-
41 умереть
die глагол:peg out (подыхать, отмечать колышками, умереть, прикреплять колышком, размечать колышками, убивать шар)словосочетание:go aloft (умереть, отойти в мир иной)cross the river (умереть, преодолевать препятствие)pop off the hooks (умереть, внезапно уйти)pay one's debt to nature (умереть, отдать дань природе)slip one's cable (умереть, отдать концы) -
42 йолым чумалтен возаш
протянуть ноги; умереть«Осыпын аҥа ӱмбалныже йолым шуялтен возаш ынже перне веле», – шоналта Кори. А. Березин. «Работая на участке Осыпа, не протянуть бы ноги», – подумал Корий.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
йол -
43 йолым шуялтен возаш
-
44 нога
ж. (ступня)foot*; ( до ступни) legсбить кого-л. с ног — knock smb. down; knock smb. off his feet
наступить кому-л. на ногу — tread* / step on smb.'s foot; (перен.) tread* on smb.'s corns / toes
♢
деревянная нога — wooden leg, stump, peg legидти в ногу (с тв.) — (прям. и перен.) keep* step / pace (with); (перен. тж.) keep* abreast (with)
идти в ногу с жизнью, с веком — keep* up / abreast with the times
идти не в ногу — get* out of step
со всех ног разг. — as fast as one can, as fast as one's legs will carry one
протянуть ноги разг. — turn up one's toes
быть без ног разг. ( от усталости) — be dead-beat
поставить кого-л. на ноги — set* smb. on his feet; (перен. тж.) give* smb. a start in life
стать на ноги (перен.) — become* independent
стоять на своих ногах (перен.) — be able to stand on one's own feet
с головы до ног — from head to foot; from top to toe
быть на короткой ноге с кем-л. разг. — be on close / intimate terms with smb.
ни ногой (куда-л. или к кому-л.) — never cross the threshold (of smb.'s place); not set foot (somewhere)
встать с левой ноги разг. — get* out of bed on the wrong side
не чувствовать под собой ног разг. ( от радости) — be beside oneself with joy, be walking on air
к ноге! воен. — order arms!
-
45 протягивать
, < протянуть> ziehen, spannen; ausstrecken; entgegenstrecken (к Д jemandem); reichen; тянуть 2; F vorbeischleppen; pf. P es noch machen; durchhecheln; протянуть руку od. руку помощи zu Hilfe kommen; протянуть ноги P abkratzen; протягиваться тянуться 1 -
46 протягивать
, < протянуть> ziehen, spannen; ausstrecken; entgegenstrecken (к Д jemandem); reichen; тянуть 2; F vorbeischleppen; pf. P es noch machen; durchhecheln; протянуть руку od. руку помощи zu Hilfe kommen; протянуть ноги P abkratzen; протягиваться тянуться 1 -
47 протягивать
, < протянуть> ziehen, spannen; ausstrecken; entgegenstrecken (к Д jemandem); reichen; тянуть 2; F vorbeischleppen; pf. P es noch machen; durchhecheln; протянуть руку od. руку помощи zu Hilfe kommen; протянуть ноги P abkratzen; протягиваться тянуться 1 -
48 чумалтараш
чумалтараш-емЭрай кок йолжымат чумалтарыш да, кумык савырнен, эҥерлан кутышеш писын ияш тӱҥале. А. Мурзашев. Эрай одновременно вытянул обе ноги и, повернувшись ничком, начал быстро плыть вдоль реки.
2. перен. протянуть ноги (умереть)Чай дене гына йолетым чумалтарет. На одном только чае ноги протянешь.
Составные глаголы:
-
49 нога
ж. лъакъо◊ поднять всех на ноги пстэури къызэкIэлъыбгъэтэджэнперенести болезнь на ногах лъэртетэу узыр пщэчынмоей ноги больше у него не будет ащ нахьэу ащ дэжь сихьэжьыщтэп, ащ нахьэу ащ дэжь слъапэ исыдзэжьыщтэппротянуть ноги разг. ылъакъохэр ыушхужьын (лIэн)1. ног под собой не чувствовать жьым зэрихьэрэм фэдэу гушIуагъом хэтын2. с головы до ног ышъхьэ къыщегъэжьагъэу ылъакъохэм анэсэу -
50 протягивать
[protjágivat'] v.t. impf. (pf. протянуть - протяну, протянешь)1.1) stendere, tendere2) allungare3) ( senza compl.) campare (v.i.), tirare avanti4) протягиваться estendersi2.◆протянуть ноги — (a) distendere la gambe; (b) (fig.) tirare le cuoia
3.◇ -
51 чумалтен возаш
1) лечь, растянувшись, вытянувшись телом во всю длинуЧимош комдык чумалтен возеш, кавашке ончалтен кия. Д. Орай. Чимош ложится на спину, вытянувшись всем телом, лежит, поглядывая на небо.
2) разг. перен. протянуть ноги, умеретьКорий умыла: тыгай кочкыш дене йолетым чумалтен возат. А. Березин. Корий понимает: с таким питанием протянешь ноги.
Составной глагол. Основное слово:
чумалташ -
52 помереть
сов рзгmorrer vi; ( протянуть ноги) esticar a canela (a perna) -
53 протягиваться
протянуться1) (простираться) простягатися, простягтися, протягатися, протягтися, (вытянуться) вистягатися, вистягтися, витягатися, витягтися. [Простяглась та й лежить (Номис). Довгі тіні простягаються через майдан (Л. Укр.). Долина простяглась сюди й туди (Тесл.). За ним простяглась біла стежка, наче хто простелив од порога білий рушник (Неч.-Лев.). Сотні кривавих рук простяглися (Коцюб.). Та балка витяглась ік Абрамівці (Верхньодніпр.)];2) простягтися; см. Протянуть ноги (Протягивать 1);3) (продлиться) протягтися, протривати, (затянуться) проволоктися, продлятися. [Це діло проволоклось до Різдва (Звяг.)]. Дурная погода -нется до конца месяца - негода протриває до кінця місяця. Это дело -нется до Рождества, -нется ещё долго - ця справа (це діло) протягнеться до Різдва, проволочеться ще довго.* * *несов.; сов. - протян`уться1) протяга́тися и протя́гуватися, протягти́ся и протягну́тися2) ( простираться) простяга́тися, простягти́ся и простягну́тися и попростяга́тися3) ( вытягиваться) витягатися и витя́гуватися, ви́тягтися и ви́тягнутися и повитяга́тися и повитя́гуватися, простяга́тися, простягти́ся и простягну́тися и попростяга́тися4) (несов.: продлиться) протягти́ся, протрива́ти5) страд. (несов.) протяга́тися, протя́гуватися; простяга́тися; протяга́тися, протя́гуватися, затяга́тися, затя́гуватися; зволіка́тися; протяга́тися, протя́гуватися -
54 Дать дуба
см. Закрыть глаза см. Отдать концы см. Отправиться на тот свет см. Почить вечным сном см. Приказать долго жить см. Протянуть ноги см. Сойти в могилу см. Сыграть в ящикМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Дать дуба
-
55 Закрыть (смежить) глаза
Гасціны правіць, злажыўшы рукісм. Дать дуба см. Отдать концы см. Отправиться на тот свет см. Почить вечным сном см. Приказать долго жить см. Протянуть ноги см. Сойти в могилу см. Сыграть в ящикМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Закрыть (смежить) глаза
-
56 Отдать концы
см. Дать дуба см. Закрыть глаза см. Отправиться на тот свет см. Почить вечным сном см. Приказать долго жить см. Протянуть ноги см. Сойти в могилу см. Сыграть в ящикМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Отдать концы
-
57 Отправиться на тот свет (к праотцам)
см. Дать дуба см. Закрыть глаза см. Отдать концы см. Почить вечным сном см. Приказать долго жить см. Протянуть ноги см. Сойти в могилу см. Сыграть в ящикМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Отправиться на тот свет (к праотцам)
-
58 Почить вечным сном
см. Дать дуба см. Закрыть глаза см. Отдать концы см. Отправиться на тот свет см. Приказать долго жить см. Протянуть ноги см. Сойти в могилу см. Сыграть в ящикМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Почить вечным сном
-
59 Приказать долго жить
Пад абараце́нь паехацьсм. Дать дуба см. Закрыть глаза см. Отдать концы см. Отправиться на тот свет см. Почить вечным сном см. Протянуть ноги см. Сойти в могилу см. Сыграть в ящикМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Приказать долго жить
-
60 Сойти в могилу
см. Дать дуба см. Закрыть глаза см. Отдать концы см. Отправиться на тот свет см. Почить вечным сном см. Приказать долго жить см. Протянуть ноги см. Сыграть в ящикМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Сойти в могилу
См. также в других словарях:
протянуть ноги — откинуть хвост, скончаться, отдать концы, загнуться, скапутиться, умереть, издохнуть, околеть, скапуститься, порешиться, скопытиться, сдохнуть, загнуть копыта, откинуть копыта, отбросить когти, кончиться, врезать дубаря, окочуриться, дать дуба,… … Словарь синонимов
ПРОТЯНУТЬ НОГИ — 1. кто Подохнуть, околеть. Имеется в виду, что наступила смерть животного (Х) обычно домашнего. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х протянул ноги. Именная часть неизм. глаг. обычно в прош. вр. В роли сказ. Порядок слов компонентов нефиксир. ⊛… … Фразеологический словарь русского языка
протянуть ноги, ножки — См … Словарь синонимов
Протянуть ноги — Прост. Экспрес. 1. Умереть. О человеке. А сколько ты трудодней наработала? спросил Фёдор Игнатьевич. Да сколько мне наработать? Вольная сверху до самых пяток. А на своём огороде работаешь? Через силу, батюшка. Кабы на огороде не работала, так и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Протянуть ноги — Прост. Умереть. БМС 1998, 406; ЗС 1996, 151; СРГБ 2, 110; Верш. 4, 162; СРГМ 1986, 125; СОСВ, 123; СПП 2001, 56 … Большой словарь русских поговорок
протянуть ноги — Умереть … Словарь многих выражений
ПРОТЯНУТЬ — протяну, протянешь, сов. (к протягивать). 1. что. Натянут, растянуть на какое–н. расстояние или вдоль чего–н. Веревку протянули через двор. || Провести, проложить на каком–н. расстоянии. Телефонную линию протянули на много километров. 2. что.… … Толковый словарь Ушакова
протянуть — Протянуть ноги 1) лежа на чем н., вытянуть ноги; 2) перен. умереть (разг.). Не может волк ни охнуть, ни вздохнуть; пришло хоть ноги протянуть. Крылов … Фразеологический словарь русского языка
Ноги протянуть — (иноск.) умереть. Ср. Бѣдненькій бѣсъ Подъ кобылку подлѣзъ... Приподнявъ кобылку, два шага шагнулъ, На третьемъ упалъ, ножки протянулъ ... А. С. Пушкинъ. Сказка о купцѣ Кузьмѣ Остолопѣ. Поясн. «Ноги протянуть» намекъ на послѣдній актъ агоніи. См … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПРОТЯНУТЬ — ПРОТЯНУТЬ, яну, янешь; янутый; совер. 1. что. Натянуть на каком н. расстоянии или вдоль чего н., проложить на какое н. расстояние. П. линию связи. 2. что. Вытягивая, выставить в каком н. направлении. П. руки к огню. П. руку помощи (перен.: прийти … Толковый словарь Ожегова
ноги протянуть — (иноск.) умереть Ср. Бедненький бес Под кобылку подлез... Приподняв кобылку, два шага шагнул, На третьем упал, ножки протянул... А.С. Пушкин. Сказка о купце Кузьме Остолопе. Ноги протянуть намек на последний акт агонии. См. ни ногой … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона