Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

пыли

  • 1 столб

    м
    1. сутун, симчӯб, юғӣ; телеграфный столб симчӯби телеграф; пограничные столбы нишонҳои сарҳаддӣ; фонарный столб сутуни фонус
    2. (пыли, воды и т. п.) фаға, фағона, фаввора; столб дыма фағаҳои дуд; столбы пыли фағонаҳои чанг; столб воды фаввораи об <> геркулесовы столбы ақсо, аксои олам; позвоночный столб анат. аррапушт; пыль (дым) столбом мағал, тӯпа-ланг, ғавғо; пригвоздить к позорному столбӯ тавқи лаънат овехтан; стоять \столбом шах шуда истодан

    Русско-таджикский словарь > столб

  • 2 витать

    несов. муаллақ истодан, парида гаштан; ҳис карда шудан, мавҷуд будан; дымка пыли витала над дорогой дар болои роҳ пардаи тунуки чангу ғубор муаллақ меистод; над полем вита л запах порохового дыма дар фарози дашт бӯи борут ҳис мешуд <> витать в облаках (в вбздухе, в эмпиреях), витать между небом и землёй дар осмони ҳафтум паридан, хаёли хом дар сар парваридан

    Русско-таджикский словарь > витать

  • 3 выкататься

    сов. прост. ғелида олу-да шудан; выкататься в пыли ғелида чанголуд шудан

    Русско-таджикский словарь > выкататься

  • 4 затмить

    сов.
    1. что пӯшондан, панаҳ кардан, фаро гирифтан; тӯчи затмили нёбо абрҳои сиёҳ осмонро фаро гирифтанд
    2. кого-что перен. пеш гузаштан ё бартарй ёфтан, ба як нӯл задан, дастболо шудан; своёй красотой она затмила всех ӯ бо ҳусну ҷамоли худ ҳамаро ба як нӯл зад затмйться сов.
    1. хира (тира) шудан; солнце затмилось от пыли офтоб аз чангу ғубор тира шуд
    2. перен. гум шудан, аз байн рафтан; его слава затмилась шӯҳрати ӯ аз байн рафт
    3. перен. уст. (о сознании, рассудке) хира (тира) шудан

    Русско-таджикский словарь > затмить

  • 5 изгрязнить

    сов. кого-что разг. ифлос (чиркин, олуда) кардан; изгрязнить руки дастҳоро ифлос кардан изгрязниться сов. разг. ифлос (чиркин, лойолуд, олуда) шудан; изгрязнить в пыли дар чангу хок олуда шудан

    Русско-таджикский словарь > изгрязнить

  • 6 купаться

    несов. оббозӣ кардан; ребятшики купаются в реке бачаҳо дар дарьё оббозӣ мекунанд // ғӯтидан (ба ягон чизи суюқ ё пошхӯранда); куры купаются в пыли мурғон хокбозӣ мекунанд <> купаться в зблоте бисьёр бой будан; он купается в золоте турми дараш аз тилло; купаться в крови хунрезӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > купаться

  • 7 наглотаться

    сов. чего бисёр хӯрдан (фурӯ бурдан); наглотаться воды оби бисёре хӯрдан; наглотаться пыли чанги бисёре фурӯ бурдан

    Русско-таджикский словарь > наглотаться

  • 8 надуть

    сов.
    1. что дам (пуф) кардан, дамондан, дам фиристодан, бо ҳаво (бо газ) пур кардан; таранг кардан; надуть шину шинаро дам кардан; надуть щёки лунҷҳоро дамондан; ветер надул паруса шамол бодбонҳоро таранг кард
    2. что, чего безл. вазида овардан (даровардан); ветром надуло пыли шамол вазида чанг овард
    3. безл. разг. шамол даромадан; хунукӣ даромадан; надулов дверь аз дар хунукӣ даромад
    4. безл. разг. шамол хӯрдан; надуло в ухо гӯш шамол хӯрд
    5. кого-что разг. фиреб додан, чатоқ (каллобӣ) кардан <> надуть губы лабу лунч овезон кардан, тумшуқ кардан; надуть в уши кому-л. прост. ба гӯши касе хондан

    Русско-таджикский словарь > надуть

  • 9 налёт

    м
    1. (по знач. гл. налететь 2, 4) ҳуҷум (ҳамла) кардан(и); вазидан(и), хестан(и); налёт ветра хестани шамол
    2. ҳуҷум, ҳамла; кавалерийский налёт ҳуҷуми аскарони савора; воздушный налёт ҳуҷуми ҳавоӣ
    3. тохтутоз, ҳуҷум; бандитский налёт ҳуҷуми ғоратгарона
    4. қабати тунук; налёт пыли қабати тунуки чанг
    5. мед. лоя, ҳалолат; налёт в горле ҳалолати гулӯ
    6. перен. омез; статя с налётом юмора мақолаи ҳаҷвомез <> с налёта, с налёту 1) (с разгона, на лету) рафтуравон, парвозкунон 2) (быстро, не задумываясь) зуд, тез; ответить с \налёта зуд ҷавоб додан

    Русско-таджикский словарь > налёт

  • 10 налететь

    сов.
    1. на кого-что парида бархӯрдан, дакка хӯрдан; птица налетела на столб парранда ба симчӯб бархӯрд
    2. перен. разг. бархӯрдан, дакка хӯрдан, рафта задан; нохост вохӯрдан, тасодуф шудан, дучор шудан; налететь на прохожего ба роҳгузар дакка хӯрдан
    3. перен. разг. гирифтан, дучор шудан;
    4. на кого-что (летя, напасть) рафтуравон дарафтодан; ястреб налетел на кур қирғӣ ба сари мурғон рафтуравон дарафтод // (атаковать) ҳамла (ҳуҷум) кардан; конница налетела с фланга аскарони савора аз паҳлу ҳуҷум карданд // (с целю грабежа) яғмо кардан // на что перен. разг. (наброситься с жадностю) часпидан
    5. на кого перен. разг. сарзаниш кардан, танбеҳ додан; налететь на шалуна бачаи шӯхро танбеҳ додан
    6. (о ветре, буре и т. п.) вазидан, хестан; налетел ураган тӯфон хест // перен. (о чувствах, страстях и т. п.) фаро гирифтан
    7. (слететься) парида омадан, ҷамъ шудан; налетели мухи магаси бисёр ҷамъ шуд
    8. (осесть слоем) фурӯ нишастан, шиштан; налетело много пыли чанги бисёр шишт

    Русско-таджикский словарь > налететь

  • 11 облако

    с
    1. абр; дождевое облако абри борон(ӣ); кучевые облака абри ғафси тӯда-тӯда; перистые облака абри пармонанд; слойстые облака абри серқабат
    2. парда; облако пыли пардаи чангу ғубор
    3. перен. хирагӣ, тирагӣ; аломат; по её лицу пробежало облако грусти сураташ тира шуд;быть (витать) в облаках дар осмон гаштан; с облаков свалиться (упасть) аз осмон афтодан

    Русско-таджикский словарь > облако

  • 12 отфыркиваться

    несов. разг. фирк-фирк кардан; лошадь отфыркивалась от пыли асп аз чангу хок фирк-фирк мекард

    Русско-таджикский словарь > отфыркиваться

  • 13 перетрясти

    сов. что
    1. (очистить от пыли и т. п.) афшондан, такондан;перетрясти всю одежду ҳамаи либосҳоро афшондан
    2. (в поисках чего-л.) афшонда (тагурӯ карда) кофтан

    Русско-таджикский словарь > перетрясти

  • 14 пыль

    ж
    1. гард, чанг, ғубор, хок(а); дорожная пыль хоки роҳ, чангу ғубори роҳ; угольная пыль хокаи ангишт; быть в пыли чанголуд будан; сметать пыль чангро пок кардан
    2. см. пыльца <> космическая пыль чанги коинот; пыль стол­бом мағал, тӯпаланг, ғавғо; пустить пыль в глаза кому-л. ба чашми касе хок пошидан

    Русско-таджикский словарь > пыль

  • 15 трясти

    несов.
    1. кого-что ҷунбондан, такондан, ликкондан; трясти трястикому-л. руку дасти касеро такондан; трясти кого-л. за плечо китфи касеро ҷунбондан // что (деревья) афшондан; трясти яблоню дарахти себро афшондан // что (очишать от пыли и т. п.) такондан; трясти ковры гилемҳоро такондан // что (высыпать) афшондан, рехтан; трясти муку из мешка ҷуволи ордро афшондан 2.кого-что и без доп. бардорузан кардан; в автобусе трясёт безл. автобус бардорузан мекунад
    3. чем ҷунбондан, афшондан, алвонҷ додан; трясти ногой пой ҷунбондан; трясти головой сар афшондан, сар ҷунбондан
    4. кого ларзондан; его трясёт лихорадка вайро вараҷа ларзонда истодааст
    5. что гардондан, тагу рӯ кардан; \трясти сено бедаро тагу рӯ кардан

    Русско-таджикский словарь > трясти

  • 16 слезиться

    несов. ашколуд шудан; глаза слезятся от пыли чашмон аз чанг ашколуданд

    Русско-таджикский словарь > слезиться

  • 17 стирание

    I
    с (по знач. гл. стереть) поккунӣ, тозакунӣ, пок кардан(и), тоза кардан(и); бартараф (нест) кардан(и); стирание пыли пок кардани чанг; стирание граней между городом и деревней бартараф кардани фарқи [байни] шаҳру қишлоқ
    II
    с см. стирка

    Русско-таджикский словарь > стирание

  • 18 туча

    ж
    1. абр, абри сиёҳ; грозовая туча абри сиёҳи раъду барқ
    2. перен. туда, анбух; тучи пыли тӯдаи хок <> туча тучей 1) қавоқ андохта; он пришёл туча тучей вай қавоқ андохта омад 2) беҳаду ҳисоб; тучи сгущаются (собираются) над кем-л. ба сараш (сари касе) бало омада истодааст

    Русско-таджикский словарь > туча

  • 19 частица

    ж
    1. зарра; частицы пыли зарраҳои гард; частицы вещества заррахои модда
    2. перен. кисмча, зарра, ҷузъ; в этом нет ни частицы правды дар инҷо ҷузъе аз ҳақиқат нест
    3. грам. ҳиссача
    4. физ. хиссача

    Русско-таджикский словарь > частица

См. также в других словарях:

  • пыли́ща — пылища …   Русское словесное ударение

  • ПЫЛИ — аэрозоли с твердыми частицами дисперсной фазы размером преимущественно 10 4 10 1 мм. Пыли бывают различного происхождения: производственного, биологического, вулканического и др. Некоторые виды производственных пылей взрыво и пожароопасны,… …   Большой Энциклопедический словарь

  • пыли — аэрозоли с твердыми частицами дисперсной фазы размером преимущественно 10 4 10 1 мм. Пыли бывают различного происхождения: производственные, биологические, вулканические и др. Некоторые виды производственной пыли взрыво и пожароопасны, загрязняют …   Энциклопедический словарь

  • пыли́ща — и, ж. разг. Большое количество пыли. Дождей нет, пылища гнусная. Чехов, Письмо И. А. Бунину, 4 мая 1902. Что вы здесь в такой пылище? Тьфу, изъело все в носу! Федин, Первые радости …   Малый академический словарь

  • пыли́нка — и, род. мн. нок, дат. нкам, ж. 1. Частица пыли (в 1 знач.). В темную закопченную хату хлынули через два окна два воздушные столба веселого золотого света, в которых радостно заплясали бесчисленные пылинки. Куприн, Конокрады. В промытом дождем,… …   Малый академический словарь

  • пыли́ть — 1) лю, лишь; несов. (несов. напылить). Поднимать пыль. В другой стороне мужики накладывали копны и пылили по сухому, раскаленному полю. Л. Толстой, Детство. Она вынесла потрусить коврик и отошла к забору, чтобы не пылить у крыльца. А. Гончаров,… …   Малый академический словарь

  • ПЫЛИ — см. Аэрозоли …   Химическая энциклопедия

  • ПЫЛИ — аэрозоли с тв. частицами дисперсной фазы размером преим. 10 4 10 1 мм. П. бывают разл. происхождения: производств., биол., вулканич. и др. Нек рые виды производств. П. взрыво и пожароопасны, загрязняют окружающую среду, вызывают проф. заболевания …   Естествознание. Энциклопедический словарь

  • пыли́ться — люсь, лишься; несов. 1. (несов. запылиться). Покрываться пылью. Сапоги пылятся. □ Пылились книги на полках, портьеры, старая мебель. Паустовский, Аннушка. || (несов. нет). Лежать, покрываясь пылью, без употребления. В роскошных магазинах пылилось …   Малый академический словарь

  • ГОСТ Р МЭК 61241-3-99: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 3. Классификация зон — Терминология ГОСТ Р МЭК 61241 3 99: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 3. Классификация зон оригинал документа: 2.6 взрывчатая пылевоздушная смесь (облако взрывчатой пыли): Смесь с воздухом при… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Аргумент лунной пыли — (англ. Moondust argument)  один из наиболее популярных креационистских аргументов в пользу небольшого (не более 10 000 лет) возраста Земли и других планет. По утверждениям креационистов, научные данные о скорости оседания метеоритной… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»