Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

пуаш

  • 61 чӱктен пуаш

    1) зажечь (лампу, свечу); включить (свет) кому-л.

    Тулым чӱктен пуаш включить свет.

    2) разг. ударить, стукнуть, врезать, дать оплеуху

    Теве пылыштӱҥешет чӱктен пуэм. Н. Лекайн. Вот врежу тебе по уху.

    Составной глагол. Основное слово:

    чӱкташ

    Марийско-русский словарь > чӱктен пуаш

  • 62 шайышт пуаш

    рассказать что-л. кому-л.

    Ма техень ӹлӹмӓш? Шайышт пуаш нелӹ. И. Горный. Что такое жизнь? Трудно рассказать.

    Составной глагол. Основное слово:

    шайышташ

    Марийско-русский словарь > шайышт пуаш

  • 63 шеледен пуаш

    разделить, поделить, распределить

    – Пашам шеледен пуаш манын, мый токасек ойлемыс, – Метрий туныкта. Э. Чапай. – Я же давно говорю распределить работу, – учит Метрий.

    Составной глагол. Основное слово:

    шеледаш

    Марийско-русский словарь > шеледен пуаш

  • 64 шелын пуаш

    1) разделить, поделить, распределить что-л.; выделить, наделить, отделить что-л. кому-л.

    (Ӱдырамаш) ойырлымо марийже деч суртпого ужашым шелын пуаш йодын. Д. Орай. Женщина просила выделить часть имущества разведённого мужа.

    2) перен. ударить, стукнуть кого-что-л.

    Урядник уло шыдыж дене Кырлям тупшо гыч шелын пуыш. К. Васин. Урядник со всей злости ударил Кырлю по спине.

    3) перен. ударить, треснуть, выстрелить

    (Юра:) Тый пычалет дене пуро. Иктаж-кӧм вашлият гын, вигак шелын пу. В. Орлов. (Юра:) Ты заходи со своим ружьём. Если встретишь кого-нибудь, сразу выстрели.

    4) перен., разг. припечатать, сказать выразительно, с силой

    Мабуракзян татарла эше пеҥгыде мутым шелын пуыш. С. Вишневский. Мабуракзян ещё припечатал по-татарски крепкое словцо.

    Составной глагол. Основное слово:

    шелаш

    Марийско-русский словарь > шелын пуаш

  • 65 шелышт пуаш

    Марийско-русский словарь > шелышт пуаш

  • 66 шелыштын пуаш

    1) отхлестать, нахлестать, побить, поколотить кого-л.

    Уло шыдем дене шелышт пуышым. Я отхлестал от всей злости.

    2) перен. раскритиковать

    Фельетонеш шелышт пуышт. П. Корнилов. Они раскритиковали в фельетоне.

    Составной глагол. Основное слово:

    шелышташ

    Марийско-русский словарь > шелыштын пуаш

  • 67 шокталтен пуаш

    сыграть, исполнить, воспроизвести на каком-л. инструменте кому-л.

    – А ынде, Антонина Васильевна, тендан дене чеверласыме лӱмеш ик-кок мурым шокталтен пуаш йодам. К. Исаков. – А теперь, Антонина Васильевна, прошу исполнить одну-две песни в честь прощания с вами.

    Составной глагол. Основное слово:

    шокталташ

    Марийско-русский словарь > шокталтен пуаш

  • 68 шоктен пуаш

    сыграть; исполнить для кого-л. музыкальное произведение на каком-л. инструменте

    Пытартышлан музыкетым эше ик гана шоктен пуаш йодам. В. Сапаев. Напоследок прошу ещё раз сыграть твою музыку.

    Составной глагол. Основное слово:

    шокташ

    Марийско-русский словарь > шоктен пуаш

  • 69 шокшым пуаш

    дать (давать, задать) жару кому-л.
    1) сильно ругать кого-л.

    Йомын кодшо имне иктаж-кӧн пакчажым тошка гын, (Вачийлан) акаже чот шокшым пуа. Б. Данилов. Если заблудившаяся лошадь стопчет чей-либо огород, Вачию сестра задаст жару.

    2) сильно ругать (наругать), распекать, распечь кого-л.; сурово расправляться, наказать, громить кого-л.

    – Молодец, Ястребок! Молодец! Чотрак шокшым пурто! – кычкырат боец-влак. Н. Лекайн. – Молодец, Ястребок! Молодец! Задай сильнее жару! – кричат бойцы.

    – Светловидовланет, Люда, шокшым пуртат, коеш! Ужат, мыняр кучат. В. Юксерн. – Люда, твоему Светловидову, кажется, дают жару! Видишь, сколько его держат.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пурташ

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шокшо

    Марийско-русский словарь > шокшым пуаш

  • 70 шӱвал пуаш

    нашептать, наговорить, заговорить, наколдовать

    Варвуш пижыктымым шӧрен шӱвал пуаш йодеш. Д. Орай. Варвуш просит отворожить (букв. нашептать, отводя привораживание).

    Составной глагол. Основное слово:

    шӱвалаш

    Марийско-русский словарь > шӱвал пуаш

  • 71 ыштыл пуаш

    сокр. ыштылын пуаш[/ref]

    Марийско-русский словарь > ыштыл пуаш

  • 72 ыштылын пуаш

    сделать что-л. для кого-л.

    Модышым ыштыл пуа. В. Сапаев. Сделает игрушек.

    Составной глагол. Основное слово:

    ыштылаш

    Марийско-русский словарь > ыштылын пуаш

  • 73 эрыкым пуаш

    Смотри также:

    эрык

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пуаш

    Марийско-русский словарь > эрыкым пуаш

  • 74 ажед пуаш

    указать, показать кому-н. (дорогу)

    Ангелвлӓ корным ажед пуэнӹт. Г. Кириллов. Ангелы указали дорогу.

    Тӹлӓт ӹнян корным ажед пуа. Тебе верный путь укажет.

    Смотри также:

    ончыкташ

    Составной глагол. Основное слово:

    ажедӓш

    Марийско-русский словарь > ажед пуаш

  • 75 акым шуктен пуаш

    уплачивать (уплатить) по стоимости кому-л.

    (Пӧтр:) Ужаленам гын, акшым шуктен пу. М. Шкетан. (Пётр:) Если я продал, то ты уплати по стоимости.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шукташ

    Марийско-русский словарь > акым шуктен пуаш

  • 76 алалым пуаш

    прощаться, высказать прощальные слова (об умирающем)

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    алал

    Марийско-русский словарь > алалым пуаш

  • 77 ачален пуаш

    отремонтировать, починить

    Эриклан ечытоям ачален пуыш. В. Косоротов. Эрику он починил лыжные палки.

    Составной глагол. Основное слово:

    ачалаш

    Марийско-русский словарь > ачален пуаш

  • 78 ӓнгӓлтен пуаш

    Теве-теве ӓнгӓлтен пуа манын, лӱдӹнок вычем. Со страхом жду, что вот-вот ударит.

    Составной глагол. Основное слово:

    ӓнгӓлтӓш

    Марийско-русский словарь > ӓнгӓлтен пуаш

  • 79 ӓштен пуаш

    напомнить кому-л. о чём-л., припомнить что-л.

    Дӓ тамахань Шкетаным эче ӓштен пуш (Огаптя). Н. Ильяков. И Огаптя напомнила про какого-то Шкетана.

    Сравни с:

    шарнаш

    Составной глагол. Основное слово:

    ӓштӓш

    Марийско-русский словарь > ӓштен пуаш

  • 80 вактын пуаш

    отлупить, набить кого-л.

    Составной глагол. Основное слово:

    вакташ

    Марийско-русский словарь > вактын пуаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»