр йӧз — людей полон дом; керкаысь керкаӧ ветлыны — ходить по домам ◊ керка тыр олысь, а ӧшиньыс абу — загадка дом полон жителей, а окон нет ( отгадка анькытш пуртӧс — стручок гороха) ◊ керка кост петавны — отлучиться на минуту, ненадолго (букв. сходить до соседнего дома); керка пельӧс тшупны — выполнять тонкую работу (букв. рубить угол дома); керка помӧдз эн волы — чтобы твоей ноги не было в моём доме

    Коми-русский словарь > керка

  • 7 топыд

    I
    1) плотный, частый;

    топыд джодж — плотный пол;

    топыд дӧра — плотный холст; топыд забор — плотный забор

    2) прочный;
    3) расчётливый, бережливый;
    4) скупой, прижимистый;

    мортыс абу и топыд, коран кӧ, пыр и сетас — вообще-то он не скупой, если попросишь, обязательно отдаст

    5) плотный, крепкого сложения;
    6) закрытый;
    7) тугой;
    8) перен. тесный, органический;

    топыд йитӧд — органическая связь;

    топыд радъяс — тесные ряды

    9) плотный, утрамбованный;

    ордымыс талялӧма, топыд — тропинка утоптана, утрамбована;

    турӧб бӧрын лымйыс топыд — после метели снег плотный

    10) упитанный, сохраняющий постоянный вес ( чаще о рабочем скоте);
    11) сытый, обильный;

    топыд сёянюан — обильная еда;

    топыд вома — не болтливый; умеющий держать секреты

    II
    диал. проворный, быстрый, шустрый;

    таг кодь кокни, пытш кодь топыд — лёгок как хмель, проворен как блоха;

    ур кодь топыд — шустрый как белка

    Коми-русский словарь > топыд

  • 8 тэрмасьӧмӧн

    1) спеша; торопливо;

    тэрмасьӧмӧн мунны — идти спеша;

    тэрмасьӧмӧн сёйны — торопливо есть

    2) в спешке, второпях;
    3) поспешно; наскоро, наспех;
    тэрмасьӧмӧн сӧмын пытш куталӧны — погов. торопятся только блох ловить

    Коми-русский словарь > тэрмасьӧмӧн

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»