-
81 аттестовать
im(pf.) beurteilen; ernennen (Т zu D); zeigen, sich zeigen* * *аттестова́ть im(pf.) beurteilen; ernennen (Т zu D); zeigen, sich zeigen* * *аттест|ова́ть<-у́ю, -у́ешь> (н)свпрх beurteilen, attestieren* * *v1) gener. attestieren (кого-л.), attestieren2) law. bescheinigen, verleihen (einen wissenschaftlichen Grad, Titel, Dienstgrad)3) econ. qualifizieren -
82 афишировать
im(pf.) zur Schau tragen* * *афиши́ровать im(pf.) zur Schau tragen* * *афиши́р| овать<-ую, -уешь> (н)свпрх zur Schau stellen* * *v1) gener. (etw.) zur Schau trägen (что-л.)2) econ. veröffentlichen (z.B. stille Beteiligung muss nicht veröffentlicht werden) -
83 аффектировать
-
84 ахать
* * ** * *а́ха|ть(н)прх разг1. (воскли́кнуть) ach rufen2. то́лько 3 л (взры́в) donnern3. (уда́рить) (auf)schlagen, knallen* * *vgener. Ach und Weh schreien -
85 багроветь
-
86 базировать
* * *бази́ровать gründen, stützen (на П auf A);бази́роваться beruhen; stationiert sein* * *бази́р| овать<-ую, -уешь> нсвпрх basieren, stationieren, beruhen (auf) +datбази́ровать промы́шленность на ме́стном сырьѐ die Industrie auf örtliche Rohstoffe stützen* * *v1) gener. basieren (на чём-л.), basieren (на чем-л.)2) Av. stationieren, stützen3) eng. referenzieren5) mech.eng. aufnehmen, bestimmen -
87 балансировать
1. v/i balancieren;2. v/t <с> ausgleichen; bilanzieren;3. <от> auswuchten* * *баланси́ровать1. v/i balancieren;2. v/t <с-> ausgleichen; bilanzieren;3. < от-> auswuchten* * *баланси́р|овать1нпрх (на чём-л./чем-л.) balancieren, das Gleichgewicht haltenбаланси́р|овать21. (уравнове́шивать) ins Gleichgewicht bringen2. ЭКОН Bilanz ziehen, bilanzieren* * *v1) gener. bilanzieren, balancieren2) Av. entlasten (по усилиям)3) eng. ausbalancieren, austarieren, auswuchten4) econ. abschließen, ausgleichen5) account. abschließen (напр. бухгалтерские книги)6) fin. bezählen7) auto. ausbalancieren (напр. колёса)8) electr. aufwiegen, nachbilden9) atom. wuchten10) aerodyn. trimmen, abgleichen, austrimmen11) color.photo. abstimmen (слои многослойного материала) -
88 баловать
verwöhnen, verziehen, verhätscheln; P баловаться ungezogen sein, herumtoben; sich die Zeit vertreiben* * *балова́ть verwöhnen, verziehen, verhätscheln; pop → балова́ться ungezogen sein, herumtoben; sich die Zeit vertreiben* * *бал|ова́тьпрх verwöhnen, verhätscheln* * *v1) gener. bepummeln, das verziehen, hätscheln, (durch A) verwöhnen, päppeln2) colloq. verhätscheln -
89 баррикадировать
, <за> verbarrikadieren* * *баррикади́ровать, < за-> verbarrikadieren* * *баррикади́р| оватьпрх verbarrikadieren, verrammeln, versperrenбаррикади́ровать у́лицу die Straße verbarrikadierenбаррикади́ровать все вы́ходы alle Ausgänge verbarrikadieren* * *vgener. sperren, verrammen -
90 беднеть
<о> arm werden, verarmen* * *бедне́ть <о-> arm werden, verarmen* * *бедне́|тьпрх verarmenдере́вня обедне́ла das Dorf verarmteзолото́й запа́с обедне́л die Goldreserven verringerten sich* * *vgener. arm werden (î), verarmen (о населении) -
91 белить
(13/13e.; белённый)1. <по> weißen, tünchen;2. <вы, от> bleichen;3. <на> weiß schminken* * *бели́ть ( белённый)1. < по-> weißen, tünchen;2. <вы́-, от-> bleichen;3. < на-> weiß schminken* * *бел|и́ть* * *v1) gener. abbleichen, betünchen, beweißen (напр., потолок), tünchen (комнату), weiß anstreichen (стену и т. п.), bleichen, weißen (стену и т. п.)2) sports. tünchen (напр., стены)3) eng. ausbleichen4) construct. streichen -
92 бередить
-
93 беречь
(26 г/ж; гу, жёшь, гут) hüten; beschützen; aufbewahren, aufheben; bewahren; sparen; schonen; копейка рубль бережёт Spr. wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert; беречься <по> sich vorsehen od. in acht nehmen (Р vor D), aufpassen; берегись! Vorsicht!; берегись автомобиля! Achtung, Ausfahrt!* * *бере́чь (26 г/ж; -гу́, -жёшь, -гу́т) hüten; beschützen; aufbewahren, aufheben; bewahren; sparen; schonen;копе́йка рубль бережёт Spr. wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert;береги́сь! Vorsicht!;береги́сь автомоби́ля! Achtung, Ausfahrt!* * *бере́чь1. (щади́ть) schonenбере́чь си́лы seine Kräfte schonen2. (не тра́тить) sparen3. (сохраня́ть) bewahren, aufbewahrenбере́чь та́йну ein Geheimnis bewahren4. (оберега́ть) schützen, hütenбере́чь как зени́цу о́ка wie seinen Augapfel hütenбереги́ себя́! pass gut auf dich auf!* * *v1) gener. (etw.) in acht nehmen (что-л.), aufheben, bewahren, bewähren, schönen, wahren, schonen2) colloq. aufpassen (Passen Sie auf sich auf! Áåðåãèòå ñåáÿ = Take care!)3) sports. menagieren4) busin. ersparen, sparen5) swiss. borgen6) S.-Germ. gaumen -
94 бесить
F <вз> (взбешённый) in Wut bringen, rasend machen; беситься in Wut geraten, rasend werden; rasen, toben, tollen; an Tollwut erkranken; с жиру бесится (И) F jemanden sticht der Hafer* * *беси́ть fam < вз-> (взбешённый) in Wut bringen, rasend machen;беси́ться in Wut geraten, rasend werden; rasen, toben, tollen; an Tollwut erkranken;* * *беси́тьпрх wütend machen, auf die Palme bringen* * *v1) gener. j-n wild mächen (кого-л.), rasend machen, in Wut bringen2) colloq. giften -
95 беспокоить
1. <о> beunruhigen;2. <по> stören, belästigen;3. impf. lästig sein, schmerzen; беспокоиться besorgt sein, sich Sorgen machen (о П um A); не беспокойтесь! seien Sie unbesorgt!; bemühen Sie sich nicht!, machen Sie sich keine Umstände!; lassen Sie sich nicht stören!* * *беспоко́ить1. <о-> beunruhigen;2. < по-> stören, belästigen;3. impf. lästig sein, schmerzen;беспоко́иться besorgt sein, sich Sorgen machen (о П um A);не беспоко́йтесь! seien Sie unbesorgt!; bemühen Sie sich nicht!, machen Sie sich keine Umstände!; lassen Sie sich nicht stören!* * *беспоко́| ить1. (волнова́ть) beunruhigenбеспоко́ить свои́м поведе́нием jdn mit seinem Benehmen beunruhigenбеспоко́ить состоя́нием здоро́вья mit seinem Gesundheitszustand beunruhigen2. (меша́ть) stören, belästigen* * *
1.
pompous. (wegen G, in D) bemühen (из-за чего-л.)
2. v1) gener. (j-m) Sorgen mächen, alarmieren, behelligen (кого-л. чем-л.), belästigen (кого-л. чем-л.), bemühen (wegen G, in D) (из-за чего-л.), molestieren (кого-л.), scheren, stören (кого-л.), turbieren, beunruhigen2) colloq. belemmern3) obs. beängstigen, inkommodieren4) liter. kratzen5) pompous. anfechten -
96 бесчестить
-
97 бинтовать
, <за> verbinden* * *бинтова́ть, < за-> verbinden* * *бинт|ова́тьпрх verbinden, einen Verband anlegenбинтова́ть го́лову ма́рлей den Kopf verbinden* * *v1) med. bandagieren, verbinden2) colloq. einwickeln3) S.-Germ. faschen (что-л.) -
98 бить
(бью, бьёшь; бей!; бил, 'а; битый)1. v/t schlagen, hauen;2. v/t <по> verhauen, prügeln; besiegen;4. v/t <у> erschlagen; schießen; schlachten;6. v/i sprudeln, quellen; KSp. stechen; fig. springen; sich davonmachen; бить в цель ins Schwarze treffen; жизнь бьёт ключом das Leben pulsiert; бьёт лихорадка ( В jemand ) hat Schüttelfrost; это бьёт по карману F das reißt ins Geld; ударять, отбой; биться kämpfen; klopfen, schlagen; zerbrechen; sich hin u. her werfen; sich abmühen od. abplagen (с/ над Т mit D); биться головой о стену fig. mit dem Kopf gegen die Wand rennen; биться о заклад F wetten; биться как рыба об лёд Spr. wie der Fisch auf dem Trockenen sein* * *1. v/t schlagen, hauen;2. v/t < по-> verhauen, prügeln; besiegen;4. v/t <у-> erschlagen; schießen; schlachten;6. v/i sprudeln, quellen; KSP stechen; fig. springen; sich davonmachen;бить в цель ins Schwarze treffen;жизнь бьёт ключо́м das Leben pulsiert;бьёт лихора́дка (В jemand) hat Schüttelfrost;би́ться kämpfen; klopfen, schlagen; zerbrechen; sich hin und her werfen; sich abmühen oder abplagen (с/над Т mit D);би́ться голово́й о сте́ну fig. mit dem Kopf gegen die Wand rennen;би́ться о закла́д fam wetten;би́ться как ры́ба об лёд Spr. wie der Fisch auf dem Trockenen sein* * *1. (избива́ть) schlagen, hauenбить по лицу́ ins Gesicht schlagenбить по чьи́м-л. интере́сам jds Interessen schädigenбить по недоста́ткам auf Mängel [o Fehler] hinweisenэ́то бьёт по карма́ну das geht ins Geldчасы́ бьют 8 die Uhr schlägt 82. (победи́ть) besiegenбить сосе́да в ша́хматы den Nachbarn in Schach besiegenбить фигу́ру eine Figur schlagenбить ка́рту eine Karte stechen3. (уничто́жить) vernichtenград поби́л пшени́цу der Hagel hat den Weizen vernichtet4. разг (разби́ть) zerbrechenони́ поссо́рились и поби́ли посу́ду sie hatten einen Streit und haben das Geschirr zerschlagen5. (ударя́ть) hämmern, trommelnбить в бараба́н die Trommel schlagenбить в ладо́ши in die Hände klatschenбить в цель и перен ins Ziel [o Schwarze] treffen6. (прое́сть) zerfressenржа́вчина поби́ла желе́зо der Rost hat das Eisen zerfressen7. (ключо́м) sprudeln, quellen* * *
1.
colloq. (impf hieb оружием, haute орудием) hauen
2. v1) gener. Prügel austeilen, blasen, bütteln, durchschießen (о воде), einhauen (impf hieb ein è haute ein), einschlachten, entgegenschlagen (о дожде, граде; в лицо), hauen, kicken (по мячу - в футболе), knacken (âøåé), koranzen (кого-л.), kuranzen (кого-л.), niederschlagen (чем-л.), niederschlagen (чем-л., по чему-л., находящемуся внизу), panschen (по воде), pantschen (по воде), pritschen (по чему-л.; палкой), schlagen (во что-л., издавая звуки), schlagen (о часах), stoßen, stoßen (напр., по мячу), stripsen, stupfen, stupfen (напр., по мячу), vergreifen, zerbrechen, zuhauen, einschlagen (кого-л.), schlagen (в барабан и т. п.), hervorsprudeln (о воде, ключе), kicken (по мячу), klopfen, peitschen, prügeln, bösen, fledern, flegeln, ledern, pochen, (слегка, шутя) pritschen (кого-л.), strippen2) colloq. (j-m) die Schwarte gerben, Sanktus geben, auftrumpfen (чем-л.), bamsen, bleuen (до синяков), (auf A) losschlagen, plotzen (по чему-л.), hinhauen, schwarten3) dial. bengeln4) obs. retorquieren (его же аргументами; кого-л.)5) liter. lidern, abschlachten6) sports. schießen7) eng. klöppeln8) jocul. mit der Elle messen9) card.term. ausstechen, stechen, übertrumpfen10) law. Zuschlag geben, sich vergreifen, zuschlagen (bei Versteigerung)11) textile. Lahn, leonische Borte, stampfen (для придания блеска, характерного для льняных тканей)13) S.-Germ. kläpfen (по чему-л.), schmeißen14) avunc. dreschen, kloppen15) pompous. emporquellen (об источнике; вверх)16) low.germ. klabastern, klabautern17) nav. behämmern (молотком) -
99 бичевать
(6 у) (aus)peitschen; fig. geißeln, anprangern, brandmarken* * *бичева́ть (-у́-) (aus)peitschen; fig. geißeln, anprangern, brandmarken* * *бич|ева́ть<-у́ю, -у́ешь> нсвI. прх1. (бить бичо́м) auspeitschen2. перен (клейми́ть позо́ром) geißelnII. нпрх (жить бо́мжeм) als Landstreicher leben* * *v1) gener. karbatschen, mortifizieren, geißeln (тж. перен.), schmitzen2) bible.term. mit Skorpionen züchtigen -
100 благодарить
(13 e.), <по> danken (В за В jemandem für et.), sich bedanken (bei D); благодарю вас! ich danke Ihnen!* * *благодарю́ вас! ich danke Ihnen!* * *благодар|и́тьпрх danken, sich bedankenблагодарю́ вас! ich danke Ihnen!* * *v1) gener. (j-m) Dank sägen (кого-л.), Dank sagen, bedanken (bei D für A) (кого-л. за что-л.), danksagen (impf danksagte, part II dankgesagt; D) (кого-л.), sich bedanken (bei D für A) (кого-л. за что-л.), bedanken (bei D êîãî-ë.; für A çà ÷òî-ë.; sich), (j-m für A) danken (кого-л. за что-л.)2) swiss. verdanken (за что-л.)3) S.-Germ. bedanken (кого-л.)4) pompous. danksagen (кого-л.)
См. также в других словарях:
Прх — проходная рубка лесхоз ПРХ подземный резервуар хранилище Источник: www.oilgas.kz/rus/archive/contents.php3?parent id=1108531964 ПРХ пост радиохимический связь, хим. Источник: www.pzi.ru/rks 02s.htm … Словарь сокращений и аббревиатур
прх. — прх. проход Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
прх — Көчкә тыелып торганнан соң кинәт көлеп җибәргәндә булган тавышны белдерә. Кош кинәт очып киткәндә канат кагудан барлыкка килгән яки ат пошкырганда чыккан тавышны белдерә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Уокер, Билл — Билл Уокер Bill Walker Свободный агент Атакующий защитник / лёгкий форвард Рост: 198 см Вес: 106 кг Гражданс … Википедия
Лин, Джереми — Джереми Лин Jeremy Lin … Википедия
Новак, Стив — Стив Новак Steve Novak … Википедия
Бибби, Майк — Майк Бибби Mike Bibby … Википедия
Вучевич, Никола — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Вучевич. Никола Вучевич Nikola Vučević … Википедия
Дуглас, Тони — Тони Дуглас Toney Douglas … Википедия
Филдс, Лэндри — Лэндри Филдс Landry Fields … Википедия
Грин, Донте — Донте Грин Donté Greene … Википедия