Перевод: с русского на русский

с русского на русский

пун

  • 1 пун

    I
    Г.: пын
    1. шерсть, пух (животных, кроме овцы и козы)

    Кролик пун кроличий пух;

    ушкал пун шерсть коровы;

    пуным шогалташ поднять шерсть, ощетиниться.

    Пий кынел шогале, пуным овартыш. Ф. Майоров. Собака вскочила, подняла шерсть.

    Мый палышым: тиде – рывыж. Эше тудын пунжо ок выльгыж, сандене лӱяш ушыштемат уке. М.-Азмекей. Я узнал, что это лисица. Её шерсть пока не блестит, поэтому у меня нет и мысли, чтобы подстрелить её.

    2. волос, волосок (на теле человека); нежные, тонкие волосы на шее, лице, голове человека; пух, пушок

    Тыгыде пун мелкие волоски, пух.

    Пондаш нӱжаш, шонем, нимогай смекалкат ок кӱл, пун пытымешке тек нӱж, а ӱпым, шонем, тӱрлӧ семын тӱредыт, тушто мастар лияш кӱлеш. М. Шкетан. Брить бороду, думаю, не нужно никакой смекалки, брей, пока не останется волос, а волосы, думаю, стригут по-разному, тут надо быть мастером.

    – Ончал теве, тышанем пун кушкаш тӱҥалын! – рвезе нер йымалжым казаварня дене тыш-туш ниялтен колта. В. Юксерн. – Посмотри вот, здесь у меня начали расти волосы! – парень проводит под носом мизинцем.

    3. перо, пёрышко, пух (у птиц)

    Кайык пун птичье перо;

    чыве пуным кӱраш ощипать курицу (букв. перья курицы).

    (Пӧрткайык-влак) пуныштым почкалтат, пыстылыштым нерышт дене эрыктат, тӧрлат. А. Филиппов. Воробьи отряхивают свои перья, клювами чистят крупные перья, укладывают.

    Кеч-куш ончал, чыла вере ошо-ошо, пуйто ала-кӧ лӱмынак йӱксӧ пуным шавен. «Ямде лий!» Посмотри хоть куда – кругом белым-бело, будто кто-то раскидал лебединый пух.

    4. ворс, ворсинка (на ткани и т. п.)

    Ачий керемым пунен, рӱдалын, пунжым пӱчкеден. С. Чавайн. Отец свил верёвку, перетёр её, остриг ворсинки.

    5. пух; тонкие, нежные волоски (у растений)

    Кӱдыроҥгыр пун пух подснежника.

    Тыгай шудын пуныштыжо аяр уло. Мемнан дене тыгай шудо – почкалтыш (нуж). «Биологий» Такие травы в своих волосках содержат яд. В нашем краю такая трава – крапива.

    6. в поз. опр. пуховый; сделанный из шерсти, пуха; набитый пухом

    Межовойлан пун тӧшакым, службо гыч кондымо кок кугу кӱпчыкым, кугу одеялым пуышым. М. Шкетан. Межевому я постелил пуховую перину, две большие подушки, привезённые со службы, большое одеяло.

    Ужар шудо – мамык тӧшак, уржа кылта – пун кӱпчык. В. Иванов. Зелёная трава – мягкая перина, ржаной сноп – пуховая подушка.

    Сравни с:

    мамык
    7. в поз. опр. мохнатый, косматый, волосатый; обросший шерстью, волосами

    Пун шӱрган марий мужчина с волосатым лицом.

    Тудым (имньым) кеч-кузе покто, кеч-мом ман, эре икшырымын пун йолжым вашталтылын кудалеш ыле. В. Сапаев. Сколько ни погоняй, какие слова ни говори, лошадь всегда бежала одинаково, мерно перебирая мохнатыми ногами.

    Сатучо магазиным уэш почо, рвезылан пун маскам кучыктыш. М. Иванов. Торговец вновь открыл магазин, мальчику вручил мохнатого медвежонка.

    8. в поз. опр. меховой; сделанный из меха, выделанный из шкуры пушного зверя

    Пун ужга меховая шуба.

    Весыже самырык коеш, фуфайкым чиен, пун упшым упшалын, ала-кушко каяш вашка. Б. Данилов. Другой выглядит молодо, в фуфайке, в меховой шапке, куда-то спешит.

    9. в поз. опр. пуховый; состоящий из пуха

    – Мый (киса) улам пачката, Мый улам пун ора. М. Казаков. – Я маленькая синичка, я вся пуховый комочек.

    Тӧшак ден кӱпчыкымат (оза) кушкедын – чыла вере пун ора. В. Иванов. Хозяин разорвал и перину, и подушки – кругом кучи пуха.

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.
    деревянный; из дерева

    Квартира кок этажан пун томашты ыльы. К. Беляев. Квартира была в двухэтажном деревянном доме.

    Кидӹштем пун сары плошка улы. А. Канюшков. В руках у меня жёлтая деревянная плошка.

    Марийско-русский словарь > пун

  • 2 пун пырче

    шерстинка, волосок, ворсинка

    Кумдарак умша ӱмбалныже ӧрыш олмеш лу-лучко пун пырче, оҥылашыштыже – мочыла гай йорпака. М. Шкетан. Над широковатым ртом у него вместо усов десять-пятнадцать волосков, на подбородке – клочок, похожий на мочало.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пун

    Марийско-русский словарь > пун пырче

  • 3 пун киса

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    киса

    Марийско-русский словарь > пун киса

  • 4 пакал пун

    Имне йолын пакал пун йымалже лавыра да ночко дене пуалеш. «Мар. кален.» От грязи и сырости у лошади опухает под щёткой.

    Смотри также:

    шакляка

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пакал

    Марийско-русский словарь > пакал пун

  • 5 вельвет

    вельвет

    Шем вельвет чёрный вельвет;

    костюмлык вельвет вельвет для костюма.

    2. в поз. опр. вельветовый

    Вельвет костюм вельветовый костюм;

    вельвет ластык вельветовый лоскуток.

    Марийско-русский словарь > вельвет

  • 6 вӱдыжташ

    вӱдыжташ
    Г.: вӹдӹжтӓш
    -ем
    1. орошать, оросить; пропитать влагой

    Саде вӱд кеҥежым йырваш мландым вӱдыжташ полша. М. Шкетан. Та река летом помогает орошать всю землю вокруг.

    2. увлажнять, увлажнить

    Пун гай йӱр чурийым вӱдыжта. «Ончыко» Мелкий дождь увлажняет лицо.

    Кас юалге лӧза вуян уржам пыртак вӱдыжтен. В. Юксерн. Вечерняя прохлада немного увлажнила рожь с увесистыми колосьями.

    Марийско-русский словарь > вӱдыжташ

  • 7 еҥ

    еҥ

    Самырык еҥ молодой человек;

    палыме еҥ знакомый человек.

    Лач илышым йӧратыше, ончыкылан ӱшаныше еҥ чыла сеҥа. В. Иванов. Побеждает только тот человек, который любит жизнь, верит в будущее.

    Сравни с:

    айдеме
    2. другой; посторонний человек

    Еҥ семын подобно другим людям; по-человечески, по-людски;

    еҥ воштылеш люди будут смеяться;

    еҥ ончылно перед людьми.

    Шканет мом шонет, еҥланат тудымак шоно. Калыкмут. Что желаешь себе, того же пожелай другому.

    3. в поз. опр. человеческий, присущий или принадлежащий человеку

    Еҥ тӱс человеческий облик;

    еҥ койыш человеческое поведение, человеческие привычки.

    Коштеден, шонкален, шокшо вержым шарналтен, кенета еҥ кышаш толын лектын пун йолаш. Й. Осмин. Наш косматый бродил, вспоминая берлогу свою, случайно он набрёл на человеческие следы.

    Сравни с:

    айдеме
    4. в поз. опр. чужой, принадлежащий другому человеку

    Еҥ шомакым колышташ слушать чужие слова;

    еҥ сурт чужое хозяйство.

    Еҥ письмам лудаш кузе тоштат? В. Иванов. Как ты смеешь читать чужие письма?

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > еҥ

  • 8 йорвака

    йорвака
    клок, клочок; обрывок, лоскуток

    (Рывыжын) ӧрдыжлу ӱмбалныже кудашалташ тӱҥалше ужган пун йорвакаже кеча. А. Филиппов. На боку лисицы болтается клочок шерсти.

    Марийско-русский словарь > йорвака

  • 9 йӱксӧ

    йӱксӧ
    Г.: йӱксӹ
    зоол.

    Каваште мужырын-мужырын йӱксӧ-влак чоҥештен эртат. В. Иванов. На небе лебеди пролетают парами.

    Йӱксӧ пеш вара чоҥештен кая – кужу да шокшо шыжылан. Пале. Поздно улетят лебеди – к продолжительной и тёплой осени.

    2. в поз. опр. лебединый, лебяжий

    Йӱксӧ пун лебяжий пух.

    Йӱксӧ шулдыр гай кок кид авыреныт эҥгек деч ньогам. Ю. Чавайн. Две руки, словно лебединые крылья, заслонили ребёнка от беды.

    Марийско-русский словарь > йӱксӧ

  • 10 киса

    киса
    I
    зоол.

    – Шӱшпык уке годым кисажат койышлана, маныт. В. Иванов. – В отсутствии соловья, говорят, и синица пыжится.

    2. в поз. опр. синичий

    Киса муро синичья песня;

    киса тӱшка синичья стая.

    Идиоматические выражения:

    II
    диал. кисы (обл.) (презе коваште дене ургымо, йыдал гайрак ката)

    Петрован кисам пидеш, пулвуй даҥыт ужгам чия, пычалым татыла. А. Эрыкан. Петрован обувает кисы, надевает шубу до колен, заряжает ружьё.

    диал. киса (сумка для хлеба)

    Кисаште кочкыш в кисе еда.

    Марийско-русский словарь > киса

  • 11 кома

    кома
    зоол.
    1. выдра (шемалге-кӱрен коваштан, вӱд воктен илыше янлык)

    Кома ден вӱдумдыр семынак, шашкын капшым юж лончо – пун кокласе юж арален шога. «Ончыко» Тело норки, как и у выдры и бобра, защищает воздушный слой между шерстинками.

    2. в поз. опр. выдровый; относящийся к выдре, изготовленный из шкурки выдры

    Изи шем ӧрышан, кома упшан шоҥго кугыза, очыни, татар-влакын кугуракышт. К. Васин. Старик с небольшими чёрными усами, в шапке из выдры, вероятно, старший у татар.

    Марийско-русский словарь > кома

  • 12 кӧгӧрчен

    кӧгӧрчен

    Ош кӧгӧрчен белый голубь;

    йошкар йолан кӧгӧрчен красноногий голубь;

    мужыр кӧгӧрченла илаш жить, словно голубок с голубкой.

    Вараш ден кӧгӧрчен таҥ огыт лий. Калыкмут. Ястреб с голубем не подружатся.

    Кӧгӧрчен сӱанлан ямдылалтеш – лывырта. Пале. Голуби готовятся к свадьбе (т. е. гуртуются) – к потеплению.

    2. в поз. опр. голубиный, голубя

    Кӧгӧрчен пун голубиный пух;

    кӧгӧрчен почта голубиная почта;

    кӧгӧрчен шулдыр крыло голубя.

    Чылажат кӧгӧрчен пыстыл гай сӧралын коеш. В. Сапаев. Всё кажется красивым, словно перо голубя.

    Марийско-русский словарь > кӧгӧрчен

  • 13 кулап

    кулап

    Пий кулап шерсть собаки;

    мераҥ кулап шерсть зайца;

    тошто кулапым вашталташ сбросить старую шерсть;

    Маскан, нергын, телылан малаш возаш ямдылалтше моло янлыкын кулапышт кеҥежымак йоген пытен да весе дене алмаштын. «Мар. ком.» Медведи, барсуки и другие дикие животные, готовящиеся к зимней спячке, ещё летом сбросили свою шерсть и покрылись новой.

    Сравни с:

    пун

    Марийско-русский словарь > кулап

  • 14 куптумна

    куптумна
    зоол.
    1. сова болотная (кугу йыргешке вуян, кугу шинчан, кӱчык эҥырак гай неран тумна урлык йӱд кайык)

    Лудо куптумна серая болотная сова.

    Айдемылан да чодырасе тыныс янлык-влак ден кайыквусылан эҥгекым кондышо пире, шурмаҥше, куптумнам, кӱдырым да мызым пытарыше чодырасе вараш ден моло осал кайыкым чаманыде пытараш чыла пычалзе деч йодаш. М.-Азмекей. Попросить всех охотников беспощадно уничтожать волка, рыся, сову болотную, приносящих вред челевеку и нехищным лесным зверям и дичи, а также ястреба-тетеревятника и других хищных птиц, уничтожающих тетеревов и рябчиков.

    2. в поз. опр. относящийся к сове болотной, принадлежащий сове болотной, совы болотной

    Куптумна пун пух болотной совы;

    куптумнаиге птенец болотной совы.

    Лӱдыкшӧ, лач жапын-жапын аза шортмо гай куптумна кычкырыме шокта. Страшно, лишь изредка слышится, словно плач ребёнка, крик болотной совы.

    Марийско-русский словарь > куптумна

  • 15 курныж

    курныж
    зоол.
    1. коршун (кужу шулдыран, кадыр неран вараш урлык кугу кайык)

    Шем курныж чёрный коршун;

    курныж гай неран нос как у коршуна.

    Кӱшнӧ-кӱшнӧ, пыл лоҥгаште, турий йӱкшӧ йоҥгалтеш, Орша велне, сирлымаште, курныж эркын йыр пӧрдеш. Н. Мухин. Вверху, в облаках, раздаётся голос жаворонка; на стороне Орши, у обрыва, медленно кружится коршун.

    Сравни с:

    кугывараш

    Шем курныж чёрный ворон;

    шучко курныж страшный ворон.

    Ала-кушто, тораште, шем курныж гына, кро-крок кычкырлен, колышо капым вуча. А. Юзыкайн. Только где-то вдали чёрный ворон, каркая, ждёт мертвечину.

    3. перен. коршун, ворон (о символе горя, смерти)

    Курныж-влак толыт, йӱкыштак нунын. Колыштса, кузе тӧрсырын мӱгырат. Е. Янгильдин. Летят стервятники (букв. коршуны), это их гул. Послушайте, как они ревут неровно.

    4. в поз. опр. относящийся к коршуну, принадлежащий коршуну; коршуна

    Курныж чоҥештыме полёт коршуна;

    курныж шулдыр крылья коршуна.

    Но тӱрлӧ калык кугыжан Российыште курныж кӱчыш логалше шӱшпык семын илен. С. Эман. Но в царской России разные народы жили как соловьи, попавшие в когти коршуна.

    5. в поз. опр. относящийся к ворону; воронов, ворона

    Курныж пун вороновы перья;

    курныж шулдыр вороново крыло.

    Шинчапунжо гын тугай шеме, пуйто курныж пыстыл. А. Асаев. А брови такие чёрные, как будто перья ворона.

    6. перен., в поз. опр. относящийся к кому-чему-л. кровожадному, несущему горе, бедствия, смерть; коршуна, воронов, ворона

    Курныж кид когти коршуна, ворона;

    курныж умша рот коршуна, ворона.

    (Кочетовын) чылажат сайын эртымылан, курныж кид гыч утлымылан чонжо куанен. Манаш гына, листовко дене полиций кид гыч утлен. К. Васин. Кочетов был рад, что обошлось хорошо, что он не попал в когти коршуна. Сказать только, с листовками не попал в руки полиции.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > курныж

  • 16 куэлӱвал

    куэлӱвал
    бот. волнушка (пун тӱрван, тупыштыжо оҥган-оҥган поҥго)

    Куэлӱвалым погаш собирать волнушки.

    Куэлӱвалым шинчалтен кочкыт. Волнушки употребляют в пищу в солёном виде.

    Смотри также:

    ошкурез, пунтӱрвӧ, плеҥга

    Марийско-русский словарь > куэлӱвал

  • 17 кӱпчык

    кӱпчык
    Г.: кӹпцӹк

    Мамык кӱпчык пуховая подушка;

    пушкыдо кӱпчык мягкая подушка.

    Койкым сайын тӧрлен шындыме, кӱпчык-влак оварген кият. М. Иванов. Койка хорошо заправлена, на ней лежат взбитые подушки.

    (Орденым) йошкар тарай гыч ургымо изи кӱпчыкеш пижыктен шындыме. М. Сергеев. Орден прикреплён к маленькой подушечке из красного кумача.

    2. в поз. опр. подушечный; относящийся к подушке, связанный с подушкой

    Кӱпчык ак цена подушки;

    кӱпчык пун подушечный пух.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кӱпчык

  • 18 летешка

    летешка
    1. зоол. летяга, белка-летяга

    А кушто вӱд уло, тушто ӱжӱвӱр муралта, летешкажат лодыманда, пун кисажат чичила. А. Филиппов. А где есть вода, там и иволга поёт, и летяга издаёт свои звуки, и пушистая синичка чирикает.

    Летешка йӱштӧ толшашлан ать-ать манын кычкыра. Пале. Белка-летяга к холодам покрикивает тоненьким голоском.

    2. межд. бран. черт

    Туна, очыни, эҥер вӱдым шижын, садлан вуйжым серышкыла шупшеш: «Эй, летешка, эй, шапшак», – шокта орол Онтон. П. Корнилов. Тёлка, видать, почуяла речную воду, поэтому норовит повернуть к берегу: «Эх ты, чёрт, эх, проклятая», – кричит охранник Онтон.

    Марийско-русский словарь > летешка

  • 19 лудо

    лудо
    I
    Г.: лыды
    зоол.
    1. утка; водоплавающая птица

    Ава лудо утка-матка;

    узо лудо селезень;

    аншыме лудо домашняя утка;

    йошкар лудо красная утка, огарь;

    шем лудо синьга;

    ола лудо пеганка.

    Лудо шыжым ӱлыч коштеш – лавыртышлан. Пале. Осенью утки летают низко – к слякоти.

    Ик ава лудо латшым муно гыч латкумытым луктын… М. Евсеева. Одна утка-матка из семнадцати яиц вывела тринадцать утят.

    2. в поз. опр. относящийся к утке, утиный

    Лудо пун утиное перо;

    лудо пыжаш утиное гнездо;

    лудо нер утиный клюв;

    лудо вӱта сарай для уток, утятник;

    лудо шыл утятина.

    Лудо ферме гараж деч мӱндырнӧ огыл. А. Асаев. Утиная ферма находится недалеко от гаража.

    Идиоматические выражения:

    II

    Лудо шинель серая шинель;

    лудо ломыж серый пепел, серая зола;

    лудо пурак серая пыль;

    лудо кагаз серая бумага.

    Умбалне, чодыра коклаште, лудо шикш кынелеш. С. Чавайн. Там, в лесу, поднимается серый дым.

    (Качырин) лудо шинчаже шӱдыр чӱктымыла йӱлаш тӱҥале. Д. Орай. Серые глаза Качыри засверкали, словно засветившиеся звёзды.

    Марийско-русский словарь > лудо

  • 20 лузгаҥаш

    лузгаҥаш
    -ам
    1. становиться (стать) лохматым, косматым, залохматиться

    Пий пун лузгаҥын шерсть у собаки стала лохматой;

    ӱпшӧ лузгаҥын волосы стали косматыми;

    пондашыже лузгаҥын борода у него стала косматой.

    Эше шукерте огыл гына тудо могай мотор марий ыле, таче шинчапунжо лузгаҥын, нерже йошкарген. Ещё совсем недавно он был красивым мужчиной, а сегодня брови стали лохматыми, нос покраснел.

    2. перен. густеть, сгущаться

    Пыл лузгаҥеш тучи сгущаются.

    Кечыйол лузгаҥеш, кугемеш – ладыра вондер куштылемын тӱзалт шогалеш. В. Юксерн. Лучи солнца сгущаются, удлиняются – приземистый кустарник облегчённо выпрямляется.

    Марийско-русский словарь > лузгаҥаш

См. также в других словарях:

  • ПУН — пункт управления и наведения Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. ПУН продукт утилизации нефтемаслоотходов минеральный порошок… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • пунієць — іменник чоловічого роду, істота іст …   Орфографічний словник української мови

  • ПУН —   ( провод украинских националистов мельниковцев)   руководящий орган антисоветской Организации украинских националистов солидаристов (ОУН с). Эта организация известна также под названием ОУН мельниковцев (по имени главаря Андрея Мельника).… …   Контрразведывательный словарь

  • пунієць — див. пунійці …   Український тлумачний словник

  • пунійці — ів, мн. (одн. пуні/єць, і/йця, ч.), іст. Римська назва населення Фінікії та міст Північної Африки, заснованих у 9 ст. до н. е. фінікійцями …   Український тлумачний словник

  • пунічний — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • пунічний — а, е, іст. Стос. до пунійців. Пунічні війни. •• Пуні/чне письмо/ різновид фінікійського буквеного письма, що функціонував у Карфагені в 9 2 ст. до н. е …   Український тлумачний словник

  • ПУН —         (см. ВОНА) …   Большой филателистический словарь

  • Пуні — іменник середнього роду населений пункт в Україні …   Орфографічний словник української мови

  • ПУН — пункт управления и наведения пункт учёта нефти …   Словарь сокращений русского языка

  • пунітивний — а, е. Який має відношення до покарання, особливо такого, що має управляти поведінкою …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»