Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

пундыш

  • 1 пундыш

    пундыш

    Куэ пундыш берёзовый пень;

    пунчӧ пундыш сосновый пень;

    пундышым шелаш колоть пни.

    Келшышырак верым муын, чодырам йӱлалтеныт, пундышым куклен, мландым эрыктеныт. К. Васин. Найдя подходящее место, они сжигали лес, корчевали пни и готовили землю под сев.

    Чодыран чыла погыжым, ты шотыштак укшым, лӱсым, эсогыл пундышым пайдалын кучылташ лиеш. «Мар. ком.» Можно использовать с пользой все богатства леса, в том числе и сучья, хвою, даже пни.

    2. перен. бран. пень – о глупом, бестолковом человеке

    – Эй, качай, кочай! Шопке пундыш! Векат регенчаҥынат. М. Шкетан. – Эй, дед, дед! Пень осиновый! Мохом ведь оброс!

    Вара шке семынже тӱен: «Ит лий, Ивук, ит лий тый пундыш». В. Дмитриев. Потом он сам себе твердил: «Не будь, Ивук, не будь ты пнём».

    3. в поз. опр. относящийся ко пню, сделанный из пня; пня

    Пундыш вож корень у пня;

    пундыш пу дрова из пней;

    пундыш пӱкен стул из пня, изготовленный из пня;

    Руымо олмышто, пундыш тӱшка коклаште, тыгыдер кушкеш. М. Шкетан. На вырубке между кучами пней растёт поросль (молодой лес).

    Ерентен кум оптышешыже ала-могай тушман айдеме изи пундыш тормак-влакым сакален коден. М. Шкетан. В три силка Еренте какой-то вредный человек развесил мелкие коряги от пней.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пундыш

  • 2 пундыш гай шинчаш

    сидеть (стоять) неподвижно, безучастно, молча (букв. сидеть (стоять) как пень)

    Макси ден аваже орваште пундыш гай шинченыт, ваш-ваш нимомат пелештен огытыл, кажныжат Элесам шонен. Д. Орай. Макси и его мать сидели как пни на телеге, ничего не говорили друг другу, оба думали об Элеса.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пундыш

    Марийско-русский словарь > пундыш гай шинчаш

  • 3 пундыш гай шогаш

    сидеть (стоять) неподвижно, безучастно, молча (букв. сидеть (стоять) как пень)

    Макси ден аваже орваште пундыш гай шинченыт, ваш-ваш нимомат пелештен огытыл, кажныжат Элесам шонен. Д. Орай. Макси и его мать сидели как пни на телеге, ничего не говорили друг другу, оба думали об Элеса.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пундыш

    Марийско-русский словарь > пундыш гай шогаш

  • 4 пундыш омарта

    Пундыш омарташ мӱкшым ашненыт, эше ожно вопш омарта ыле. В улье-колоде держали пчёл, а раньше ещё был улей-борть.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пундыш

    Марийско-русский словарь > пундыш омарта

  • 5 омарта

    омарта
    I

    Шопке омарта осиновый пень;

    пӱнчӧ омарта сосновый пень;

    омартам куклаш корчевать пни.

    Батарей командир – гвардий капитан Павлов – омарта вуеш шинче да папиросым пижыктыш. «Ончыко» Командир батареи – гвардии капитан Павлов – сел на пенёк и закурил папиросу.

    Румелев чоҥгаш кӱзыш да кугу омарта ӱмбаке шогале. «Ончыко» Румелев поднялся на холм и встал на большой пень.

    Сравни с:

    пундыш
    2. перен. пень (о тупом, бесчувственном, малоподвижном человеке)

    Тыгай омарта, мый ом кӱл нигӧлан. В. Дмитриев. Такой пень, я не нужен никому.

    «Ах, тошто омарта», – шоналтыш агроном (шке нергенже). З. Каткова. «Ах, старый пень», – подумал агроном о себе.

    II

    Мӱкш омарта пчелиный улей;

    яшлык омарта улей в виде ящика из досок:

    пундыш омарта улей, колода из кряжа.

    Шыштымат кажне омарта гыч идалык еда кокла шот дене 700–800 граммым налына. «Ончыко» Ежегодно с каждого улья получаем по 700–800 граммов воска.

    Умбалнырак мӱкш омарта коеш. В. Иванов. Чуть подальше виднеется улей.

    Марийско-русский словарь > омарта

  • 6 руэман

    руэман
    имеющий вырубки, вырубленные места в лесу

    Руэман верыш лекмеке, кочам пундыш дек миен шогале да икмагал пундыш вуйыш ончен шогылто. М.-Азмекей. Выйдя на вырубку в лесу, дед мой подошёл к пню и долго стоял, глядя на верхушку пня.

    Марийско-русский словарь > руэман

  • 7 йӱрпыл

    йӱрпыл
    коричневое порошкообразное вещество (пундыш тӱҥыштӧ лийше нарынчалгырак тӱсан порошок гай вещества; тудым сусырыш шавет гын, вашке паремеш)

    Марийско-русский словарь > йӱрпыл

  • 8 карша

    карша
    Г.
    нанос корней, коряг, хворосту на лугу или в реках; карча, карша обл. (шошо вӱд дене мушкын наҥгайыме пушеҥге, пундыш, вож-влак)

    Каршвлӓм лыкташ вытаскивать карши;

    каршаэш пижӓш застрять в карчах.

    Марийско-русский словарь > карша

  • 9 керылтыктен шындаш

    воткнуть, вонзить что-л.

    Саважым пундыш вожыш керылтыктен шында. Д. Орай. Свою косу втыкает в корень пня.

    Составной глагол. Основное слово:

    керылтыкташ

    Марийско-русский словарь > керылтыктен шындаш

  • 10 кишан

    кишан
    смолистый, смолевой, смоляной; содержащий смолу

    Кишан пырня смолистое бревно;

    кишан пу смолистые дрова;

    кишан пӱнчӧ смолистая сосна.

    Тыште тыгай кишан пундыш-влак ятырак улыт. М.-Азмекей. Здесь много таких смолистых пней.

    Марийско-русский словарь > кишан

  • 11 колчан

    колчан
    имеющий кольцо, с кольцом

    Колчан йӱксӧ лебедь с кольцом;

    шуко колчан пундыш пень со множеством колец.

    Марийско-русский словарь > колчан

  • 12 кочай

    кочай
    1. дед, дедушка – обращение к отцу отца или матери

    Поро кочаем! Мой добрый дедушка!

    2. дед – обращение к старому мужчине

    – Эй, кочай, кочай! Шопке пундыш! Тый векат регенчаҥынат! М. Шкетан. – Эй, дед, дед! Пень осиновый! Ты наверняка мохом оброс!

    Марийско-русский словарь > кочай

  • 13 кыдыри-мадыри

    кыдыр-мадыр, кыдыри-мадыри
    мелочь, не стоящая внимания, второстепенное

    Омешем тӱрлӧ кыдыри-мадыри сӱрет-влак койыныт. В. Косоротов. Во сне снилась всякая ерунда.

    Марийско-русский словарь > кыдыри-мадыри

  • 14 кыдыр-мадыр

    кыдыр-мадыр, кыдыри-мадыри
    мелочь, не стоящая внимания, второстепенное

    Омешем тӱрлӧ кыдыри-мадыри сӱрет-влак койыныт. В. Косоротов. Во сне снилась всякая ерунда.

    Марийско-русский словарь > кыдыр-мадыр

  • 15 мекшаҥын пыташ

    сгнить, струхлявиться

    Пундыш мекшаҥ пытен. Пень совсем сгнил.

    Составной глагол. Основное слово:

    мекшаҥаш

    Марийско-русский словарь > мекшаҥын пыташ

  • 16 модыктылаш

    модыктылаш
    Г.: мадыктылаш
    -ам
    многокр. играть (чем)

    Изи янлык пундыш ӱмбак писын кӱзен шинче, пылышыжым модыктыльо. А. Филиппов. Маленький зверёк мигом забрался на пенёк, поиграл ушами.

    Вуйышкыжо чаплашкым шынден, Ануш умбалне койышланен шогылтеш, яшката могыржым модыктылеш. Ю. Артамонов. Напялив на голову шляпу, вдали стоит представляется Ануш, играет своим стройным телом.

    Марийско-русский словарь > модыктылаш

  • 17 мокаҥше

    мокаҥше
    диал.
    1. прич. от мокаҥаш
    2. прил. обомшелый

    Мокаҥше пундыш обомшелый пень;

    мокаҥше пырня обомшелое бревно.

    Смотри также:

    регенчаҥше

    Марийско-русский словарь > мокаҥше

  • 18 мучывуй

    мучывуй
    диал.
    Г.: мычывуй

    Коклан-коклан купан вер логаледа. Якуш тыгай верлам поснак писын куржын эрта, пундыш гыч пундышыш, мучывуй гыч мучывуйыш тӧршталта. Е. Янгильдин. Местами попадаются болотистые места. Якуш такие места пробегает быстрее, прыгает с пня на пень, с кочки на кочку.

    Корно воктен мучывуйышто шоҥго кугыза Сапан шинча. «У вий» Возле дороги на кочке сидит старик Сапан.

    Смотри также:

    мӧдывуй

    Марийско-русский словарь > мучывуй

  • 19 нӧлпӧ

    нӧлпӧ
    бот.

    Нӧлпӧ ок тарване, укшыжо гына тарвана. Д. Орай. Ольха не шелохнётся, шевелятся только её ветви.

    Вуй ӱмбалнем нӧлпыштӧ шӱшпык сылнын муралта. О. Шабдар. Над головой на ольхе красиво поёт соловей.

    2. в поз. опр. ольховый, относящийся к ольхе

    Нӧлпӧ лышташ ольховый лист;

    нӧлпӧ пу ольховые дрова;

    нӧлпӧ укш ольховая ветка;

    нӧлпӧ вуй верхушка ольхи.

    Эҥер серыште нӧлпӧ пундыш-влак гына койыт. В. Чалай. На берегу реки виднеются одни ольховые пни.

    Марийско-русский словарь > нӧлпӧ

  • 20 омартавоҥго

    омартавоҥго
    бот. опёнок (кочкаш йӧршӧ поҥго, тӱшка дене пушеҥге вожышто да пундыш воктене кушкеш)

    Омартавоҥгым погаш собирать опят.

    Омартавоҥго омарта пелен але шӱйшо пушеҥге йымалне кушкеш. Опята растут около пней и под гнилыми деревьями.

    Сравни с:

    пундышвоҥго, пундыштӱҥвоҥго

    Марийско-русский словарь > омартавоҥго

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»