-
1 заливка перед пуском
Большой англо-русский и русско-английский словарь > заливка перед пуском
-
2 заливка перед пуском
(двигателя, насоса) priming chargeАнгло-русский словарь технических терминов > заливка перед пуском
-
3 priming
['praɪmɪŋ]1) Общая лексика: воспламенение2) Морской термин: заливка центробежного насоса перед пуском в ход, наполнение, первый слой краски, которой покрывается подводная часть судна, увлечение воды паром в паропроводную трубу3) Военный термин: воспламенение (огнепроводного шнура), вставление взрывателя, вставление запала, заливка ( двигателя), установка взрывателя4) Техника: заливка, заполнение, заправка, инициирование заряда ВВ, перебрасывание кипящей жидкости, подготовка мишени к записи, прокачка, унос (жидкости паром)5) Химия: инициирование заряда, унос жидкости паром, захлёбывание (колонны)7) Экономика: стимулирование8) Автомобильный термин: нанесение грунтовки, заливка (двигателя внутреннего сгорания или центробежного насоса перед пуском в ход)9) Архитектура: грунтовка (в живописи и малярном деле)10) Горное дело: детонирующий, изготовление боевого патрона, изготовление зажигательной трубки, инициирование (заряда взрывчатого вещества), подготовка к сцепке (автосцепки), установка в открытое положение (автосцепки перед сцепкой)12) Лесоводство: загрунтовка, увлечение воды паром, заливка (насоса перед пуском)13) Психология: метод измерения времени реакции в условиях автоматической и контролируемой подсказки (http://www.psychology.ru/lomonosov/tesises/bt.htm)14) Нефть: грунтование, заливка (насоса перёд пуском), заправка (двигателя), зарядка запала, установка детонатора в патрон взрывчатого вещества15) Иммунология: примирование (первичный контакт коммитированного лимфоцита с антигеном)16) Пищевая промышленность: заливание, заливающий, заправочный17) Экология: предварительная иммунизация18) Бурение: заливка перед пуском, помещение детонатора в патрон ВВ19) Нефтегазовая техника заливка насоса перед пуском20) Пивное производство: добавка сахара в процессе выдержки пива (для обеспечения второй ферментации)21) Оружейное производство: воспламенение порохового заряда22) Океанология: предварение прилива23) Макаров: вскипание, детонация, заливка двигателя, заливка насоса, зарядка сифона, первичная обработка, первоначальное заполнение (водохранилища), заливка (двигателя), первичная обработка (дорожного покрытия), замочка (канала или водохранилища), заполнение (канала или водохранилища), заполнение водой (котла), заливка (насоса), подкачка (топлива), зарядка (шнура, мины)24) Христианство: левкас25) Цемент: первичная обработка битумом, состав для грунтовки26) Общая лексика: предварение (прилива) -
4 priming
1. заливка ( двигателя или насоса) перед пуском; заправка2. помещение детонатора в патрон ВВ, зарядка запала3. грунтовка
* * *
1. грунтовка, загрунтовка2. заправка, заливка ( насоса), наполнение3. зарядка запала, помещение детонатора в динамитный патрон
* * *
1) заливка ( насоса перед пуском)3) установка детонатора в патрон взрывчатого вещества; зарядка запала•- ejector priming
- manual priming
- pump priming* * *• 1) прокачка; 2) грунтование• заливка• заправка -
5 across-the-line motor
1) Техника: двигатель с прямым пуском от сети, электродвигатель с прямым пуском от сети, электродвигатель с пуском от сети2) Электроника: двигатель с прямым пуском -
6 launch control center
1) Общая лексика: пункт управления пуском ракет2) Военный термин: ПУ пуском ракет, пункт управления стартового комплекса3) Космонавтика: ЦУП, пункт управления пуском, центр управления полётом, центр управления пуском -
7 line-start motor
1) Техника: двигатель с пуском от сети, электродвигатель с пуском от полного напряжения, электродвигатель с пуском под нагрузкой (синхронный)2) Железнодорожный термин: двигатель с пуском от полного напряжения (без реостата) -
8 repulsion-start induction motor
1) Техника: асинхронный двигатель с репульсным пуском, асинхронный электродвигатель с репульсивным пуском, однофазный асинхронный индукторный двигатель с репульсным пуском2) Электротехника: (однофазный) асинхронный двигатель с репульсионным пускомУниверсальный англо-русский словарь > repulsion-start induction motor
-
9 LCO
LCO, landing craft officer————————LCO, launch(ing) control officeркт ПУ пуском————————LCO, launch(ing) control officerркт офицер ПУ пуском————————LCO, launch control operationркт операция по управлению пуском————————LCO, launch control operatorркт оператор управления пуском————————LCO, local control organization————————LCO, Logistics Control OfficeEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > LCO
-
10 LCS
LCS, land combat system————————LCS, landing craft, support————————LCS, laser communications system————————LCS, launch complex setркт установка стартового комплекса————————LCS, launch control sequenceркт последовательность стартовых операций————————LCS, launch control simulatorркт тренажер управления пуском————————LCS, launch control stationркт ПУ пуском————————LCS, launch control subsystemркт подсистема управления пуском————————LCS, launch control systemркт система управления пуском————————LCS, liaison call sheet————————LCS, life-cycle structureEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > LCS
-
11 voltage controlled overcurrent relay
максимальная токовая защита с пуском по напряжению
—
[В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]
Максимальная токовая защита с пуском от реле минимального напряженияМаксимальная токовая защита реагирует на увеличение тока в защищаемом элементе сети. Она применяется для защиты линий, имеющих одностороннее питание, на линиях устанавливается со стороны источника питания и воздействует на отключение выключателя в случае повреждения на защищаемой линии или на шинах подстанций, питающихся от этой линии. Селективность защит обеспечивается подбором выдержек времени, нарастающих ступенями в сторону источника питания (рис. 7.5). Ступень времени Δt =t2-t1≈0,4÷0,8 с. Так, при повреждении в точке K1 по реле защит на подстанциях 1 и 2 будет проходить один и тот же ток Iк. Однако защита на подстанции 1 сработает быстрее и отключит поврежденную линию. Защита на подстанции 2 в этом случае не успеет сработать на отключение и вернется в исходное положение.
Токовая отсечка - это максимальная токовая защита, селективность действия которой обеспечивается не ступенчатым подбором выдержек времени в подавляющем большинстве случаев отсечка действует мгновенно, а выбором тока срабатывания. Известно, что ток КЗ уменьшается по мере удаления места КЗ от источника питания. Ток срабатывания отсечки Iсз по значению выбирается таким, чтобы отсечка надежно срабатывала при КЗ на заранее определенном участке линии (например, на участке АВ, рис. 7.6) и не приходила в действие при КЗ за пределами этого участка, где Iк< I сз, например в точке С. Таким образом, токовая отсечка защищает часть линии, а не всю линию.
Рис. 7.2. Нормальный (а) и утяжеленный (б) режимы работы электрической сети с изолированной нейтралью
Рис. 7.3. Замыкание двух фаз на землю в сети с изолированной нейтралью приводит к КЗ. Штриховой линией показан путь тока КЗТоковая отсечка применяется для защиты линий с односторонним и двухсторонним питанием и, кроме того, для защиты трансформаторов. В последнем случае отсечка устанавливается с питающей стороны трансформатора и действует при повреждениях на вводах ВН и в некоторой части первичной обмотки. При повреждениях вторичной обмотки отсечка не срабатывает.
Максимальная направленная защита (рис. 7.7) применяется для защиты сетей с двухсторонним питанием. Она реагирует на определенные значения тока КЗ и его направление. Орган направления в схеме защиты разрешает ей срабатывать на отключение выключателя, если ток КЗ направлен от шин в сторону защищаемой линии. Селективность действия пускового органа защиты достигается выбором выдержек времени по указанному выше ступенчатому принципу.
Максимальные направленные защиты устанавливаются с обеих сторон защищаемых линий. В качестве основных защит их применяют в сетях напряжением до 35 кВ.
Максимальная токовая защита с пуском от реле минимального напряжения. Одним из недостатков максимальных токовых защит является недостаточная чувствительность при КЗ в разветвленных (с большим числом параллельных линий) сильно загруженных сетях. Повышение чувствительности и улучшение отстройки от токов нагрузки достигаются применением пуска защит от реле минимального напряжения (рис. 7.8). Из схемы видно, что защита может действовать только при срабатывании реле KV, уставка которого выбирается ниже минимально возможного уровня рабочего напряжения. При КЗ напряжение в сети существенно понижается, реле напряжения срабатывает, предоставляя возможность токовому органу защиты действовать на отключение.
Ток срабатывания токовых реле КА выбирается по значению длительного тока нагрузки нормального режима, в результате чего чувствительность защиты при КЗ резко повышается. При кратковременных перегрузках линий токовые реле могут замыкать свои контакты, что, однако, не приводит к срабатыванию защиты на отключение: этому препятствуют реле минимального напряжения, контакты которых в нормальном рабочем режиме разомкнуты.
Рис. 7.4. Участки схемы, отключаемые при КЗ: К1-К4 - точки КЗ. Выключатели, отключившиеся при КЗ, зачернены
Рис. 7.5. Применение максимальных токовых защит в сети с односторонним питанием
Рис. 7.6. Зона действия отсечки на линии с односторонним питаниемНаличие напряжения на зажимах реле минимального напряжения постоянно контролируется специальным устройством (на рис. 7.8 не показано), подающим сигнал и выводящим защиту из действия при обрывах и повреждениях вторичных цепей трансформаторов напряжения.
Рис. 7.7. Принципиальная схема максимальной направленной защиты линии:
КA - токовое реле (пусковой орган); KW - реле мощности (орган направления мощности КЗ); КТ - реле времени (орган выдержки времени)[ http://leg.co.ua/knigi/raznoe/obsluzhivanie-ustroystv-releynoy-zaschity-i-avtomatiki-2.html]
Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > voltage controlled overcurrent relay
-
12 prime
praɪm
1. сущ.
1) начало а) утренние часы, рассвет б) начальная стадия( чего-л.) ;
начальный этап (процесса) в) поэт.;
перен. весна;
молодость
2) расцвет, зенит, лучшая пора in the prime of one's glory ≈ в зените славы Syn: peak, heyday
2) лучшая часть, цвет ((чего-л.) ;
что-л. высшего качества Syn: pick
3) церк. заутреня( католическая)
4) мат. а) простое число Syn: prime number б) прим, знак штриха
5) эк. прайм-рейт;
базисная ставка Syn: prime rate
6) муз. прима;
основной тон
2. прил.
1) исходный, начальный;
первичный, первоначальный the prime traditions ≈ ранние традиции, примитивные традиции prime meridian ≈ начальный меридиан prime cause ≈ первопричина prime cost ≈ себестоимость
2) а) главный, высший( о человеке, его должности, социальном положении) the prime person of England ≈ главное лицо Англии Prime Minister ≈ премьер-министр Syn: chief, main, foremost, principal б) базисный, важнейший, главный, основной my prime request ≈ моя основная просьба The police will see me as the prime suspect. ≈ С точки зрения полиции, я буду главным подозреваемым.
3) лучший, отличный, превосходный a prime residential area ≈ лучший жилой район It was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of England. ≈ Один из лучших видов Лондонского Сити ≈ это вид на Фондовую Биржу и Национальный Банк. prime time ≈ лучшее эфирное время Syn: excellent, best б) первоклассный;
высшего качества, высшего сорта Syn: first-class, first-rate
4) простой, элементарный, непроизводный prime number ≈ простое число
3. гл.
1) а) наполнять;
насыщать;
нагружать б) заправлять (двигатель) ;
заливать (насос перед пуском) Prime the pump with a little water to get it started. ≈ Налей немного воды в помпу перед тем, как запускать ее. ∙ Syn: fill, load
2) воен. воспламенять;
заряжать (запал) Are your guns primed with powder? ≈ Эти пушки заряжены порохом?
3) инструктировать заранее, "натаскивать" He primed the witness. ≈ Он заранее проинструктировал свидетеля. As a reporter, you must be well primed with facts. ≈ Ты репортер, и у тебя всегда должен быть под рукой ворох фактов. Claire wished she had primed Sarah beforehand. ≈ Клэр хотелось бы заранее предупредить Сару. Syn: coach
4) разг. накормить досыта, напоить He's too nervous to make a speech unless you first prime him with beer. ≈ Он слишком нервничает, чтобы выступать, надо сначала накачать его пивом.
5) живоп.;
строит. грунтовать The wood has to be primed with a special undercoat to close the surface before it can he painted. ≈ Дерево надо сначала специально загрунтовать, а только потом писать на нем. начало, начальный период весна (тж. the * of the year) расцвет, лучшее время - on the * of (one's) life, in one's * в расцвете сил;
во цвете лет - to be cut off in one's * погибнуть в расцвете лет( о человеке) ;
быть задушенным в зародыше( о плане и т. п.) - he is past his * пора (его) расцвета миновала;
его лучшие годы позади лучшая часть (чего-л.) (церковное) заутреня (у католиков) рассвет;
заря (музыкальное) прима;
основной тон (математика) сокр. от prime number простое число прим, знак штриха прим-позиция, первая позиция (в фехтовании) старинная азартная игра типа покера первоначальный - * cause первоначальная причина, первопричина - * entry первоначальная или предварительная таможенная декларация - * coating( специальное) грунтовка;
(строительство) первый намет( штукатурки) первичный, исходный - * cost (экономика) себестоимость - * mover( техническое) первичный двигатель - the * postulate of his theory исходное положение в его теории простой, несоставной - * number (математика) простое число главный, важнейший;
первый, основной - * advantage важнейшее /основное/ преимущество - * factor главный /основной/ фактор - of * importance важнейший, первостепенной важности - articles of * necessity предметы первой необходимости превосходный, отличный, первоклассный, лучшего качества - * beef отличная /первосортная/ говядина - * bill (экономика) первоклассный (банковский) вексель - in * condition в превосходном состоянии (военное) воспламенять вставлять запал или взрыватель заряжать (мину) (устаревшее) затравливать порохом (техническое) заправлять (двигатель) ;
подкачивать топливо (в карбюратор) (техническое) заливать (насос) перед пуском;
наполнять водой (котел) (разговорное) напоить, накормить досыта - well *d with beer упившись пивом заранее снабжать сведениями;
инструктировать;
натаскивать - the witness had been *d by a lawyer юрист проинструктировал свидетеля (специальное) грунтовать делать первичную обработку (дорожного покрытия) вяжущим материалом подвергать (животное) первичному воздействию антигена (биохимия) служить затравкой (техническое) уносить влагу паром( математика) помечать знаком штриха (') > to * the pump стимулировать, поощрять;
вызывать рост экономической активности повторяться через (более) короткие интервалы (о приливе и отливе) (редкое) выпрыгивать из воды (о рыбе) ~ превосходный, лучший;
in prime condition в прекрасном состоянии;
prime crop первоклассный урожай ~ расцвет;
in the prime of life во цвете лет prime важнейший ~ воен. воспламенять;
вставлять запал или взрыватель ~ главный, основной, важнейший ~ главный;
Prime Minister премьер-министр ~ главный ~ жив., стр. грунтовать ~ заправлять (двигатель) ;
заливать (насос) перед пуском ~ заранее снабжать информацией( инструкциями и т. п.) ;
натаскивать, учить готовым ответам ~ церк. заутреня (у католиков) ~ разг. кормить, поить ~ лучшая часть, цвет ~ лучшего качества ~ начало;
поэт. весна;
the prime of the year весна ~ основной, важнейший;
prime advantage важнейшее преимущество ~ первая позиция (в фехтовании) ~ первоклассный ~ первоначальный, первичный;
prime cause первопричина;
prime cost полит.-эк. себестоимость ~ первоначальный ~ первосортный ~ превосходный, лучший;
in prime condition в прекрасном состоянии;
prime crop первоклассный урожай ~ мат. простое число ~ простое число ~ расцвет;
in the prime of life во цвете лет ~ основной, важнейший;
prime advantage важнейшее преимущество ~ первоначальный, первичный;
prime cause первопричина;
prime cost полит.-эк. себестоимость ~ превосходный, лучший;
in prime condition в прекрасном состоянии;
prime crop первоклассный урожай ~ начало;
поэт. весна;
the prime of the year весна -
13 prime
1. заливать (напр., центробежный насос перед пуском)2. грунтовать3. первичная часть, первая ступень4. главный; основной; первоначальный
* * *
1.главный, основной2.заливать (напр., центробежный насос перед пуском); грунтовать
* * *
* * *
1) заправлять ( двигатель топливом)2) заливать (напр. центробежный насос перед пуском)* * *• заливать -
14 pump priming
* * *
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > pump priming
-
15 capacitor-start motor
1) Техника: асинхронный двигатель с конденсаторным пуском (электро), электродвигатель с конденсаторным пуском2) Электроника: двигатель с конденсаторным пуском -
16 firing station
1) Морской термин: торпедно-пристрелочная станция2) Военный термин: пост управления пуском, станция управления пуском, стартовый пост3) Техника: минная станция, подрывная станция4) Космонавтика: пункт управления пуском ракет -
17 launch control equipment
1) Военный термин: оборудование для управления пуском, приборы управления пуском2) Космонавтика: аппаратура управления пускомУниверсальный англо-русский словарь > launch control equipment
-
18 launch operations building
1) Военный термин: здание ПУ пуском2) Космонавтика: блокгауз пункта управления пуском, здание пункта управления пускомУниверсальный англо-русский словарь > launch operations building
-
19 lcf installation
-
20 missile launch control blockhouse
Универсальный англо-русский словарь > missile launch control blockhouse
См. также в других словарях:
максимальная токовая защита с пуском по напряжению — — [В.А.Семенов. Англо русский словарь по релейной защите] Максимальная токовая защита с пуском от реле минимального напряжения Максимальная токовая защита реагирует на увеличение тока в защищаемом элементе сети. Она применяется для защиты… … Справочник технического переводчика
Проверка на безопасность перед пуском горелки — 41б. Проверка на безопасность перед пуском горелки Проверка цепей защиты автоматики системы безопасности горелки с целью выявления ее неисправности, в том числе в части кажущегося пламени Источник: ГОСТ 17356 89: Горелки газовые, жидкотопливные и … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
УПРАВЛЕНИЕ ПУСКОМ — устройство, обеспечивающее подачу сжатого воздуха в цилиндры двигателя с целью его пуска. Применяется в двигателях Дизеля и в некоторых двигателях, работающих по циклу Отто. См. Пусковой клапан. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.:… … Морской словарь
радиолокационная станция управления пуском ракеты — raketos paleidimo valdymo radaras statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. missile launch control radar; missile launching radar vok. Radar für Raketenstartsteuerung, n rus. радиолокационная станция управления пуском ракеты, f pranc … Radioelektronikos terminų žodynas
автоматическая система управления пуском (напр. турбины) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN automatic starting control system … Справочник технического переводчика
автоматическая система управления пуском ядерного реактора — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN automatic reactor start up control system … Справочник технического переводчика
асинхронный двигатель с репульсионным пуском — Репульсионный двигатель, у которого при определенной скорости вращения коллекторные пластины замыкаются накоротко или при соответствующей скорости соединяются другим способом так, что образуют коротко замкнутую обмотку [СТ МЭК 50 (411) 73]… … Справочник технического переводчика
двигатель с конденсаторным пуском — Двигатель с расщепленной фазой, у которого цепь вспомогательной обмотки с конденсатором включается только на время пуска. [ГОСТ 27471 87] Тематики машины электрические вращающиеся в целом EN capacitor start motor … Справочник технического переводчика
двигатель с прямым пуском (от сети) — — [В.А.Семенов. Англо русский словарь по релейной защите] Тематики релейная защита EN motor across the line … Справочник технического переводчика
двигатель с прямым пуском от сети — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики машины электрические вращающиеся в целом EN across the line motor … Справочник технического переводчика
двигатель с пуском от сети — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики машины электрические вращающиеся в целом EN line start motor … Справочник технического переводчика