Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

псувня

  • 1 curse

    {kə:s}
    I. 1. проклятие, клетва
    to lay someone under a CURSE проклинам някого
    2. ругатня, псувня
    3. зло, бедствие, бич, напаст
    the CURSE of Cain библ. проклятието на Каин
    the CURSE of Scotland деветка каро
    the CURSE разг. мензис, менструация
    II. 1. проклинам, кълна
    to CURSE someone with bell, book and candle отлъчвам някого от църквата, прен. призовавам проклятието на бога и на всички светии върху някого
    CURSE it! по дяволите! проклятие! to be CURSEd with наказан съм с
    2. ругая
    псувам (at)
    to CURSE God богохулствувам
    3. ист. отлъчвам от църквата, анатемосвам
    * * *
    {kъ:s} n 1. проклятие, клетва; to lay s.o. under a curse проклинам (2) {kъ:s} v 1. проклинам, кълна; to curse s.o. with bell, book and
    * * *
    ругая; ругатня; проклинам; псувам; проклятие; псувня; клетва; кълна;
    * * *
    1. curse it! по дяволите! проклятие! to be cursed with наказан съм с 2. i. проклятие, клетва 3. ii. проклинам, кълна 4. the curse of cain библ. проклятието на Каин 5. the curse of scotland деветка каро 6. the curse разг. мензис, менструация 7. to curse god богохулствувам 8. to curse someone with bell, book and candle отлъчвам някого от църквата, прен. призовавам проклятието на бога и на всички светии върху някого 9. to lay someone under a curse проклинам някого 10. зло, бедствие, бич, напаст 11. ист. отлъчвам от църквата, анатемосвам 12. псувам (at) 13. ругатня, псувня 14. ругая
    * * *
    curse[kə:s] I. n 1. проклятие, клетва; to put ( lay, pronounce) a \curse upon s.o. проклинам някого, изричам клетва над някого; to remove ( lift) a \curse отменям клетва, проклятие; be under a \curse страдам от проклятие; the \curse comes home to roost проклятието се връща при този, който го произнася; 2. ругатня, псувня; 3. бич, проклятие; drinking was his \curse пиенето (пиянството) беше бич за него; rabbits are a \curse here тук зайците са истинско бедствие (цяла напаст); 4. разг. the \curse мензис, менструация; II. v 1. проклинам, кълна; to \curse s.o. with bell, book and candle ист. анатемосвам, отлъчвам някого от църквата; прен. призовавам проклятието на Бога и на всички светии срещу (над) някого; \cursed with a bad memory прокълнат с лоша памет; 2. ругая, псувам; to \curse God богохулствам; 3. рел. отлъчвам от църквата; анатемосвам.

    English-Bulgarian dictionary > curse

  • 2 swear-word

    {'swεəwə:d}
    n рaзг. псувня, ругатня
    * * *
    {'swЁъwъ:d} n рaзг. псувня, ругатня.
    * * *
    псувня;
    * * *
    n рaзг. псувня, ругатня

    English-Bulgarian dictionary > swear-word

  • 3 oath

    {ouθ}
    1. клетва, заричане, оброк
    OATH of allegiance клетва за вярност, войнишка клетва
    OATH of office клетва при встъпване вдлъжност
    on/under OATH под клетва
    to make/takc/swear an OATH, to take the/an OATH полагам клетва, заклевам се
    to put someone on/under OATH юр. заклевам някого
    on my OATH честна дума
    2. псувня, богохулство
    * * *
    {oud} n 1. клетва, заричане, оброк; oath of allegiance клетва за вя
    * * *
    n клетва;make OATH, take an OATH, swear an OATH давам клетва;on OATH под клетва;oath; n 1. клетва, заричане, оброк; oath of allegiance клетва за вярност; войнишка клетва; oath of
    * * *
    1. oath of allegiance клетва за вярност, войнишка клетва 2. oath of office клетва при встъпване вдлъжност 3. on my oath честна дума 4. on/under oath под клетва 5. to make/takc/swear an oath, to take the/an oath полагам клетва, заклевам се 6. to put someone on/under oath юр. заклевам някого 7. клетва, заричане, оброк 8. псувня, богохулство
    * * *
    oath[ouu] n 1. клетва, заричане, оброк, обет; \oath of allegiance клетва за вярност; войнишка клетва; \oath of office клетва при встъпване в длъжност; \oath of supremacy клетва, с която се признава върховната власт на английския крал (кралица); left-handed \oath несериозно заричане; on ( under) \oath под клетва; to make ( take, swear) an \oath, to take the \oath полагам клетва, заклевам се; to put on \oath заклевам; 2. псуване, псувня, ругатня, богохулство; to let ( rap) out an \oath изпсувам, изругая.

    English-Bulgarian dictionary > oath

  • 4 swear

    {swεə}
    I. 1. v (swore, ост. sware, sworn) кълна се, заклевам се
    to SWEAR on the Bible/on one's soul and conscience кълна се в Библията/в душата и съвестта си
    to SWEAR allegiance кълна се във вярност
    to SWEAR a charge/an accusation обвинявам (някого) под клетва
    to SWEAR revenge заклевам се, че ще отмъстя
    I could have sworn that... бях съвършeно сигурен, че...
    2. заклевам (някого) карам (някого) да се закълне
    to SWEAR someone to secrecy заклевам някого да пази тайна
    3. заявявам/декларирам под клетва
    to SWEAR treason against someone заявявам под клетва, че някой е извършил предателство
    to SWEAR the peace against someone заявявам под клетва, че някой иска да ми нанесе телесна повреда
    4. ругая, псувам
    5. фуча, съcкам (зa котка)
    swear at ругая, хокам, псувам, проклинам, кълна, не си подхождаме/схождаме (за цветове и пр.)
    swear by кълна се/заклевам се в, разг. имам пълна вяра/кълна се в (някого, нещо)
    swear in заклевам, карам да се закълне (свидетел и пр.)
    to be sworn in полагам клетва при встъпване в длъжност
    swear off обещавам тържествено/заклевам се/заричам се да се откажа от
    I've sworn off smoking зарекох се да не пуша вече
    swear out получавам пълномощие за арестуване и пр. чрез обвинение, направено под клетва
    swear to заявявам тържествено/заклевам се, че (нещо е така)
    I think I've met him but I couldn't SWEAR to it струва ми се, че съм го срещал, но не съм съвсем сигурен/не бих могъл да се закълна
    II. n рaзг. ругатня, псувня, богохулство
    * * *
    {swЁъ} v (swore {swъ:}, ост. sware {swЁъ}; sworn {swъ:n}(2) {swЁъ} n рaзг. ругатня; псувня; богохулство.
    * * *
    фуча; ругая; декларирам; заклевам се; заклевам; кълна се;
    * * *
    1. i could have sworn that... бях съвършeно сигурен, че 2. i think i've met him but i couldn't swear to it струва ми се, че съм го срещал, но не съм съвсем сигурен/не бих могъл да се закълна 3. i've sworn off smoking зарекох се да не пуша вече 4. i. v (swore, ост. sware, sworn) кълна се, заклевам се 5. ii. n рaзг. ругатня, псувня, богохулство 6. swear at ругая, хокам, псувам, проклинам, кълна, не си подхождаме/схождаме (за цветове и пр.) 7. swear by кълна се/заклевам се в, разг. имам пълна вяра/кълна се в (някого, нещо) 8. swear in заклевам, карам да се закълне (свидетел и пр.) 9. swear off обещавам тържествено/заклевам се/заричам се да се откажа от 10. swear out получавам пълномощие за арестуване и пр. чрез обвинение, направено под клетва 11. swear to заявявам тържествено/заклевам се, че (нещо е така) 12. to be sworn in полагам клетва при встъпване в длъжност 13. to swear a charge/an accusation обвинявам (някого) под клетва 14. to swear allegiance кълна се във вярност 15. to swear on the bible/on one's soul and conscience кълна се в Библията/в душата и съвестта си 16. to swear revenge заклевам се, че ще отмъстя 17. to swear someone to secrecy заклевам някого да пази тайна 18. to swear the peace against someone заявявам под клетва, че някой иска да ми нанесе телесна повреда 19. to swear treason against someone заявявам под клетва, че някой е извършил предателство 20. заклевам (някого) карам (някого) да се закълне 21. заявявам/декларирам под клетва 22. ругая, псувам 23. фуча, съcкам (зa котка)
    * * *
    swear[swɛə] v ( swore[swɔ:], ост. sware[swɛə]; sworn[swɔ:n]) 1. ругая; псувам; it is enough to make a saint \swear просто да излезеш от кожата си; 2. кълна се, заклевам се; to \swear an oath полагам клетва; to \swear a charge ( an accusation) обвинявам някого под клетва; to \swear blind залагам си главата; твърдя категорично; to \swear revenge заклевам се, че ще отмъстя; 3. декларирам под клетва; 4. заклевам ( някого); to \swear s.o. to secrecy заклевам някого да пази тайна, карам някого да се закълне, че ще пази тайна; 5. фуча (за котка);

    English-Bulgarian dictionary > swear

  • 5 cussword

    {'kʌswə:d}
    n ам. ругатня, псувня
    * * *
    {'k^swъ:d} n ам. ругатня; псувня.
    * * *
    n ам. ругатня, псувня

    English-Bulgarian dictionary > cussword

  • 6 bugaboo

    {'bʌgəbu:}
    1. източник на досада/тревога/страх, призрак, кошмар
    2. ам. sl. неоснователен страх, паника
    * * *
    {'b^gъbu:} n 1. източник на досада/тревога/ страх; призрак, к
    * * *
    страшилище; плашило;
    * * *
    1. ам. sl. неоснователен страх, паника 2. източник на досада/тревога/страх, призрак, кошмар
    * * *
    bugaboo[´bʌgə¸bu:] n 1. страшилище, плашило; кошмар; караконджул; 2. кахър, мъка, прен. болка ( душевна); 3. разг. ругатни, хула, псувня ( разг.); 4. sl паника, смут, суматоха, объркване.

    English-Bulgarian dictionary > bugaboo

  • 7 rap

    {гæр}
    I. 1. удар (обик. с пръчка)
    2. почукване, похлопване
    3. sl. вина, отговорност, наказание, укор, углавно обвинение
    to take the RAP прен. опирам пешкира
    to beat the RAP измъквам се от отговорност/наказание/обвинение
    bum RAP присъда/наказание за провинение, което не е извършено
    4. sl. разговор
    RAP session лаф-мухабет
    II. 1. почуквам леко, потупвам, плесвам
    2. почуквам, похлопвам (at, on)
    3. изричам отсечено (обик. с out)
    to RAP out a command изкомандувам рязко
    4. съобщавам чрез чукане
    to RAP the meeting to order въдворявам ред на събрание чрез чукане по масата
    5. sl. приказвам, бъбря
    6. мъмря, гълча, кастря
    7. sl. арестувам, пипвам, осъждам
    III. 1. ист. фалшива ирландска монета от XVIII в
    2. нещо без стойност
    not to care/give a RAP пет пари не давам, не искам и да знам
    it is not worth a RAP пет пари не струва
    * * *
    {гaр} n 1. удар (обик. с прьчка); 2. почукване, похлопване; З. sl(2) {гaр} v (-pp-) 1. почуквам леко; потупвам; плесвам; 2. почукв{3} {гaр} n 1. ист. фалшива ирландска монета от XVIII в.; 2. нещо
    * * *
    хлопам; чуквам; чукам; удар; тропане; трак; тропвам; траквам; похлопвам; почукване; похлопване; плесвам; потупвам; барабаня;
    * * *
    1. bum rap присъда/наказание за провинение, което не е извършено 2. i. удар (обик. с пръчка) 3. ii. почуквам леко, потупвам, плесвам 4. iii. ист. фалшива ирландска монета от xviii в 5. it is not worth a rap пет пари не струва 6. not to care/give a rap пет пари не давам, не искам и да знам 7. rap session лаф-мухабет 8. sl. арестувам, пипвам, осъждам 9. sl. вина, отговорност, наказание, укор, углавно обвинение 10. sl. приказвам, бъбря 11. sl. разговор 12. to beat the rap измъквам се от отговорност/наказание/обвинение 13. to rap out a command изкомандувам рязко 14. to rap the meeting to order въдворявам ред на събрание чрез чукане по масата 15. to take the rap прен. опирам пешкира 16. изричам отсечено (обик. с out) 17. мъмря, гълча, кастря 18. нещо без стойност 19. почуквам, похлопвам (at, on) 20. почукване, похлопване 21. съобщавам чрез чукане
    * * *
    rap[ræp] I. n 1. удар, шибване (обикн. с пръчка); потупване; 2. почукване, похлопване; 3. муз. рап, стил в забавната музика; 4. ам. sl присъда, осъждане; to beat the \rap sl отървавам се, оставам безнаказан; оправдават ме; to take the \rap опирам пешкира; II. v (- pp-) 1. потупвам, почуквам леко, потропвам, похлопвам (at, on); to \rap s.o.'s knuckles, to \rap s.o. on ( over) the knuckles разг., прен. удрям някого през пръстите, наказвам; 2. изричам, изговарям рязко (отсечено) (с out); to \rap out an oath изругавам, изтърсвам псувня; 3. съобщавам чрез чукане (обикн. с out); 4. мъмря, гълча, "кастря"; журн. критикувам остро; 5. свиря, изпълнявам рап; III. rap n ист. фалшива ирландска монета със стойност 1/2 пени; I don't care a \rap не искам и да знам, пет пари (пукнат грош) не давам; it doesn't matter a \rap няма никакво значение; I'm without a \rap нямам пукната пара (пукнат грош, петак), без грош съм; IV. rap n гранче прежда (дълго 120 ярда); V. rap n тех. навивна топлоизолация на тръбопровод; VI. rap n свободен, спонтанен разговор.

    English-Bulgarian dictionary > rap

  • 8 rapper

    {'ræpə}
    n чукало (на врата)
    * * *
    {'rapъ} n чукало (на врата).
    * * *
    n чукало (на врата)
    * * *
    rapper[´ræpə] n 1. халка за чукане (на врата); 2. sl бързо казана лъжа или ругатня; псувня, груба ругатня; нагла лъжа; 3. рапър, музикант, изпълняващ рап.

    English-Bulgarian dictionary > rapper

  • 9 rip out

    rip out 1) отпарям (напр. подплата), откъсвам (лист от книга); 2) разг. пускам ( псувня);

    English-Bulgarian dictionary > rip out

  • 10 swearword

    swearword[´swɛə¸wə:d] n псувня, ругатня.

    English-Bulgarian dictionary > swearword

См. также в других словарях:

  • псувня — същ. ругатня, попържня …   Български синонимен речник

  • еба — да си еба майкята ругатнята спрямо собственото АЗ в Резервата се използва вместо клетва и уверение в собствената честност, може да се чуе следната реплика между подрастващи: Верно ли бе? А псувни са! (т. е. закълни се!, със същия смисъл се… …   Речник на Северозападния диалект

  • нецензурност — същ. цинизъм, неприличие, безсрамие, ругатня, псувня същ. неделикатност, вулгарност, простащина, неприличност …   Български синонимен речник

  • ругатня — същ. хула, псувня, обида, нападка, злословие, мъмрене, хокане, хулене, смъмряне, изругаване, ругателство …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»