Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

пызнаш

  • 1 пызнаш

    пызнаш
    Г.: пӹзнӓш
    -ем
    1. жаться, прижиматься, прижаться; льнуть, прильнуть к чему-кому-л.; плотно прислониться

    пырдыж воктеке пызнаш прислониться к стене;

    лап пызнаш приникнуть к чему-либо;

    утыр (утларак, чакрак) пызнаш прижиматься всё больше (всё плотнее).

    Йоча-влак эше ик гана тушкыла савырнен толыт да, йыгыре-йыгыре пызнен, малаш возыт. М. Казаков. Дети ещё раз сходили туда и, прижавшись друг к другу, улеглись спать.

    (Иван) тӱрлӧ тӱсан яндашке, шӱргыж дене пызнен, тӱткын онча. К. Васин. Иван пристально всматривается в разноцветное стекло, прильнув к нему щекой.

    2. сжиматься, сжаться, ежиться, съежиться (от холода, болезни и т. д.)

    Сагдий, шаҥгак помыжалте гынат, кынелаш ӧрканен, леведыш йымалне пызнен кийыш. «Ончыко» Хотя и проснулся давно, Сагдий, ленясь вставать, лежал, съёжившись под одеялом.

    3. впиваться, впиться (о клеще)

    Вуеш пызнаш впиться в голову.

    Кедр пӱкшым погымо годым пудий пызнен, эмлаш лийдыме чер темдалын. «Ончыко» Во время сбора кедровых орехов впился клещ, скрутила неизлечимая болезнь.

    4. перен. прижиматься, прижаться к чему-л. (о чём-л.); находиться, размещаться близко от чего-л; притаиться, спрятаться

    Теве икте каван шеҥгеке йымен шогалын, весе савар пелен пызнен, покшелке пулемётчик-влак верланеныт. П. Апакаев. Один притаился за стогом, другой прижался к забору, посредине разместились пулемётчики.

    Пачемыш лукыш пызна – мардежым вучаш кӱшта. Пале. Прячется оса в угол – жди ветра, (букв. велит ждать ветра).

    5. перен. льнуть, прильнуть к кому-л.; стремиться сблизиться (из любви, ради выгоды и т. д.)

    А икмардаже поян велке пызнен да поян дене пырля йорло ваштареш шогалын. С. Ибатов. А середняки прильнули к богатым и вместе с ними встали против бедняков.

    6. перен. жаться; приникать, приникнуть; быть нерешительным, пассивным; притихнуть, притаиться

    Шыпак гына пызнен илымаште огыл, сеҥен лекмаште веле чын пиал! А. Бик. Истинное счастье не в том, чтобы жить, тихо притаившись, а только в победе!

    Марийско-русский словарь > пызнаш

  • 2 пызнаш

    Г. пӹ́знӓш -ем
    1. жаться, прижиматься, прижаться; льнуть, прильнуть к чему-кому-л.; плотно прислониться. Мланде воктен (пелен) пызнен возаш прижаться к земле; пырдыж воктеке пызнаш прислониться к стене; лап пызнаш приникнуть к чему-либо; утыр (утларак, чакрак) пызнаш прижиматься всё больше (всё плотнее).
    □ Йоча-влак эше ик гана тушкыла савырнен толыт да, йыгыре-йыгыре пызнен, малаш возыт. М. Казаков. Дети ещё раз сходили туда и, прижавшись друг к другу, улеглись спать. (Иван) тӱрлӧ тӱсан яндашке, шӱргыж дене пызнен, тӱткын онча. К. Васин. Иван пристально всматривается в разноцветное стекло, прильнув к нему щекой.
    2. сжиматься, сжаться, ежиться, съежиться (от холода, болезни и т. д.). Сагдий, шаҥгак помыжалте гынат, кынелаш ӧрканен, леведыш йымалне пызнен кийыш. «Ончыко». Хотя и проснулся давно, Сагдий, ленясь вставать, лежал, съёжившись под одеялом.
    3. впиваться, впиться (о клеще). Вуеш пызнаш впиться в голову.
    □ Кедр пӱкшым погымо годым пудий пызнен, эмлаш лийдыме чер темдалын. «Ончыко». Во время сбора кедровых орехов впился клещ, скрутила неизлечимая болезнь.
    4. перен. прижиматься, прижаться к чему-л. (о чём-л.); находиться, размещаться близко от чего-л; притаиться, спрятаться. Теве икте каван шеҥгеке йымен шогалын, весе савар пелен пызнен, покшелке пулемётчик-влак верланеныт. П. Апакаев. Один притаился за стогом, другой прижался к забору, посредине разместились пулемётчики. Пачемыш лукыш пызна – мардежым вучаш кӱшта. Пале. Прячется оса в угол – жди ветра, (букв. велит ждать ветра).
    5. перен. льнуть, прильнуть к кому-л.; стремиться сблизиться (из любви, ради выгоды и т. д.). А икмардаже поян велке пызнен да поян дене пырля йорло ваштареш шогалын. С. Ибатов. А середняки прильнули к богатым и вместе с ними встали против бедняков.
    6. перен. жаться; приникать, приникнуть; быть нерешительным, пассивным; притихнуть, притаиться. Шыпак гына пызнен илымаште огыл, сеҥен лекмаште веле чын пиал! А. Бик. Истинное счастье не в том, чтобы жить, тихо притаившись, а только в победе!

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пызнаш

  • 3 пызнаш

    2 спр.
    1) жаться, прижаться, прижиматься к кому-л.; льнуть, прильнуть, приникать, приникнуть к кому-чему-л.;
    2) впиваться, впиться во что-л. (о клеще).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пызнаш

  • 4 миен пызнаш

    прижаться к кому-чему-л.

    Меат пӧрт пырдыж воктек миен пызнышна. В. Юксерн. И мы прижались к стене дома.

    Составной глагол. Основное слово:

    мияш

    Марийско-русский словарь > миен пызнаш

  • 5 лыптыргаш

    лыптыргаш
    -ем
    1. жаться, сжаться, прижиматься, прижаться; подобраться к чему-л., опускаться, опуститься, принимать более низкое положение

    Но уке, салтак утыр веле мланде воктек лыптырга. И. Ломберский. Но нет, солдат лишь ещё больше прижимается к земле.

    Южо аҥалаште имньыдыме марийын кылтаже лыптырген шога. М. Шкетан. На некоторых участках стоят опустившиеся снопы безлошадных мужиков.

    Сравни с:

    пызнаш, пызыргаш
    2. перен. трусить, трухнуть, струсить, убояться, бояться, испугаться

    Олашке толыннаже сайын, кастене мӧҥгеш каяш лыптыргена. Ю. Артамонов. Приехали в город нормально, поехать вечером обратно трухнули.

    Марийско-русский словарь > лыптыргаш

  • 6 мияш

    мияш
    Г.: миӓш
    -ем
    1. прийти, приходить куда-л.

    – Тый мыланем пеш кӱлат, варарак мый декем мие. С. Чавайн. – Ты мне очень нужна, попозже приходи ко мне.

    Тӱредмашке тыгыдырак-влакат мият. П. Корнилов. На жатву приходят и малыши.

    2. ходить, сходить; ездить, съездить куда-л., к кому-л., с какой-н. целью

    Кол кучаш мияш ходить на рыбалку;

    йӱштылаш мияш ходить купаться;

    вӱдлан мияш сходить за водой.

    Теве тачат Лиза танцыш миен ыле. А. Асаев. Вот и сегодня Лиза ходила на танцы.

    А мый жап лийме семын тудын деке мияш тӱҥалам. Й. Ялмарий. А в свободное время я стану к нему ходить.

    Редакцийын заданийже дене «Марий эл» колхозыш мийышым. П. Корнилов. По заданию редакции я ездил в колхоз «Марий эл».

    3. подходить, подойти; приблизиться к кому-чему-л.

    Чак мияш подойти близко, вплотную;

    шеҥгеч мияш подходить сзади.

    Вашмутым вучен шуктыде, сержант лишкырак мийыш да взвод командирым палыш. В. Иванов. Не дождавшись ответа, сержант подошёл ближе и узнал командира взвода.

    Яндышев икжап шып шинча, вара окна дек мия. М. Шкетан. Некоторое время Яндышев сидит тихо, затем подходит к окну.

    4. в сочет. с деепр. формой глагола образует составные глаголы со значением:
    1) приближения к чему-л.

    Нушкын мияш подползать, подползти;

    ийын мияш подплыть;

    куржын мияш прибежать;

    кудал мияш прискакать, прикатить.

    Когой писын аваж деке куржын мийыш. П. Корнилов. Когой быстро подбежал к матери.

    Паша ушнен мия работа спорится;

    кас ӱжара йӧрен мия постепенно гаснет вечерняя заря.

    Писе мардеж, лумым ӱштын, кышам петыренак мия. П. Луков. Сильный.ветер, сметая снег, тут же заносит следы.

    Вӱд йога, кол модеш, шеҥгечше ий кылменак мия. Тушто. Река течёт, рыбка играет, а сзади (река) льдом покрывается.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > мияш

  • 7 пыйхаш

    пыйхаш
    -ем
    Г.
    прятаться, спрятаться, притаиться (сжавшись); съеживаться, съежиться (прячась)

    Камака сага пыйхаш съёжиться возле печки;

    рок тервен пыйхен вазаш прижаться к земле;

    пушӓнгӹ ло дон пыйхен кеӓш идти, крадучись, между деревьями.

    Кабина шайыкы пыйхаш цацем, но тӹшкӓт пӧртӓ, пӹлӹшӹм кӹлмӹктӓ. А. Канюшков. Стараюсь спрятаться за кабину, но и там дует, морозит уши.

    Лач крузы веле ӹлӹштӓш лошкы пыйхен. Л. Калинов. Лишь груздь спрятался в листьях.

    Смотри также:

    пызнаш

    Марийско-русский словарь > пыйхаш

  • 8 тызаш

    тызаш
    -ем
    диал. прижиматься, прижаться; садиться (сесть), усаживаться (усесться), засаживаться (засесть) рядком, плотно друг к другу

    Таракан-влак пырня шелшыш тызен шинчыныт. Ӱпымарий. Тараканы плотно засели в щели бревна.

    Смотри также:

    пызнаш

    Марийско-русский словарь > тызаш

  • 9 тызылаш

    тызылаш
    -ем
    многокр. диал. прижиматься; располагаться тесно, плотно друг к другу

    Вараксим-влак тызылен шинчат гын, йӱрлан. МФЭ. Если ласточки сидят, плотно располагаясь друг к другу, это к дождю.

    Смотри также:

    пызнаш

    Марийско-русский словарь > тызылаш

  • 10 чыкнаш

    чыкнаш
    -ем
    1. жаться, прижиматься, прижаться, тянуться

    Рвезылыкем, тый декет шӱм чыкна. В. Колумб. Молодость моя, сердце к тебе тянется.

    Сравни с:

    пызнаш
    2. набиваться (набиться) во что-л.; заполнять (заполнить) собой

    (Шурно) чыкнен толын шичше. Кум. мут. Зерно пусть набьётся (букв. прибудет) битком.

    Сравни с:

    темаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > чыкнаш

  • 11 лыптыргаш

    -ем
    1. жаться, сжаться, прижиматься, прижаться; подобраться к чему-л., опускаться, опуститься, принимать более низкое положение. Но уке, салтак утыр веле мланде воктек лыптырга. И. Ломберский. Но нет, солдат лишь ещё больше прижимается к земле. Южо аҥалаште имньыдыме марийын кылтаже лыптырген шога. М. Шкетан. На некоторых участках стоят опустившиеся снопы безлошадных мужиков. Ср. пызнаш, пызыргаш.
    2. перен. трусить, трухнуть, струсить, убояться, бояться, испугаться. Олашке толыннаже сайын, --- кастене мӧҥгеш каяш лыптыргена. Ю. Артамонов. Приехали в город нормально, поехать вечером обратно трухнули.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лыптыргаш

  • 12 мияш

    Г. ми́ӓ ш -ем
    1. прийти, приходить куда-л. – Тый мыланем пеш кӱ лат, варарак мый декем мие. С. Чавайн. – Ты мне очень нужна, попозже приходи ко мне. Тӱ редмашке тыгыдырак-влакат мият. П. Корнилов. На жатву приходят и малыши.
    2. ходить, сходить; ездить, съездить куда-л., к кому-л., с какой-н. целью. Кол кучаш мияш ходить на рыбалку; йӱ штылаш мияш ходить купаться; вӱ длан мияш сходить за водой.
    □ Теве тачат Лиза танцыш миен ыле. А. Асаев. Вот и сегодня Лиза ходила на танцы. А мый жап лийме семын тудын деке мияш тӱҥалам. Й. Ялмарий. А в свободное время я стану к нему ходить. Редакцийын заданийже дене «Марий эл» колхозыш мийышым. П. Корнилов. По заданию редакции я ездил в колхоз «Марий эл».
    3. подходить, подойти; приблизиться к кому-чему-л. Чак мияш подойти близко, вплотную; шеҥгеч мияш подходить сзади.
    □ Вашмутым вучен шуктыде, сержант лишкырак мийыш да взвод командирым палыш. В. Иванов. Не дождавшись ответа, сержант подошёл ближе и узнал командира взвода. Яндышев икжап шып шинча, вара окна дек мия. М. Шкетан. Некоторое время Яндышев сидит тихо, затем подходит к окну.
    4. в сочет. с деепр. формой глагола образует составные глаголы со значением:
    1. приближения к чему-л. Нушкын мияш подползать, подползти; ийын мияш подплыть; куржын мияш прибежать; кудал мияш прискакать, прикатить.
    □ Когой писын аваж деке куржын мийыш. П. Корнилов. Когой быстро подбежал к матери. 2) постепенного развития действия. Паша ушнен мия работа спорится; кас ӱжара йӧ рен мия постепенно гаснет вечерняя заря.
    □ Писе мардеж, лумым ӱштын, кышам петыренак мия. П. Луков. Сильный.ветер, сметая снег, тут же заносит следы. Вӱ д йога, кол модеш, шеҥгечше ий кылменак мия. Тушто. Река течёт, рыбка играет, а сзади (река) льдом покрывается.
    // Миен возаш упасть. Ерыш тумо миен возын: ер шортеш, тумо ок шорт. Тушто. В озеро упал дуб: озеро плачет, дуб молчит. Миен кержалташ наброситься, броситься, накинуться на кого-что-л. Йоча аваж оҥыш миен кержалтеш. О. Шабдар. Ребёнок бросается на грудь матери. Миен керылташ
    1. наткнуться на что-л. Ик кугу кол лаке тӱ рыш нерже дене миен керылте. А. Асаев. Одна большая рыба наткнулась на край ямы. 2) наброситься, напасть на кого-л. Капка йымач лӧ змӧ н пий кудал лекте да тудын (Сергей) деке миен керылте. Н. Лекайн. Из-под ворот выскочила лохматая собака и набросилась на Сергея. Миен кошташ ходить, сходить; ездить, съездить куда-л.; побывать где-л., посетить что-л. Яндышев Москвашке туныктышо-влак погынымашке миен коштын. М. Шкетан. Яндышев ездил в Москву на совещание учителей. Миен лекташ выйти, подойти; идя, оказаться, очутиться где-л. Нуно, станцийым коден, ужар пасум эртышт да шем чодыра дек миен лектыч. В. Иванов. Оставив станцию, они прошли зелёное поле и подошли к чёрному лесу. Миен пернаш
    1. стукнуться, удариться обо что-л.; натолкнуться, наткнуться, наскочить на кого-что-л. Мече капка кашташ миен перныш да уэш полешке пыржалте. В. Косоротов. Мяч ударился о штангу и снова отскочил в поле. 2) натолкнуться, столкнуться; двигаясь, неожиданно найти, обнаружить кого-что-л., встретить кого-что-л. Илем тӱ рыш лектат – вигак могай-гынат янлык кыша деке миен пернет. К. Васин. Выйдешь из усадьбы и сразу наталкиваешься на следы какого-либо зверя. Миен пижаш вцепиться в кого-что-л.; схватиться с кем-л.; вступить в борьбу. Стражник-шамыч Йогорым руалтен кучышт, Пашай стражник деке миен пиже. С. Чавайн. Стражники схватили Йогора, Пашай вцепился в стражников. Миен пураш
    1. прийти, зайти, войти (дойдя туда). Чодырашке мый шкетынак миен пурышым. «Ончыко». В лес я вошёл один. 2) поступить; устроиться куда-л. Пӧ ртшым ужален, Озаҥпороховой заводыш миен пура. Г. Ефруш. Продав свой дом, он поступает в Казанский пороховой завод. Миен пызнаш прижаться к кому-чему-л. Меат пӧ рт пырдыж воктек миен пызнышна. В. Юксерн. И мы прижались к стене дома. Миен савырнаш сходить, съездить куда-л. Ий еда теве кова-коча мландыш миен савырнем. Сем. Николаев. Вот каждый год я езжу на землю предков. Миен толаш сходить, съездить куда-л.; посетить кого-что-л. Юл тӱ рыш миен толна, йӱ штылна. А. Асаев. Мы сходили на Волгу, покупались. Миен тӱ кнаш
    1. стукнуться, удариться обо что-л.; двигаясь, наткнуться, натолкнуться, уткнуться, наскочить на кого-что-л. Пуш пашма тӱ рыш миен тӱ кныш. К. Васин. Лодка уткнулась на край мостика. 2) натолкнуться, столкнуться; двигаясь, неожиданно найти, обнаружить кого-что-л.; встретить кого-что-л. Тиде пӱ нчер ик меҥге наре шуйна, вара шолдыргышо кӱ варыш миен тӱ кнет. А. Эрыкан. Этот сосняк тянется около километра, затем натолкнёшься на полуразвалившийся мост. Миен шинчаш
    1. сесть, усесться; расположиться где-л. Полковник келге креслышкыже миен шинче. В. Юксерн. Полковник уселся в своё глубокое кресло. 2) прийти, прибыть куда-л. А кеҥежым колызо-влак, сай верым айлен налаш манын, пелйӱ дланак миен шинчыт. «Ончыко». А летом рыбаки, чтобы занять хорошее место, приходят в полночь. Миен шогалаш подойти, подъехать к кому-чему-л. Зорин окна воктеке миен шогале. Н. Лекайн. Зорин подошёл к окну. Миен шуаш подоспеть, прибыть; дойти, добраться, доехать куда-л. Стапан Йыван чодыраш пыкше миен шуо. Н. Лекайн. Стапан Йыван еле добрался до леса. Миен эҥерташ
    1. уткнуться; двигаясь, наткнуться, натолкнуться на что-л.; встретить какое-л. препятствие. Кӱ ртньӧ труба бортыш миен эҥертыш. «Ончыко». Железная труба уткнулась в борт. 2) перен. искать опору у кого-л.; обращаться за помощью. Кӧ деке миен эҥерташ? У кого искать опору?
    ◊ Миен тошкалын огыл нога его не ступала; не посетил кого-л.; не был где-л. Но таче ола гыч пӧ ртыльымат, пален нальым: тудо пасушко миен тошкалын огыл. «Ончыко». Но сегодня я вернулся из города и узнал: его нога не ступала на поле.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мияш

  • 13 пыйхаш

    -ем Г. прятаться, спрятаться, притаиться (сжавшись); съеживаться, съежиться (прячась). Камака сага пыйхаш съёжиться возле печки; рок тервен пыйхен вазаш прижаться к земле; пушӓнгӹ лодон пыйхен кеӓш идти, крадучись, между деревьями.
    □ Кабина шайыкы пыйхаш цацем, но тӹшкӓт пӧртӓ, пӹлӹшӹм кӹлмӹкта. А. Канюшков. Стараюсь спрятаться за кабину, но и там дует, морозит уши. Лач крузы веле ӹлӹштӓш лошкы пыйхен. Л. Калинов. Лишь груздь спрятался в листьях. См. пызнаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пыйхаш

  • 14 тызаш

    -ем диал. прижиматься, прижаться; садиться (сесть), усаживаться (усесться), засаживаться (засесть) рядком, плотно друг к другу. Таракан-влак пырня шелшыш тызен шинчыныт. Ӱпымарий. Тараканы плотно засели в щели бревна. См. пызнаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тызаш

  • 15 тызылаш

    -ем многокр. диал. прижиматься; располагаться тесно, плотно друг к другу. Вараксим-влак тызылен шинчат гын, йӱ рлан. МФЭ. Если ласточки сидят, плотно располагаясь друг к другу, это к дождю. См. пызнаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тызылаш

  • 16 чыкнаш

    -ем
    1. жаться, прижиматься, прижаться, тянуться. Рвезылыкем, тый декет шӱм чыкна. В. Колумб. Молодость моя, сердце к тебе тянется. Ср. пызнаш.
    2. набиваться (набиться) во что-л.; заполнять (заполнить) собой. (Шурно) чыкнен толын шичше. Кум. мут. Зерно пусть набьётся (букв. прибудет) битком. Ср. темаш.
    // Чыкнен толаш накапливаться, скапливаться; становиться всё больше. Пашажат чыкнен толын. Тӱред от шукто – урлыкаш шияш да икмыняр кече гыч уржам ӱдаш тӱҥалман. Н. Лекайн. Работа тоже скапливалась. Не успеешь сжать – надо начинать молотить на семена и через несколько дней сеять рожь. Чыкнен шинчаш прибыть, заполнить собой (о воде). Ошыт вӱд чыкнен шинчеш гын, мӧр чот шочеш. МДЭ. Если река Ошеть разольётся, клубника хорошо уродится.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чыкнаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»