Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

пудыртылаш

  • 1 пудыртылаш

    пудыртылаш
    Г.: пыдыртылаш
    -ам
    многокр.
    1. разламывать, ломать (сгибая или ударяя с силой)

    Комешталтше мландым пудыртылаш разламывать комки земли.

    Олык мучко вӱд йога, ий кашакым патыр семын пудыртылеш. Н. Мухин. По всему лугу течёт вода, словно богатырь, ломает лёд.

    Пӱнчӧ тыгыде кожерлам пудыртыл йӧрлын кайыш. И. Лекайн. Сосна свалилась, ломая мелкий ельник.

    2. бить, разбивать

    Муным пудыртылаш разбивать яйца.

    Казак кленчаже-влакым пушеҥге тӱҥеш гранатыла кыш-кылт пудыртылаш пиже. А. Юзыкайн. Казак стал бить бутылки, кидая их словно гранаты, об ствол дерева.

    Семинарист-влак кудывечышке лектыныт да преподаватель илыме корпус окнам пудыртылаш тӱҥалыныт. С. Чавайн. Семинаристы вышли во двор и стали разбивать окна корпуса, где жили преподаватели.

    3. ломать; приводить в плохое состояние длительным употреблением или длительным физическим воздействием

    Корно шӱкшылан кӧра шофёр-влак машинаштым пеш чӱчкыдын пудыртылыт. Из-за плохой дороги шофёры очень часто ломают машины.

    4. щёлкать, раскусывать, раздроблять, грызть с треском, хрустом (орехи)

    Клат ончылно изи рвезе пӱкшым пудыртыл шинча. Перед клетью сидит маленький мальчик, щёлкая орехи.

    5. крошить; раздроблять на мелкие части

    Перемечым пудыртылаш крошить ватрушки;

    киндым пудыртылаш крошить хлеб.

    Сравни с:

    каткалаш
    6. перен. нарушать; не соблюдать

    Инструкцийым пудыртылаш нарушать инструкции;

    законым пудыртылаш нарушать законы.

    Вет тунам япон самурай-влак чӱчкыдынак границым пудыртылыныт. М. Казаков. Ведь тогда японские самураи часто нарушали границу.

    Бригадир-шамыч шкеак дисциплиным пудыртылыт. А. Волков. Бригадиры сами нарушают дисциплину.

    7. прост. ломать; заставлять работать до изнурения кого-л.

    Сут поян изинекак ачанам пудыртылын пайдажлан. Н. Тишин. Ненасытный богач ради своего богатства ломал нашего отца с малых лет.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пудыртылаш

  • 2 шылыжым пудыртылаш

    прост. ломать спину (или горб), изнурять себя тяжёлой работой

    – Сутка мучко шылыжым пудыртылаш ме вет кӱртньӧ дене ыштыме огынал. «Ончыко» – Мы не железные, чтобы сутками ломать спину.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пудыртылаш

    Марийско-русский словарь > шылыжым пудыртылаш

  • 3 кӱжгынер

    кӱжгынер
    зоол.
    1. дубонос; лесная птица из семейстза вьюрков с большим конусовидным клювом (кичкым пудыртылаш келыштаралтше кӱжгӧ мутык неран чодырасе изи кайык)

    Кӱжгынерым колышташ слушать дубоноса;

    кӱжгынерын чоҥештылмыже полёты дубоноса.

    2. в поз. опр. относящийся к дубоносу, связанный с дубоносом

    Кӱжгынер пыжаш гнездо дубоноса;

    кӱжгынер муно яйцо дубоноса.

    Марийско-русский словарь > кӱжгынер

  • 4 опталаш

    опталаш
    -ам
    1. наливать, налить; вливать, влить что-л. жидкое

    Шӧрым опталаш наливать молоко.

    Чачи вӱдым оптале, шинчалым пыштыш, кӧршӧкым коҥгашке шындыш. С. Чавайн. Чачи налила воды, положила соль, поставила горшок в печку.

    2. сыпать, ссыпать, насыпать, всыпать, высыпать что-л.

    Ложашым опталаш ссыпать муку.

    А Епрем урлыккомдыш уржам оптале, тӱрыш миен шогале. Н. Лекайн. А Епрем насыпал в лукошко ржи, встал на краю поля.

    Тудо (Дубровина) кӱртньӧ коҥга дек мийыш, шолын шинчыше котелокыш сукара пудыргым оптале. В. Иванов. Дубровина подошла к буржуйке, высыпала в кипящий котелок крошки сухарей.

    3. обливать, облить

    Кодшо ӱзгаржым шалатылаш да пудыртылаш, керосиным опталын, йӱлалтен кодаш логале. «Ончыко» Оставшиеся вещи пришлось разбирать и ломать, потом, облив керосином, сжечь.

    4. лить, полить; хлынуть (о дожде)

    Содоррак мӧҥгӧ курж, теве йӱр опталеш. Б. Данилов. Беги побыстрее домой, скоро польёт дождь.

    Йӱштӧ йӱржӧ йӱралеш, кече мучко опталеш. Н. Мухин. Идёт холодный дождь, льёт целый день.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > опталаш

  • 5 пудыргылмаш

    пудыргылмаш
    I

    Машина пудыргылмаш поломка машин.

    Янда пудыргылмаш дребезги стекла.

    Укш пудыргылмаш треск валежника.

    II
    Г.: пыдыртылмаш

    Тракторым пудыртылмаш поломка трактора.

    Коштымо пӱкшым пудыртылмаш щёлканье калёных орехов.

    Пурка киндым пудыртылмаш крошение чёрствого хлеба.

    5. перен. нарушение

    Дисциплиным пудыртылмаш нарушение дисциплины;

    паша технологийым пудыртылмаш нарушение технологии труда.

    Марийско-русский словарь > пудыргылмаш

  • 6 пудыртылмо

    пудыртылмо
    Г.: пыдыртылмы
    1. прич. от пудыртылаш
    2. в знач. сущ. нарушение

    Инструкцийым пудыртымым палаш знать о нарушении инструкции.

    Технологический дисциплиным пудыртымылан инженер Кунавиным паша гыч кораҥдаш. П. Корнилов. За нарушение технологической дисциплины отстранить от работы инженера Кунавина.

    Марийско-русский словарь > пудыртылмо

  • 7 пудыртылшо

    пудыртылшо
    Г.: пыдыртылшы
    1. прич. от пудыртылаш
    2. в знач. сущ. нарушитель

    Законым пудыртылшо нарушитель закона;

    правилым пудыртылшо нарушитель правил.

    Шорский шкенжын «Чын сеҥа» сатирический пьесыштыже ял озанлык артель уставым пудыртылшо-шамыч нерген воза. «Ончыко» Шорский в своей сатирической пьесе «Правда побеждает» пишет о нарушителях устава сельскохозяйственной артели.

    Марийско-русский словарь > пудыртылшо

  • 8 пудыртылын кышкаш

    Эргыже-влак воштыр орам воштырын-воштырын пудыртыл кышкен улыт. С. Чавайн. Его сыновья разломали по штучке охапку прутьев.

    Составной глагол. Основное слово:

    пудыртылаш

    Марийско-русский словарь > пудыртылын кышкаш

  • 9 пудыртылын пытараш

    Сӱрем пучым рвезе-влак пудыртыл пытарат. Парни разломают дудку.

    Фермылаште южо вере окнам пудыртыл пытареныт. «Ончыко» На фермах в некоторых местах вдребезги разбили окна.

    3) поломать; сломать длительным употреблением или длительным физическим воздействием

    Йоча-влаклан списатлыме ял озанлык машинам веле пуат: «Нуно садак пудыртыл пытарат!» – маныт. В. Косоротов. Детям дают только списанные сельскохозяйственные машины, говорят: «Они всё равно сломают!»

    4) перен. прост. расщёлкать, разгромить, подвергнуть беспощадной критике

    Поян-влакын кандидатурыштым пӱкшла пудыртыл пытарышт. В. Сави. Кандидатуру богачей расщёлкали, как орехи.

    5) перен. поломать; нравственно исковеркать, изуродовать, искалечить

    Корем ия гай ик шешкым пуртышым да илышым йӧршеш пудыртыл пытарышым. Д. Орай. Обзавелась снохой, подобной черту в овраге, и совсем поломала свою жизнь.

    Кочмо годым икшыве-влак ӱстел йыр киндым пудыртыл пытарышт. Дети во время еды накрошили вокруг стола хлеб.

    Составной глагол. Основное слово:

    пудыртылаш

    Марийско-русский словарь > пудыртылын пытараш

  • 10 пужкалаш

    пужкалаш
    Г.: пыжгаяш
    -ем
    многокр.
    1. портить, коверкать, калечить, нарушать, вредить, повреждать

    Агротехникым пужкалаш нарушать агротехнику;

    законым пужкалаш нарушать законы;

    мутым пужкалаш коверкать слова.

    Механизм-влак тунам строй гыч лектыт да прокатым пужкалат. И. Васильев. Тогда механизмы выходят из строя и портят прокат.

    (Григорий Петрович:) Нылымше – мыйын еш илышем пужкалаш Сидыр поп толаша. С. Чавайн. (Григорий Петрович:) В четвёртых, мою семейную жизнь пытается коверкать поп Сидыр.

    Шукш, копшаҥге-влак пушеҥгым пужкалат, шурным кочкыт. Ӱпымарий. Черви, жуки повреждают деревья, уничтожают зерно.

    2. портить колдовством, наговором; наводить порчу на кого-л.

    «Кӧлан Чачием осалым ыштен? Молан тудым тыге пужкален колтеныт?» – шона Яшай вате. С. Чавайн. «Кому сделала плохого моя Чачи? Зачем навели на неё такую порчу?» – думает жена Яшая.

    – Эх, мучыштыш!.. Ала-могай локтызыжо пашанам пужкалыш, – манын, поян Тымапи шогылтеш. О. Тыныш. – Эх, пропало!.. Какой-то колдун испортил наше дело, – топчется на месте богач Тымапи.

    Сравни с:

    локташ
    3. разбирать; разъединять на составные части, ломать

    Приёмникым пужкалаш разбирать приёмник.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пужкалаш

  • 11 режим

    режим
    1. режим; государственный строй (кугыжанышысе илыш радам)

    Ожно кугыжа-помещик-чиновник режим шемер марийым толен илыш. М. Апшат. Раньше царско-помещичье-чиновничий режим грабил трудящихся мари.

    Тудо (Авыш) эре тошто илыш, тошто режим савырнымым вуча. Д. Орай. Авыш всё время ждёт возврата старого уклада жизни, старого режима.

    2. режим; установленный порядок чего-л. (илышыште, пашаште шуктымо радам)

    Кочмо режим режим питания;

    аныклыме режим режим экономии;

    режимым пудыртылаш нарушать режим.

    Туныктышылан режим кӱлеш. В. Косоротов. Учителю нужен режим.

    Пӱтынь палатысе чыла черле йоча-влаклан режимым шукташ куштылгырак. А. Доброхотова. Больным детям всей палаты легче выполнять режим.

    Марийско-русский словарь > режим

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»