-
41 набитый
1. прич. пур кардашуда; задашуда2. прил. пур, пуро-пур; туго набитый карман кисаи пур; набитый кошелёк ҳамёни пур набитый дурак, набитая дура аҳмақи гузаро; битком набитый (набит) пуропур, моломол -
42 накуренный
1. прич. кашидашуда2. прил. пур аз дуди тамоку; сидеть в накуренной комнате дар хонаи пур аз дуди тамоку нишастан3. в знач. сказ. безл. накурено пур аз дуди тамокуст, аз дуди тамоку пур шудааст; здесь очень накурено ин ҷо аз дуди тамоку пур шудааст -
43 полный
(полон и уст. книжн. полн, полна, полно)1. пур, пуропур, лаболаб, саршор, лабрез; полное ведро воды сатили пураз об; полный бокал вина кадаҳи лабрези май; комната полна людей х.она пур аз одам аст// перен. пур; взглядполный радости нигоҳи пур аз нишот; глазаполные слез чашмони пурашк (ашкбор)2. том, мутлақ, комил, мукаммал, куллӣ; полная тишина хомӯшии том, оромии куллӣ; полная свобода озодии мутлақ; полное доверие эътимоди комил; полное счастье бахти том3. том, тамом, пурра, куллй; в полную силу бо тамоми қувва (қуд-рат); полное бездорожье берохии том; полн -ое затмение Солнца гирифти пурраи Офтоб; миндаль в полном цвету бодом саросар гул кардааст4. катъӣ, охирин, комил; всеобщее и полное разоружение беяроқшавии умумй ва пурра; полная победа ғалабаи комил5. комил, мукаммал, пурра; полн ый курс обучения курси мукаммали таълим; -полное собрание сочинений Айнй куллиёти Айнӣ; с полным знанием дела бо камоли кордонӣ; всё в полном порядке корҳо мураттаб ва муназзам аст, ҳама кор ба ҷост6. фарбеҳ, пурра; полная женщина зани фарбеҳ <0полн полным -полн6 пуропур, лаб ба лаб; полная луна бадр, моҳи пурра (чаҳо-рдаҳрӯза, тамом); полн-ая средняя школа мактаби [пурраи] миёна; полная чаша фаровонӣ, серию пурӣ, пуру паймон (дар бораи серию пурии рӯзгор); полным голосом дилпурона, бо эътимод, мӯътақидона; в полный голос 1) (громко) бо тамоми овоз, бо овози баланд 2) (от-крыто) бо дилпурй, бо эътимод, мӯътақидона; в полном параде бо камоли кар-руфар; в полном смысле слова дар асл, ҳақикатан; на полном газе (газу) прост. бо суръати тамом; хлопот (забот) полон рот у кого ба сар хоридан ҳам вақт надорад, кораш аз мӯи сараш ҳам зиёд аст -
44 целый
(цел, -а, -о)1. тк. полн. ф. бутун, пурра, яклухт; тамом, ҳама, пур; подать мясо целым куском гӯштро яклухт додан; выпить целый стакан воды як стакани пур обро нӯшидан; он принес целую охапку дров ӯ як бағали пур ҳезум овард; мы набрали целую корзину грибов мо як сабади пур замбӯруғ чидем; ребята выехали в пионерский лагерь целым классом бачаҳо бо тамоми синфашон ба лагери пионерӣ рафтанд; целый день тамоми рӯз, рӯзи дароз; я не спал целую ночь ман шаби дароз хоб пакардам; по целым дням и ночам шабу рӯзҳои тамом; целая вечность вақти дуру дароз, хеле вақт боз; его сыну уже целых десять лет писарчаи ӯ аллакай даҳсолаи пур шудааст;2. тк. полн. ф. дурудароз, беохир, бепоён; это целая история ин воқеаи дурудароз3. в знач. сущ. целое с кулл, чизи комил, бутунӣ, ягонагӣ, томӣ; единое целое ягонагии комил4. бутун, дуруст; ботинки у него еще целы ботинкаҳои ӯ ҳоло дуруст аст5. со-лим, сиҳату саломат; остался цел(ый) и невредим(ый) сиҳату саломат монд6. пгк. кр. ф. чо ба ҷо; все вещи целы ҳамаи чизҳо ҷо ба ҷо7. тк. полн. ф. мапг. том; целое число адади том; целая величина бузургии том в целом куллан, умуман, бакуллӣ; в общем и целом умуман, умуман гӯем; целый короб новостей як олам навигариҳо -
45 горячий
(горяч, -а, -е)1. гарм, ҷӯшон, тафсон, сӯзон; горячие руки дастони гарм; горячая печь печкаи тафсон; горячее сонце офтоби сӯзон2. перен. пурҷӯшу хурӯш, гарму ҷӯшон, оташин, пурҳарорат; - ий привет саломи гарму ҷӯшон; горячая работа кори пурҷӯшу хурӯш; горячие сноры баҳсу мунозираи пурҳарорат3. перен. тундмизоҷ, оташинмизоҷ; горячий темперамент мизоҷи гарм; горячий конь аспи шӯх4. (о времени) авҷи…, долу зарб; горячая пора, горячее время авҷи кор, долу зарби кор; горячие дни экзаменов рӯзҳои авҷи имтиҳонсупорӣ5. тк. полн. ф. тех. гармогарм, хунук нашуда; горячая обработка металлов коркарди гармо-гарми металлҳо6. в знач. сущ. горячее с ризг. дами гарм <> горячая голова одами саргарм; по горячим следам, по горячему следу дар гармогармӣ, фавран, дарҳол; попасть под \горячийую руку кому-л. ба ғазаби касе гирифтор шудан -
46 залитьгов
1. что зер (пахш) кардан, фаро гирифтан, ғарқ кардан; весной река залила луга вақти баҳор дарё марғ-зорҳоро зер кард // перен. пур кардан, ғарқ кардан; солнце залило ярким светом всю комнату офтоб тамоми хонаро нурборон (пурнур) кард // перен. пур кардан, дамидан; румянец залил щёки девушки рухсораҳои духтар суп-сурх шуд2. кого-что рехтан, рехта доғдор кардан; залить скатерть чернилами ба рӯи дастархон сиёҳӣ рехтан3. что об пошида хомӯш кардан; залить огонь оташро об пошида хомӯш кардан4. что рехтан, пӯшидан, фарш кардан; залить улицу асфальтом ба кӯча асфалт рехтан, кӯчаро бо асфалт фарш кардан // прост. рехта маҳкам кардан; ямоқ кардан; залить галоши калӯшро ямоқ кардан5. что разг. рехтан, андохтан; рехта (андохта) пур кардан; залить бензйн в баки ба бакҳо бензин андохта пур кардан <> залить глаза (шары) груб. прост. масти аласт (лояъқал) шудан; залить торе (тоску) бо май ғамро дур кардан; залить за галстук прост. май нӯшидан -
47 заполнение
с (по знач. гл. заполнить) пур кардан(и); (по знач. гл. заполниться) пуршавӣ, пур шудан(и); заполнение анкеты пур кардани анкета; заполнение бассейна водой аз об пур кардани ҳавз -
48 заполнить
сов. что1. пур кардан; зрители заполнили зал тамошобинон залро пур карданд // перен. ҷалб кардан, ба худ кашидан; фаро гирифтан; заполнить время работой вақтро бо кор гузарондан2. (вписать) пур кардан; заполнить анкету анкета пур кардан -
49 исполнить
Iсов. кого-что чем, чеео уст. пур кардан; воздух был исполнен аромата ҳаво пур аз накҳат буд; её голос исполнен грустью овози ӯ пур аз андӯҳ аст исполнитьсяIIсов.1. иҷро шудан, ба вуҷуд (ба амал) омадан; буд (адо) игудан; мой наяежды не исполнлись ман ба орзуҳоям нарасидам2. (о времени, сроке) гузаштан, тамом шудан, мурур кардан; скоро исполн тся десять лет, как я здесь живу ба наздикй даҳ сол мешавад, ки ман дар ин ҷо зиндагй мекунам // кому-чему безл. пур шудан, расо шудан; вчера ему исполнлось шестнадцать лет дина вай шонздаҳсола шудIIсов. что1. иҷро кардан, ба ҷо (ба вуҷуд, ба амал) овардан; буд (адо) кардан; он исполнил своё намерение вай мақсадашро ба ҷо овард2. театр., муз. иҷро кардан, навохтан, сурудан; исполнить романс романс сурудан; исполнить народный танец рақси халқиро иҷро кардан -
50 кипучий
(кипуч, -а, -е)1. пурҷӯш, пурталотум; кипуч -ий поток селоби пурталотум2. перен. серҳаракат, пурҷӯшу хурӯш; кипучая энергия ғайрати пурҷӯшу хурӯш; кипучая дёятельность фаъолияти пурҷӯшу хурӯш; кипучая натура одами серҳаракат -
51 страстный
(страст|ен, -на, -но)1. боэҳтирос, пурҳарорат, пурҷӯшухурӯш; страстные споры баҳсҳои пурҷӯшу хурӯш; страстная мольба зориву илтиҷо2. бошавқу завқ, пурғайрат, озманд3. (чувственный) пуршаҳват, шаҳвонӣ, шаҳватпараст -
52 беременная
прил.пĕтĕ, йывǎр, çире пур, хырǎм пур; беременная женщина çире пур хĕрарǎм -
53 есть
1глаг. несов.1. кого-что (син. кушать) çи; есть хлеб с молоком сĕтпе çǎкǎр çи; хочется есть çиес килет; мы с удовольствием ели арбуз эпир рехетленсе арбуз çирĕмĕр2. (син. грызть) çи, кас, кǎшла, кишĕкле; моль ест сукно кĕве пустава çиет; жучок ест древесину шĕкĕ йывǎçа кǎшласа шǎтарать3. (син. разъедать, разрушать) çи, кас, аркат; ржавчина ест железо тутǎх тимĕре аркатать4. (син. раздражать) çи, чĕпет; дым ест глаза тĕтĕм куçа чĕпĕтет ♦ есть глазами шǎтарасла пǎх; поедом ест хытǎ вǎрçать; тоска ест сердце тунсǎх чĕрене касать; башмаки просят есть пушмак тĕпĕ хǎйпǎнса кайнǎ; ест чужой хлеб çын ĕнси çинче пурǎнать21. (3 лицо наст. вр. от глаг. быть) пур, пулса тǎрать; он есть ученик вǎл — вĕренекен2. (син. имеется, существует) пур; у нас есть всё необходимое пирĕн мĕн кирли пĕтĕмпех пур ♦ так и есть чǎнах та çапла3частицаюрать, итлетĕп (командир хушнине тума пулни çинчен калани); Выполняйте приказ! — Есть! Приказа пурнǎçлǎр! — Итлетĕп! -
54 драгоценный
(драгоцен|ен, -на, -но)1. қиматбаҳо, гаронбаҳо, пурқимат; драгоценный мех пӯсти қиматбаҳо; драгоценные подарки тӯҳфаҳои пурқимат2. пе-рен. муҳим, аҳамиятнок, зарур; терять драгоценное время вақти пурқиматро зоеъ кардан3. перен. азиз, арҷманд; драгоценный друг дӯсти азиз <> драгоценные камни сангҳои қиматбаҳо, ҷавоҳирот -
55 загромоздить
сов. что банд кардан, аз ҳад зиёд пур кардан, анбоштан; загромоздить комнату мебелью хонаро бо мебель банд кардан // перен. бо чизҳои бекора пур кардан; пьёса загромождена излишними эпизодами пьеса аз воқеаҳои барзиёд пур шуда рафтааст -
56 загрузка
ж1. (по знач. гл. загрузить) пурбор кардан(и), пур кардан(и); пурра аз кор таъмин кардан(и); загрузка барж песком аз рег пур кардани баржаҳо; загрузка домны пур кардани домна2. разг. пурра аз кор таъмин будан(и); недостаточная загрузка станков аз кор пурра таъмин набудани дастгоҳҳо -
57 заложить
сов.1. что мондан, ниҳодан, гузоштан, партофтан; заложить рӯки за спину даст ба пушт кардан; куда-то заложил письмо и никак не могу найти мактубро ба ким-куҷо мондаам, ки ёфта наметавонам; заложить мину мина гузоштан2. что пур кардан; заложить стол книгами рӯи мизро бо китоб пур кардан // (заделать) маҳкам кардан, пур кардан; заложить дыру в стене кирпичом сӯрохи деворро хишт чида маҳкам кардан // (загородить) банд кардан, гирифтан; дорогу бревнами пеши роҳро бо ғӯлачӯбхо банд кардан3. что гузоштан, бардоштан; заложить фундамент здания таҳкурсии биноро партофтан; заложить памятник ҳайкал гузоштан // перен. асос (поя) гузоштан, бунёд гузоштан, таъсис кардан; заложить основу чего-л. асоси чизеро гузоштан4. что хатчӯб мондан; заложить нужное место в книге ба варақи даркории китоб хатчӯб мондан5. что прост. бастан, маҳкам кардан; дверь на засов ғалақаи дарро гузарондан6. кого-что бастан, қати кардан; заложить лошадей аспҳоро ба ароба бастан7. безл.разг. баста шудан, руст шудан; у меня заложило уши гӯшам руст шуд; у меня заложило грудь роҳи нафасам танг шуд8. что ба гарав додан, гарав мондан; заложить зёмлю заминро гарав мондан <> заложить складку (складки) чии-чин кардан; \заложить за галстук прост. май нӯшидан -
58 многоголосый
1. муз. бисёровоз, серовоз, …и бисёровозӣ; -многоголосое пение хониши бисёровозӣ2. серовоз; многоголосый гул толпы ғавғои серовози тӯдаи мардум3. (шумный) пурғалоғула, пурғавғо; многоголосая толпа тӯдаи пурғавғои мардум -
59 набивка
ж1. (по знач. гл. набить 1-3, 5) пур (ҷо) кардан(и); зада шинондан(и), зада даровардан(и) дарзбандӣ; қолибзанӣ, гулдор кардан(и); набивка папирос пур кардани найчаи папирос бо тамоку2. (то, чем набито) мағз (чизе, ки бо вай ягон чизи дигар пур карда шудааст); из матраса торчит набивка пахтаи (пахоли) матрас намоён аст -
60 наполнёние
с (по знач. гл. наполнить) пур кардан(и); (по знач. гл. наполниться) пур шудан(и); наполнёние бочки водой бо об пур кардани бочка О пульс хорошего наполнёния мед. набзи мӯътадил
См. также в других словарях:
Пур — Характеристика Длина 1024 км Площадь бассейна 112 000 км² Бассейн Карское море Расход воды 1040 м³/с Водоток Ис … Википедия
Пур — река, впадает в Тазовскую губу Карского моря; Ямало Ненецкий чо. Название из реконструируемого фин. угор. термина со значением река , еще недавно употреблявшегося в языке некоторых самодийцев Зап. Сибири. Термин puro ручей сохранился в совр.… … Географическая энциклопедия
Пур — река в России, на северо востоке Западной Сибири. Образуется слиянием рр. Пякупур и Айваседапур. 389 км (с Пякупуром 1024 км), площадь бассейна 112 тыс. км2. Впадает в Тазовскую губу Карского моря, образуя дельту. Средний расход воды 1040 м3/с.… … Энциклопедический словарь
ПУР — река на северо востоке Зап. Сибири. Образуется слиянием рек. Пякупур и Айваседапур. 389 км (с Пякупуром 1024 км), площадь бассейна 112 тыс. км². Впадает в Тазовскую губу Карского м., образуя дельту. Средний расход воды 1040 м³/с.… … Большой Энциклопедический словарь
ПУР — ПУР, река на северо востоке Западной Сибири. Образуется слиянием рек Пякупур и Айваседапур. 389 км (с Пякупуром 1024 км), пл. бассейна 112 тыс. км2. Впадает в Та зовскую губу Карского моря, образуя дельту. Средний расход воды 1040 м3/с. Судоходна … Русская история
ПУР — (арх.) туман. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
пур — сущ., кол во синонимов: 1 • река (2073) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
пур — * pour. За (кого , что л.). Противопол.: contre. Кто не помнит знаменитого журнала, на котором был переломано столько копий и pour и contre , во имя Каратыгиных. Белинский И мое мнение об игре г. Каратыгина. Бибиков был так добр, что не только… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
пур ла ви — * pour la vie. На всю жизнь. С этими словами она подала ему .. старомодное золотое колечко на котором на черной эмали виднелась еще надпись pour la vie . Д. Позняк В чужой среде. // РВ 1883 5 212 213 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПУР — [пур], а, ср. Политическое управление Реввоенсовета. АГС, 304 … Толковый словарь языка Совдепии
пурґація — пурґація, пурgанс очищення, прочищення … Зведений словник застарілих та маловживаних слів