-
1 пушечен
gun (attr.), rifle (attr.), cannon (attr.)пушечен изстрел rifle-shotпушечна стрелба gunfireпушечно месо прен. cannon-fodder* * *пу̀шечен,прил., -на, -но, -ни gun (attr.); \пушеченен изстрел rifle-shot; \пушеченен метал gunmetal; \пушеченна стрелба gunfire; • \пушеченно месо прен. cannon-fodder.* * *1. gun (attr.), rifle (attr.), cannon (attr.) 2. ПУШЕЧЕН изстрел rifle-shot 3. пушечна стрелба gunfire: пушечно месо прен. cannon-fodder -
2 пушечен
прил de fusil; пушечен изстрел coup de fusil а пушечно месо chair а canon. -
3 пушечен
пу́шеч|ен прил., -на, -но, -ни Gewehr-, Kanonen-. -
4 gunshot
{'gʌnʃɔt}
1. пушечен/оръдеен изстрел, залп
2. обсег (на оръдие)
out of/within GUNSHOT извън/в обсега на оръдията
3. attr пушечен* * *{'g^nshъt} n 1. пушечен/оръдеен изстрел, залп; 2. обсег (на ор* * *залп; изстрел;* * *1. attr пушечен 2. out of/within gunshot извън/в обсега на оръдията 3. обсег (на оръдие) 4. пушечен/оръдеен изстрел, залп* * * -
5 rifle-shot
{'raiflʃɔt}
1. пушечен изстрел, разстояние един пушечен изстрел
2. (добър/отличен) стрелец* * *{'raiflshъt} n 1. пушечен изстрел; разстояние един пушечен* * *1. (добър/отличен) стрелец 2. пушечен изстрел, разстояние един пушечен изстрел* * *rifle-shot[´raifl¸ʃɔt] n 1. пушечен изстрел (и разстояние); 2. (добър, отличен) стрелец. -
6 изстрел
shot(звукът) report* * *ѝзстрел,м., -и, (два) ѝзстрела shot; ( звукът) report; имаше \изстрели и от двете страни shots were fired on both sides; на един \изстрел разстояние от къщата within gunshot of the house; пушечен \изстрел gunshot.* * *bang; discharge: within изстрел of the house - на един изстрел разстояние от къщата; round* * *1. (звукът) report 2. shot 3. имаше ИЗСТРЕЛи от двете страни shots were fired on both sides 4. на един ИЗСТРЕЛ разстояние от къщата within gunshot of the house 5. пушечен ИЗСТРЕЛ gunshot -
7 снаряд
воен. shell; projectileосветителен снаряд an illuminating/a star shellнеизбухнал снаряд a blind shellдимен/пушечен снаряд smoke-shellснаряд със светеща следа tracer-shell, tracerснаряд със сълзлив газ tear-shellобстрелван със снаряди shell* * *снаря̀д,м., -и, (два) снаря̀да воен. shell; projectile; бризантен \снаряд fragmentation shell; бронебоен \снаряд armour-piercing shell; димен/пушечен \снаряд smoke-shell; неизбухнал \снаряд blind shell; обстрелвам със \снаряди shell; осветителен \снаряд illuminating/star shell; самонасочващ се \снаряд homing missile; \снаряд със светеща следа tracer-shell, tracer; \снаряд със сълзлив газ tear-shell; фугасен \снаряд mine-shell; химически \снаряд gas-shell.* * *shell (воен.): mine-снаряд - фугасен снаряд, smoke-снаряд - димен снаряд; charge ; projectile* * *1. СНАРЯД със светеща следа tracer-shell, tracer 2. СНАРЯД със сълзлив газ tear-shell 3. бризантен СНАРЯД a fragmentation shell 4. бронебоен СНАРЯД an armour-piercing shell 5. воен. shell;projectile 6. димен/пушечен СНАРЯД smoke-shell 7. неизбухнал СНАРЯД a blind shell 8. обстрелван със СНАРЯДи shell 9. осветителен СНАРЯД an illuminating/a star shell 10. фугасен СНАРЯД mine-shell 11. химически СНАРЯД gas-shell -
8 gunmetal
{'gʌn,metl}
1. вид бронз
2. тъмносив цвят* * *{'g^n,metl} n 1. вид бронз; 2. тьмносив цвят.* * *1. вид бронз 2. тъмносив цвят* * *gunmetal[´gʌn¸metəl] n пушечен метал (сплав от мед, цинк или калай); разг. оксидиран метал. -
9 Gewehrschuß
Gewéhrschuß Gewehrschuss m пушечен изстрел. -
10 Gewehrschuss
Gewehrschuss m пушечен изстрел. -
11 огън
м 1. feu m; запалвам хубав огън faire un bon feu; буен огън feu vif; 2. разш (пожар) feu m; 3. нар (висока температура) feu m, fièvre f; 4. воен feu m; откривам огън faire feu; прекратявам огън cesser le feu; кръстосан огън feu croisé; преграден огън feu de barrage; пушечен огън fusillade f; топовен огън canonnade f; картечен огън mitraillade f; огън! feu! 5. прен feu m, flamme f; огън в очите le feu d'un regard; огън в сърцето le cњur (tout) en feu; огън съм être tout feu, être tout flamme; être de feu (de flamme); огън оратор orateur plein de feu; бенгалски огън flamme de Bengal а бълвам (сипя) огъни жупел jeter (vomir) feu et flamme; вадя кестените от огъня за другиго tirer les marrons du feu pour qn; минал през огъни вода passé par l'épreuve de l'eau et du feu; играя си с огъня jouer avec le feu; наливам масло в огъня jeter de l'huile sur le feu; намирам се между два огъня être entre eux feux; огън гори на главата ми être sur la braise (avoir une épine aux pieds); огън да те гори! que le feu de saint-Antoine t'arde; огън и пламък feu et flamme; подлагам на огън и сеч mettre а feu et а sang; стъпвам в огъня за mettre la main au feu pour qn; с огън и меч avec le fer et la flamme. -
12 снаряд
м воен obus m, projectile m; бронебоен снаряд obus perforant, obus de rupture; осколочно фугасен снаряд obus а haut explosif; obus brisant; пушечен снаряд obus fumigène; сълзотворен снаряд obus а gaz lacrymogène; трасиращ снаряд obus traceur; химически снаряд obus asphyxiant. -
13 escopetazo
m 1) пушечен изстрел; 2) рана (от пушка); 3) прен. неочаквана, неприятна новина.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Французский