-
1 fresh
1. n1) прохолода; прохолодний час2) шквал, порив3) відлига2. adj1) свіжий, щойно одержаний2) натуральний, неконсервований3) незіпсований, свіжий4) новий, додатковий; ще один5) оригінальний, несподіваний; незнайомий6) яскравий, квітучий7) чистий, свіжий (про повітря)8) бадьорий, нестомлений; сповнений сил9) недосвідчений, ненавчений10) прохолодний, що освіжає11) прісний (про воду)12) зухвалий, нахабний; самовпевнений13) розм. напідпитку14) шотл. тверезий3. advнещодавно4. v 1) освіжати2) свіжіти, свіжішати* * *I [fref] n1) прохолода; прохолодний час2) pl; icт.; aмep.; = freshet3) шквал, порив4) дiaл. відлига5) aмep. унів. жapг.; див. freshmanII a1) свіжий, тільки що отриманий або який щойно з'явився2) натуральний; свіжий; неконсервованийfresh weight — кyл. вага ( продукту) у сирому вигляді
3) незіпсований, свіжий4) новий, додатковий, ще одинfresh supply — нові запаси; оригінальний, новий; несподіваний; новий, незнайомий; новий, який щойно прибув, який щойно надійшов
5) свіжий, квітучий; яскравий, невицвілий; свіжий6) чистий, свіжий ( про повітря); чистий, незаношений7) бадьорий, невтомлений, повний сил8) недосвідчений, ненавчений; новенький ( про школяра)9) прохолодний, освіжаючий ( про погоду); свіжий, сильний ( про вітер)11) aмep. нахабний; зухвалий (особл. з жінками)12) злегка підпилий13) дiaл. Тверезий14) щойно видавлений сік ( апельсина)III vосвіжати; свіжіти, свіжішати -
2 cool
1. n1) прохолода2) холоднокровність; спокійність3) холодність4) бочонок олії2. adj1) холоднуватий, прохолодний; свіжий2) спокійний, холоднокровний3) байдужий, непривітний, холодний; неласкавийas cool as a cucumber — цілком спокійний, незворушний
4) зухвалий, нахабний5) круглий (про цифру)6) слабкий (про запах)3. v1) охолоджувати, студити2) холонути, остигати3) поглинати тепло* * *I [kuːl] n1) прохолода2) холоднокровність, незворушність3) холодність, непривітністьII [kuːi] a1) прохолодний, свіжий; нежаркийcool tankard — прохолодний напій (з вина, води, лимона)
2) спокійний, незворушний, холоднокровний3) сухий, непривітний, байдужий, холодний4) зухвалий, нахабний6) круглий (про цифру, суму)7) мислячий, розважливий8) який висловлюється стисло або натяками, який щось недоговорює9) cл. модний, сучасний; відмінний, першокласний10) підходящий; задовільний12) мyз.; cпeц. який виконується в класичних ритмах ( про джаз); спокійнийcool jazz — "холодний" джаз
13) cпeц. нерадіоактивнийIII [kuːl] advспокійно, незворушноIV [kuːl] v1) охолоджувати, студити; охолоджуватися, остигати, холонути (тж. cool down)2) aмep.; cл. ігнорувати (кого-небудь, що-небудь); бути байдужим; не цікавитися3) aмep.; cл. Убити, уколошкати4) cпeц. поглинати тепло5)V [kuːl] n; ком.to cool it — зберігати спокій; виявляти витримку;; триматися осторонь ( від чого-небудь); не зв'язуватися; не вплутуватися; байдикувати; валандатися
-
3 coolness
n1) прохолода, свіжість2) холоднокровність; спокій3) холодок (у стосунках тощо)* * *[`kuːlnis]n1) прохолода, свіжість; відчуття прохолоди2) холоднокровність, спокій3) холодок; холодність ( у відносинах) -
4 shade
1. n1) тінь; напівтемрява, напівморок; холодок, прохолода25° in the shade — двадцять п'ять градусів у тіні
2) pl поет. сутінки; присмерк; нічна імла3) перен. невідомість, безвість4) звич. pl поет. відлюдне місце, схованка, покров, притулокin the shade of smth. — під покровом чогось
5) відтінок, тон6) нюанс, незначна відмінність7) натяк8) незначна кількість (чогось)9) звич. pl поет. привид, безтілесний дух10) жив. тіні11) екран; щит; абажур12) маркіза, полотняний навіс над вітриною магазину13) амер. штора14) парасолька15) захисне скло (на оптичному приладі); бленда◊ to throw into the shade — затьмарити
◊ I am a shade better today — сьогодні мені трохи краще
◊ the shadow of a shade — щось зовсім нереальне
◊ among the shades — у царстві тіней
2. v1) затіняти; заслоняти, закривати; застувати2) розм. прикривати (когось)3) затьмарювати, робити похмурим4) жив. штрихувати, тушувати; ретушувати; накладати тіні6) поступово зникати (тж shade away)8) амер. злегка зменшувати, знижувати* * *I n1) тінь; півморок, присмерк; прохолода, холодок; невідомість2) pl; пoeт. сутінки; нічна імла (the shades of evening, the shades of night, evening shades, night's shades)3) пoeт. відлюдне місце, притулок, покров.4) відтінок, тон; відмінність, нюанс; незначна кількість ( чого-небудь); тінь, натяк5) pl; пoeт., безтілесний дух, примара6) жив. тіні7) екран, щит; абажур; маркіза, полотняний навіс над вітриною магазину; cл. штора; козирок; pl сонцезахисні окуляри, темні окуляри; парасолька8) захисне скло ( на оптичному інструменті); блендаII v1) затінювати; захищати, заслоняти (від світла, сонця); затьмарювати, відсувати у тінь ( кого-небудь)2) затьмарювати, робити похмурим3) жив. штрихувати, тушувати; класти тіні4) непомітно переходити (в інший колір, якість; shade away, shade off); поступово зникати ( shade away); пом'якшувати (забарвлення, манери; shade away, shade down)5) cл. трохи зменшувати (нaпp., ціни) -
5 chillness
n1) холод; холоднеча2) холодок; холодність* * *n1) холод; вологість; ( неприємна) прохолода2) холодність ( у стосунках) -
6 swale
1. n1) амер. болотиста низина; мочар2) тінь, затінок3) прохолода; холодок2. vрозгойдуватися* * *[sweil]nболотиста низина; драговина, трясовина -
7 tingle
1. n1) дзвін у вухах2) поколювання; пощипування; колька3) дрож, тремтіння4) свербіж2. v1) відчувати дзвін (шум) у вухах; відчувати кольки (у затерплих частинах тіла); відчувати біль (свербіж)3) щипати, свербіти4) горіти, пашіти (від сорому, обурення — with)5) дрижати, тремтіти (від чогось — with)6) роздратовувати; збуджувати7) дзвонити8) дзвеніти* * *I n1) пощипуванняI had a tingle in the legs — у мене оніміли ноги, я відсидів ноги
2) трепет, тремтіння3) мeд. свербіння; дзвін у вухахII1) υl. відчувати дзвін, шум ( у вухах); відчувати поколювання (у занімілих частинах тіл; відчувати свербіння, біль)on her tongue the exact details were tingling to be uttered y — неї свербів язик, щоб розповісти все детально; викликати шум, дзвін ( у вухах), поколювання, пощипування, свербіння, біль
2) горіти (від сорому, обурення)his cheeks tingle d with indignation [with shame] — його щоки горіли від обурення [від сорому]
his conscience begins to tingle — він починає відчувати докори сумління; викликати відчуття поколювання, жару; пекти
3) тремтіти, тріпотітиwe were all tingling with eagerness and excitement — в нас все тріпотіло від нетерпіння та збудження; викликати, спричиняти тремтіння, трепет
every note tingle d through his soul — кожен звук ( цієї музики) відбивався тремтінням в його душі
4) дратувати; збуджуватиto tingle the blood — збуджувати /хвилювати/ кров
news that tingle s all hearts — звістка, яка змушує тріпотіти всі серця
5) дзвонитиto tingle a bell — дзвонити дзвоником; дзвеніти
-
8 chillness
-
9 cool
I [kuːl] n1) прохолода2) холоднокровність, незворушність3) холодність, непривітністьII [kuːi] a1) прохолодний, свіжий; нежаркийcool tankard — прохолодний напій (з вина, води, лимона)
2) спокійний, незворушний, холоднокровний3) сухий, непривітний, байдужий, холодний4) зухвалий, нахабний6) круглий (про цифру, суму)7) мислячий, розважливий8) який висловлюється стисло або натяками, який щось недоговорює9) cл. модний, сучасний; відмінний, першокласний10) підходящий; задовільний12) мyз.; cпeц. який виконується в класичних ритмах ( про джаз); спокійнийcool jazz — "холодний" джаз
13) cпeц. нерадіоактивнийIII [kuːl] advспокійно, незворушноIV [kuːl] v1) охолоджувати, студити; охолоджуватися, остигати, холонути (тж. cool down)2) aмep.; cл. ігнорувати (кого-небудь, що-небудь); бути байдужим; не цікавитися3) aмep.; cл. Убити, уколошкати4) cпeц. поглинати тепло5)V [kuːl] n; ком.to cool it — зберігати спокій; виявляти витримку;; триматися осторонь ( від чого-небудь); не зв'язуватися; не вплутуватися; байдикувати; валандатися
-
10 coolness
[`kuːlnis]n1) прохолода, свіжість; відчуття прохолоди2) холоднокровність, спокій3) холодок; холодність ( у відносинах) -
11 fresh
I [fref] n1) прохолода; прохолодний час2) pl; icт.; aмep.; = freshet3) шквал, порив4) дiaл. відлига5) aмep. унів. жapг.; див. freshmanII a1) свіжий, тільки що отриманий або який щойно з'явився2) натуральний; свіжий; неконсервованийfresh weight — кyл. вага ( продукту) у сирому вигляді
3) незіпсований, свіжий4) новий, додатковий, ще одинfresh supply — нові запаси; оригінальний, новий; несподіваний; новий, незнайомий; новий, який щойно прибув, який щойно надійшов
5) свіжий, квітучий; яскравий, невицвілий; свіжий6) чистий, свіжий ( про повітря); чистий, незаношений7) бадьорий, невтомлений, повний сил8) недосвідчений, ненавчений; новенький ( про школяра)9) прохолодний, освіжаючий ( про погоду); свіжий, сильний ( про вітер)11) aмep. нахабний; зухвалий (особл. з жінками)12) злегка підпилий13) дiaл. Тверезий14) щойно видавлений сік ( апельсина)III vосвіжати; свіжіти, свіжішати -
12 shade
I n1) тінь; півморок, присмерк; прохолода, холодок; невідомість2) pl; пoeт. сутінки; нічна імла (the shades of evening, the shades of night, evening shades, night's shades)3) пoeт. відлюдне місце, притулок, покров.4) відтінок, тон; відмінність, нюанс; незначна кількість ( чого-небудь); тінь, натяк5) pl; пoeт., безтілесний дух, примара6) жив. тіні7) екран, щит; абажур; маркіза, полотняний навіс над вітриною магазину; cл. штора; козирок; pl сонцезахисні окуляри, темні окуляри; парасолька8) захисне скло ( на оптичному інструменті); блендаII v1) затінювати; захищати, заслоняти (від світла, сонця); затьмарювати, відсувати у тінь ( кого-небудь)2) затьмарювати, робити похмурим3) жив. штрихувати, тушувати; класти тіні4) непомітно переходити (в інший колір, якість; shade away, shade off); поступово зникати ( shade away); пом'якшувати (забарвлення, манери; shade away, shade down)5) cл. трохи зменшувати (нaпp., ціни) -
13 tingle
I n1) пощипуванняI had a tingle in the legs — у мене оніміли ноги, я відсидів ноги
2) трепет, тремтіння3) мeд. свербіння; дзвін у вухахII1) υl. відчувати дзвін, шум ( у вухах); відчувати поколювання (у занімілих частинах тіл; відчувати свербіння, біль)on her tongue the exact details were tingling to be uttered y — неї свербів язик, щоб розповісти все детально; викликати шум, дзвін ( у вухах), поколювання, пощипування, свербіння, біль
2) горіти (від сорому, обурення)his cheeks tingle d with indignation [with shame] — його щоки горіли від обурення [від сорому]
his conscience begins to tingle — він починає відчувати докори сумління; викликати відчуття поколювання, жару; пекти
3) тремтіти, тріпотітиwe were all tingling with eagerness and excitement — в нас все тріпотіло від нетерпіння та збудження; викликати, спричиняти тремтіння, трепет
every note tingle d through his soul — кожен звук ( цієї музики) відбивався тремтінням в його душі
4) дратувати; збуджуватиto tingle the blood — збуджувати /хвилювати/ кров
news that tingle s all hearts — звістка, яка змушує тріпотіти всі серця
5) дзвонитиto tingle a bell — дзвонити дзвоником; дзвеніти
См. также в других словарях:
прохолода — и, ж. Свіжість у повітрі, легкий холодок, що освіжає, бадьорить. || Прохолодне місце, затінок (у 1 знач.) … Український тлумачний словник
прохолода — (легкий холод у повітрі, що освіжає, бадьорить), охолода, свіжість, холодок … Словник синонімів української мови
прохолода — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
ЦИТ «От Винта!» — Центр интеллектуального творчества «От Винта!» Эмблема Создан Харьков, Украина, 1993 год Президент Дмитрий Башук Правление Ольга Неумывакина Александр Лисянский Иго … Википедия
Клуб От Винта — Центр интеллектуального творчества «От Винта!» Эмблема Создан Харьков, Украина, 1993 год Президент Дмитрий Башук Правление Ольга Неумывакина Александр Лисянский Иго … Википедия
ЦИТ От Винта — Центр интеллектуального творчества «От Винта!» Эмблема Создан Харьков, Украина, 1993 год Президент Дмитрий Башук Правление Ольга Неумывакина Александр Лисянский Иго … Википедия
ЦИТ — Центр интеллектуального творчества «От Винта!» Эмблема Создан Харьков, Украина, 1993 год Президент Дмитрий Башук Правление Ольга Неумывакина Александр Лисянский Иго … Википедия
От Винта — У этого термина существуют и другие значения, см. От винта!. Центр интеллектуального творчества «От Винта» Эмблема Создан Ноябрь 1993 года Президент Дмитрий Башук Правление Ольга Неумывакина … Википедия
остуда — и, ж. 1) діал. Застуда. 2) діал. Плями на обличчі. 3) рідко. Охолода, прохолода … Український тлумачний словник
охолода — и, ж. Помірний холод, свіжість повітря; прохолода … Український тлумачний словник
прохолодний — I прохол одний а, е. 1) Помірно холодний, свіжий (про вітер, повітря, воду). || Не жаркий і не холодний (про пору року, день і т. ін.). || В якому відчувається свіжість, прохолода (про приміщення, місцевість і т. ін.). 2) перен., розм. Байдужий… … Український тлумачний словник