-
1 гром пушек
ngener. kanongebulder -
2 ship of the line
сущ. линейный корабль - в парусном флоте XVII - XIX вв. наиболее крупный боевой корабль, имел 3 мачты с полным парусным вооружением. Обладал сильным артиллерийским вооружением от 60 до 130 пушек. В зависимости от количества пушек корабли подразделялись на ранги: 60-80 пушек - третий ранг, 80-90 пушек - второй ранг, 100 и выше - первый ранг. Линейные корабли предназначались для совместных боевых действий против кораблей противника. Появление линейного корабля связано с применением линейной тактики ведения морского боя (корабли выстраивались в кильватерную колонну — линию баталии). Первым русским линейным кораблем считается „Полтава", построенная в 1712 г. К середине XIX в. водоизмещение парусных Л.К. достигало 5000 т, вооружение 130 пушек, экипаж 800 человек. Крупным морским сражением с участием парусных линейных кораблей являлся Синопский бой в 1853г. С 1848 г. начинают создаваться парусно-винтовые линейные корабли такие как „Наполеон" (Франция), „Агамемнон" (Англия) и другие. Во 2-й половине XIX в. в связи с применением в морском деле паровых двигателей и винта, а также брони-рования парусные линейные корабли уступают свое место в военных флотах броненосцам. -
3 steam-hammer
ˈsti:mˈhæmə сущ. паровой молот to use a steam-hammer to crack nuts ≈ стрелять из пушек по воробьям n паровой молот to use a ~ to crack nuts steam-hammer паровой молот;
to use a steam-hammer to crack nuts = стрелять из пушек по воробьям steam-hammer паровой молот;
to use a steam-hammer to crack nuts = стрелять из пушек по воробьямБольшой англо-русский и русско-английский словарь > steam-hammer
-
4 wheel
wi:l
1. сущ.
1) а) колесо to align a wheel ≈ отцентровывать колесо to spin, turn a ≈ крутить колесо, вертеть колесо balance wheel ≈ балансир driving wheel ≈ движущееся колесо front wheel ≈ переднее колесо idler wheel ≈ холостой оборот mill wheel ≈ мельничное колесо б) тех. колесо, колесико Geneva wheel ≈ мальтийский крест в) рулевое колесо, штурвал, "баранка"
2) а) мн.;
перен. механизм wheels of state ≈ государственная машина б) прялка в) гончарный круг (тж. potter's wheel) г) уст. велосипед
3) а) круг, кружение, оборот б) припев, рефрен
4) а) колесо фортуны, счастье (тж. Fortune's wheel) б) амер. доллар
5) воен. ∙ to break on the wheel ист. ≈ колесовать to break a butterfly/fly on the wheel ≈ стрелять из пушек по воробьям to go on wheels ≈ идти как по маслу wheels within wheels ≈ сложная взаимосвязь;
сложное положение
2. гл.
1) а) катить, везти( тачку и т. п.) б) ехать на велосипеде
2) а) поворачивать(ся) б) описывать круги
3) воен. заходить или заезжать флангом ∙ wheel and deal колесо;
колесико - front * переднее колесо - free * свободное колесо (велосипедный спорт) - watchwork *s колесики часового механизма - landing *s (авиация) шасси - *s down (авиация) шасси выпущено рулевое колесо, штурвал;
(разговорное) баранка - to be at the * быть /находиться/ за рулем;
вести судно, автомобиль и т. п.;
быть руководителем, стоять во главе( чего-л.) - "don't speak to the man at the *" "с водителем не разговаривать" кружение, круг, оборот - to turn *s ходить колесом рулетка колесо фортуны (тж. Fortune's *) - at the next turn of the * когда счастье переменится, когда колесо фортуны повернется обыкн. pl механизм;
движущие силы - the *s of state государственная машина - the *s of life жизнедеятельность - the *s of progress силы прогресса (сленг) важное лицо( особ. в организации) - a big * большая шишка сеть театров или увеселительных заведений (спортивное) класс припев, рефрен прялка преим. (американизм) велосипед детская коляска pl (американизм) (сленг) автомобиль (военное) заход флангом - right *! правое плечо вперед - марш! (техническое) зубчатое колесо, шестерня( техническое) маховик гончарный круг (тж. potter's *) точильный круг > to break on the * (историческое) колесовать > to break a butterfly /a fly/ on the * стрелять из пушки по воробьям > *s within *s сложная взаимосвязь (интриг, интересов) ;
перекрестные или тайные влияния;
(библеизм) колесо в колесе > to go on (oiled) *s идти как по маслу > to put one's shoulder to the * оказать поддержку катить, подкатить;
везти - to * the cart into the yard вкатить тележку во двор - the patient was *ed in ввезли больного - to * the rubbish to the dump отвезти мусор на свалку катиться;
двигаться на колесах описывать круги;
поворачиваться;
вертеться;
оборачиваться, вращаться (тж. * round) - the sails of the windmill were *ing round крылья мельницы вращались - sea-gulls *ed in the air above me надо мной кружили чайки вертеть, кружить, поворачивать( что-л.) (тж. * about) сделать полный оборот (тж. * about) полностью изменить свою позицию ехать на велосипеде (историческое) колесовать (военное) заходить флангом > * and deal (американизм) (сленг) заправлять( чем-л.) ;
вершить (дела) ;
обделывать делишки;
совершать махинации to break a butterfly (или a fly) on the ~ = стрелять из пушек по воробьям;
to go on wheels идти как по маслу ~ амер. доллар;
to break on the wheel ист. колесовать code ~ вчт. кодирующий диск daisy ~ вчт. ромашка driven ~ тех. ведомое колесо feed ~ вчт. лентопротяжное колесо free ~ свободное колесо free ~ спуск с горы с выключенным мотором (об автомобиле) ~ колесо;
колесико;
Geneva wheel тех. мальтийский крест to break a butterfly (или a fly) on the ~ = стрелять из пушек по воробьям;
to go on wheels идти как по маслу inking ~ вчт. красящее колесо wheel воен.: left (right) wheel! правое (левое) плечо вперед! locking ~ вчт. стопорное колесо ~ рулевое колесо, штурвал;
man at the wheel рулевой;
перен. кормчий, руководитель meals on ~s передвижная кухня notched ~ тех. храповик, храповое колесо wheels within ~s сложная взаимосвязь;
сложное положение;
to put one's shoulder to the wheel энергично взяться за работу time ~ колесо времени wheel воен.: left (right) wheel! правое (левое) плечо вперед! ~ уст. велосипед ~ гончарный круг (тж. potter's wheel) ~ амер. доллар;
to break on the wheel ист. колесовать ~ ехать на велосипеде ~ воен. заходить или заезжать флангом;
to wheel and deal амер. разг. обделывать делишки, совершать махинации;
заправлять делами ~ катить, везти (тачку и т. п.) ~ колесо;
колесико;
Geneva wheel тех. мальтийский крест ~ колесо фортуны, счастье (тж. Fortune's wheel) ~ кружение, круг, оборот ~ описывать круги ~ поворачивать(-ся) ~ припев, рефрен ~ прялка ~ рулевое колесо, штурвал;
man at the wheel рулевой;
перен. кормчий, руководитель ~ перен. механизм;
the wheels of state государственная машина ~ and axle тех. ворот ~ воен. заходить или заезжать флангом;
to wheel and deal амер. разг. обделывать делишки, совершать махинации;
заправлять делами ~ перен. механизм;
the wheels of state государственная машина wheels within ~s сложная взаимосвязь;
сложное положение;
to put one's shoulder to the wheel энергично взяться за работу -
5 cut blocks with a razor
Макаров: стрелять из пушек по воробьям, тратить силы впустую, стрелять из пушек по воробьям (букв.: тесать глыбы бритвой), тесать глыбы бритвой букв. (ср.: стрелять из пушек по воробьям тратить силы впустую и т.д. смысл: портить ценный инструмент используя его не по назначению), тратить силы впустую (букв.: тесать глыбы бритвой)Универсальный англо-русский словарь > cut blocks with a razor
-
6 use a steam-hammer to crack nuts
1) Общая лексика: стрелять из пушек по воробьям2) Политика: стрелять по воробьям из пушек3) Пословица: стрелять из пушек по воробьям (дословно: Пользоваться паровым молотом для щёлканья орехов)Универсальный англо-русский словарь > use a steam-hammer to crack nuts
-
7 camion
-
8 resound
rɪˈzaund гл.
1) громко звучать, раздаваться;
оглашаться( with) Church bells resounded through the town. ≈ По городу разносился звон церковных колоколов. The air resounded with the noise of the planes. ≈ Воздух гудел от шума самолетов.
2) а) отражать (звук) ;
отдаваться эхом б) перен. повторяться, быть на слуху;
быть знаменитым, известным;
греметь;
производить сенсацию His fame resounded through Greece. ≈ Его слава гремела по всей Греции. The student movement resounded through the world. ≈ Студенческое движение прогремело на весь мир.
3) снова заставлять звучать, снова производить звук;
снова звучать (тж. re-sound) The bells sounded and resounded. ≈ Колокола звучали снова и снова.
4) перен. прославлять, славить, славословить a name to resound for ages ≈ имя, которое будет прославлено в веках They resound the creed. ≈ Они прославляют свое вероучение. Syn: glorify, celebrate звучать - the sound of cannons *ed from one end of the peninsula to the other грохот пушек раздавался по всему полуострову, весь полуостров из конца в конец оглашался грохотом пушек (with) оглашаться - the grove *ed with the songs of birds роща огласилась пением птиц - the playground *ed with happy voices спортплощадка звенела веселыми голосами - the tower *ed with the clamour of bells с колокольни доносился перезвон оглашать, наполнять( звуками) повторять, отражать ( звук) отражаться( о звуке) ;
отдаваться эхом прославлять - to * smb.'s praises петь хвалу кому-л. - Milton, a name to * for ages имя Мильтона будет прославлено в веках resound греметь;
производить сенсацию ~ звучать, оглашать(ся) (with) ~ повторять, отражать (звук) ~ прославлять;
to resound (smb.'s) praises петь хвалу (кому-л.) ~ прославлять;
to resound (smb.'s) praises петь хвалу (кому-л.) -
9 resound
[rıʹzaʋnd] v1. 1) звучатьthe sound of cannons resounded from one end of the peninsula to the other - грохот пушек раздавался по всему полуострову, весь полуостров из конца в конец оглашался грохотом пушек
2) (with) оглашатьсяthe playground resounded with happy voices - спортплощадка звенела весёлыми голосами
the tower resounded with the clamour of bells - с колокольни доносился перезвон
3) оглашать, наполнять ( звуками)2. 1) повторять, отражать ( звук)2) отражаться ( о звуке); отдаваться эхом3. прославлятьto resound smb.'s praises - петь хвалу кому-л.
Milton, a name to resound for ages - имя Мильтона будет прославлено в веках
-
10 Ad absurdum
К абсурду, к нелепости, до абсурда, до нелепости (обычно - сводить, приводить, доходить, доводить)...Прусское правительство в 1859 г. приняло решение вооружить все батареи своей пешей артиллерии тяжелыми 12-фунтовыми пушками. Это был последний шаг в пользу гладкоствольных пушек; он показал, что весь вопрос был исчерпан и что защитники гладкоствольных пушек дошли ad absurdum. (Ф. Энгельс, О нарезной пушке.)Г-н Менгер полагает, что во времена упадка Римской империи существовали уже экономические предпосылки современного социализма, недоставало только его юридической формулировки. Поэтому-то вместо социализма появился феодализм, и материалистическое понимание истории таким образом сведено ad absurdum! (Ф. Энгельс, Юридический социализм.)Петербургское правительство - это лишь временное, провизорное правительство, это террористическая диктатура, цезаризм, доведенный ad absurdum. (А. И. Герцен, Русское крепостничество.)Рутинеры спорят иногда между собою, но так как спор обыкновенно касается какого-нибудь мельчайшего и ни на что ненужного факта, то спорящие стороны не роняют друг друга в общественном мнении, т. к. ни одна из них не может привести своего противника ad absurdum. (Д. И. Писарев, Библиографические заметки.)Ant:Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ad absurdum
-
11 travel angle
Угол перемещения.Угол, который сварочный электрод образует с базисной линией перпендикулярно оси сварного соединения в плоскости сварочной оси. Этот угол может использоваться для определения положения сварочных пушек, сварочных горелок, лучей с высокой энергией, присадочных прутков, горелок тепловой резки и распыления, пушек теплового распыления. -
12 cannonarchy
n"власть пушек"; власть, держащаяся на штыках; власть милитаристов.* * *сущ."власть пушек"; власть, держащаяся на штыках; власть милитаристов. -
13 break a fly upon the wheel
1) Общая лексика: стрелять из пушек по воробьям2) Макаров: стрелять из пушек по воробьямУниверсальный англо-русский словарь > break a fly upon the wheel
-
14 sound of cannons resounded from one end of the peninsula to the other
Универсальный англо-русский словарь > sound of cannons resounded from one end of the peninsula to the other
-
15 the sound of cannons resounded from one end of the peninsula to the other
Универсальный англо-русский словарь > the sound of cannons resounded from one end of the peninsula to the other
-
16 Kanonenaufnahmevorrichtung
сущ.воен. установка для крепления авиационных пушек, устройство для крепления авиационных пушекУниверсальный немецко-русский словарь > Kanonenaufnahmevorrichtung
-
17 ortsfeste Flugabwehrkanonenbatterie
прил.артил. батарея зенитных пушек на неподвижных установках, батарея зенитных пушек на стационарных установкахУниверсальный немецко-русский словарь > ortsfeste Flugabwehrkanonenbatterie
-
18 lielgabalu dārdoņa
сущ.общ. гром пушек, грохот пушек -
19 lielgabalu grandoņa
сущ.общ. гром пушек, грохот пушек -
20 tirer aux moineaux
(tirer aux moineaux [тж. brûler/jeter, tirer, user sa poudre aux moineaux])стрелять из пушки по воробьям; напрасно терять свое время и силы; растрачивать свои средства на пустякиSganarelle. -... Vous voyez de quel air on reçoit vos joyaux? Croyez-moi, c'est tirer votre poudre aux moineaux. Elle est sage, elle m'aime, et votre amour l'outrage; Prenez visée ailleurs, et troussez-moi bagage. (Molière, L'École des maris.) — Сганарель. -... Теперь вы видите, легко ль ее увлечь. Поверьте, сударь мой, игра не стоит свеч. Она умна, верна, ей ваша страсть обидна. Проваливайте прочь, чтоб не было вас видно.
Alcala... cessa le feu: l'ennemi en fuite avait disparu; brûler sa poudre aux moineaux, c'est le fait d'un conscrit, point d'un soldat. (C. Farrère, Quatorze histoires de soldats.) — Алкала... прекратил огонь: обратившийся в бегство противник исчез, а палить из пушек по воробьям, как это делают желторотые новобранцы, не пристало солдату.
Votre caricature de révolution qui ne guillotine même pas, qui jette sa poudre aux moineaux, qui dépense plus de salive que de sang, réussira, grâce à l'ineptie du Trône plutôt qu'à la valeur de ses ouvriers. (A. Arnoux, Roi d'un jour.) —... Ваша карикатурная революция, которая даже не употребляет гильотину и стреляет из пушек по воробьям и проливает больше слюней, чем крови, выиграет благодаря глупости Трона, а не благодаря достоинствам тех, кто ее совершил.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tirer aux moineaux
См. также в других словарях:
ПАЛИТЬ ИЗ ПУШЕК ПО ВОРОБЬЮ — кто Тратить много сил по пустякам. Подразумевается несоразмерность затраченных усилий и полученных результатов. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) прилагает большие усилия для достижения целей, не оправдывающих себя. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
ПАЛИТЬ ИЗ ПУШЕК ПО ВОРОБЬЯМ — кто Тратить много сил по пустякам. Подразумевается несоразмерность затраченных усилий и полученных результатов. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) прилагает большие усилия для достижения целей, не оправдывающих себя. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
СТРЕЛЯТЬ ИЗ ПУШЕК ПО ВОРОБЬЮ — кто Тратить много сил по пустякам. Подразумевается несоразмерность затраченных усилий и полученных результатов. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) прилагает большие усилия для достижения целей, не оправдывающих себя. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
СТРЕЛЯТЬ ИЗ ПУШЕК ПО ВОРОБЬЯМ — кто Тратить много сил по пустякам. Подразумевается несоразмерность затраченных усилий и полученных результатов. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) прилагает большие усилия для достижения целей, не оправдывающих себя. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
стрельба из пушек по воробьям — что Напрасная трата сил, заведомо проигрышное дело. Имеется в виду, что чья л. деятельность (p) заведомо не может принести существенного результата. ✦ P стрельба из пушек по воробьям. неизм. Обычно в роли именной части сказ. или подлеж. Покушение … Фразеологический словарь русского языка
Спит - хоть из пушек пали. — Свищи, душа, через нос! Спит хоть из пушек пали. См. СОН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Гоняет лягушек из-под пушек — Новг. Шутл. О человеке маленького роста. Сергеева 2004, 137 … Большой словарь русских поговорок
Список авиационных пушек — Смотри также: Шпитальный, Владимиров ШВАК [1936] Волков, Ярцев ВЯ [1940] Березин Б 20 [1944] Нудельман, Суранов НС 37 [1943] Нудельман, Суранов НС 45 [1944] Нудельман, Суранов НС 23 [1944] Нудельман Н 37 [1944] Нудельман, Рихтер НР 23 [1950] … Военная энциклопедия
Список пушек бронетехники — ТНШ ПТ 23ТБ ЗиС 129 мод. Гочкисса PS 2 20К, 20Км ВТ 42/43 ЗиС 4 КТ ПС 3 Л 10 Ф 32 Ф 34, ЗиС 5 С 54 … Военная энциклопедия
Список пушек флота — Смотри также: КСМ КАМ … Военная энциклопедия
Вуличская система пушек — ВУЛИЧСКАЯ СИСТЕМА ПУШЕКЪ (Woulwich Guns), выработанная Вулич. арсеналомъ подъ рук ствомъ Армстронга, послѣ того, какъ англ. королев. к сія отказалась оть идеи заряжанія ор. съ казны, выдвинутой Армстронгомъ въ 60 хъ гг. XIX ст. Этой системы 12 фн … Военная энциклопедия