-
101 udrede
['uðfædə] vb.-er, -te, -t1. прояснять, проливать свет; объяснять2. платитьjeg skal prøve at udrede sagens tråde я попытаюсь распутать / пролить свет на это дело -
102 φωτίζω
1. μετ.1) освещать; озарять (тж. перен.); бросать свет на...; светить, посветить (кому-л.); η ελπίδα φώτισε το πρόσωπο του надежда озарила его лицо; 2) просвещать (кого-л.); разъяснять (кому-л. что-л.); проливать свет на (что-л....); 2. αμετ. 1) светить(ся); 2) απρόσ. светать; θέλει δυό ώρες να φωτίσει осталось два часа до рассвета; § με φώτισες! ирон. хорошо ты объяснил, только ничего не понятно;1) прям., перен. — светлеть; — озаряться;φωτίζομαι
2) церк, окреститься;§ φωτισθήκαμε! ирон. он нас очень просветил, только яснее не стало -
103 faire la lumière sur
Французско-русский универсальный словарь > faire la lumière sur
-
104 enlight
(v) осветить; освещать; проливать свет; пролить свет -
105 cast light on smth.
(cast (shed, throw или turn) light (или a light) on (или upon) smth.)проливать свет на что-л.; см. тж. throw daylight upon smth.My interest in him is for the light he throws on the character of the Spaniards of his day. (W. S. Maugham, ‘Don Fernando’, VII) — Мне Кальдерон интересен потому, что он ярко рисует характеры испанцев, своих современников.
...as his statement was read a very clear light was thrown upon the situation. (Th. Dreiser, ‘Twelve Men’, ‘A Mayor and His People’) —...по мере оглашения его заявления ситуация все более прояснялась.
The statement I have made throws a light on the material which the Attorney-General read about pacifism. (H. Pollitt, ‘Serving My Time’, ch. 14) — Сделанное мною заявление проливает свет на материалы о пацифизме, которые были оглашены генеральным прокурором.
In city after city, both large and small, the light has been turned upon the dark corners of, the government... The connection between certain political organizations and the vice industry is no longer a matter of speculation or conjecture. (Ch. Merriam, ‘The American Party System’, ch. V) — В больших и маленьких городах как прожектором были освещены теневые стороны работы правительственного аппарата... После этого связь между некоторыми политическими организациями и преступным миром уже не вызывает сомнений.
-
106 irradiate
1. v освещать, озарять, бросать свет2. v разъяснять, вносить ясность; проливать свет; распространять знания3. v излучать4. v физ. испускать лучи, излучать5. v физ. облучать6. v физ. иррадиировать7. v физ. мед. применять облучение в лечебных целяхСинонимический ряд:1. expose to x-rays (verb) bombard with alpha particles; bombard with gamma rays; disinfect; expose to x-rays; microwave; nuke; sterilise; sterilize; treat with radiation; x-ray2. illuminate (verb) brighten; cast light upon; dazzle; edify; enlighten; illume; illuminate; illumine; improve; light; lighten; shine on; uplift3. project (verb) cast; emit; project; radiate; shed; throw -
107 enlight
-
108 enlighten
ɪnˈlaɪtn просвещать - to * the minds просвещать умы - to * the masses нести просвещение в массы осведомлять, ставить в известность, сообщать - to * smb. as to smth. осведомлять кого-либо о чем-либо - he was thoroughly *ed on the subject он хорошо осведомлен в этом вопросе - we hope to * them in regard to the discoveries made during our research мы надеемся проинформировать их относительно открытий, сделанных нами в ходе исследовательской работы - the hint *ed her после этого намека ей все стало ясно - he *ed them он раскрыл им глаза;
он поставил их в известность освещать - a smile *ed her face улыбка осветила ее лицо enlighten осведомлять;
информировать ~ поэт. проливать свет ~ просвещатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > enlighten
-
109 cast light upon
-
110 shed light upon
-
111 throw light upon
-
112 elucidate
[ıʹlu:sıdeıt] vпроливать свет; пояснять, разъяснятьan explanation that elucidated his strange behaviour - объяснение, сделавшее его странное поведение понятным
-
113 enlight
[ınʹlaıt] v уст.1) освещать2) проливать свет (на что-л.) -
114 illuminate
[ıʹl(j)u:mıneıt] v1. 1) освещать2) озарять2. иллюминировать, украшать огнями; устраивать иллюминациюto illuminate a town for a festivity - иллюминировать город по случаю какого-л. торжества
3. 1) разъяснять, истолковывать; бросать, проливать свет (на что-л.)2) просвещать4. спец. иллюминировать, украшать ( рукопись) цветными рисунками5. спец.1) облучать2) обнаруживать ( цель) радиолокациейhis plane was illuminated by a hostile radar - его самолёт был обнаружен радаром противника
-
115 aufhellen
1. vt1) освещать; подсвечивать; перен. проливать свет (на что-л.), объяснять, раскрыватьein Verbrechen aufhellen — раскрыть преступлениеdas Haar aufhellen — красить волосы в более светлый цвет3) оживлять (что-л.), вносить разнообразие ( веселье) (во что-л.)2. (sich)1) осветляться, становиться прозрачным ( о жидкости)3) проясняться, разъясняться (о проблеме и т. п.) -
116 auflichten
-
117 ausleuchten
vt2) перен. освещать; проливать свет (на что-л.) -
118 erhellen
1. vt1) освещать, озарять2) просвещать ( умы); разъяснять (что-л.), проливать свет (на что-л.)2. vi высок.явствовать, выясняться3. (sich) -
119 Schlaglicht
n1) резкое ( яркое) освещение; жив. световое пятноSchlaglichter aufsetzen — жив. сделать ( бросить) бликиdas wirft ein bezeichnendes Schlaglicht auf seine Denkungsweise — это ярко характеризует его образ мыслей2) прозрение; внезапно осенившая мысль -
120 desencastillar
См. также в других словарях:
проливать свет — См … Словарь синонимов
Проливать свет — на что. ПРОЛИТЬ СВЕТ на что. Книжн. Экспрес. Делать понятным, разъяснять что либо. Анечку интересовал только материал для её научной работы, преследовавшей цель пролить свет на древние религиозные обряды «земляных людей», или чумылькупов (В.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Проливать свет — Проливать свѣтъ (иноск.) разъяснять (освѣщая). Ср. Трудъ гр. Корфа («Жизнь гр. Сперанскаго») былъ первою связною и достовѣрною біографіею Сперанскаго, составленною на основаніи многихъ письменныхъ документовъ, едва ли другому теперь доступныхъ,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
проливать свет — (иноск.) разъяснять (освещая) Ср. Труд гр. Корфа ( Жизнь гр. Сперанского ) был первою связною и достоверною биографиею Сперанского, составленною на основании многих письменных документов, едва ли другому теперь доступных, проверенных… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
свет — См. огонь, сияние без году неделю на свете живет, белый свет, бранить на чем свет стоит, выводить на свет божий, каких свет не производил, мыкать(ся) по свету, на край света, на чем свет стоит, не жилец на свете, невзвидеть света, ни за что на… … Словарь синонимов
проливать — свет • действие пролить свет • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
свет — блеснул свет • действие, субъект брезжит свет • действие, субъект, мало бросать свет • действие видеть свет • восприятие виднеется свет • действие, субъект включать свет • действие, каузация включить свет • действие, каузация воссиял свет •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ПРОЛИВАТЬ — ПРОЛИВАТЬ, пролить что, церк. пролияти, лить через край, плескать, проплескивать, прочапить, вообще вылить и более невзначай. | * Изливать на что, на кого, посылать, даровать, наделять обильно. Пить не пьет, однако и не проливает (и мимо не льет) … Толковый словарь Даля
пролить/проливать свет — на что Раскрыть что л., сделать ясным, понятным … Словарь многих выражений
СВЕТ — Белый свет. 1. Народно поэт. Окружающий мир, земля со всем существующим на ней. ФСРЯ, 411; БТС, 71; БМС 1998, 517; Верш. 6, 180; ФМ 2002, 414; Мокиенко 1986, 222. 2. Прибайк. О большом, огромном пространстве. СНФП, 109. 3. кому. Прибайк. О… … Большой словарь русских поговорок
Пролить свет — ПРОЛИВАТЬ СВЕТ на что. ПРОЛИТЬ СВЕТ на что. Книжн. Экспрес. Делать понятным, разъяснять что либо. Анечку интересовал только материал для её научной работы, преследовавшей цель пролить свет на древние религиозные обряды «земляных людей», или… … Фразеологический словарь русского литературного языка