Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

произрастать

  • 101 επενηνοθεν

        [эп. арх. 3 л. sing. pf. к *ἐπ-εν-έθω] расти, произрастать (на чем-л., покрывать что-л.)
        

    ψεδνέ ἐ. λάχνη Hom. — редкая растительность покрывала (голову Терсита);

        οἷα θεοὺς ἐ. Hom., HH. (благовония), какими умащены боги

    Древнегреческо-русский словарь > επενηνοθεν

  • 102 επιβρυω

         (ῡ) досл. бить ключом, перен. буйно произрастать, пышно цвести

    Древнегреческо-русский словарь > επιβρυω

  • 103 παραβλαστανω

        (тут же, рядом) произрастать Plat., Arst., Plut.

    Древнегреческо-русский словарь > παραβλαστανω

  • 104 προβλαστανω

        ранее или преждевременно произрастать Plut.

    Древнегреческо-русский словарь > προβλαστανω

  • 105 υποξηρος

    Древнегреческо-русский словарь > υποξηρος

  • 106 ontspruiten

    распуститься; возникнуть
    * * *
    гл.
    общ. произрастать, происходить, пускать побеги

    Dutch-russian dictionary > ontspruiten

  • 107 voorkomen

    предотвратить; избежать; произойти; встретиться; наблюдаться; быть, упоминаться, фигурировать; значиться; числиться; водиться, обитать; произрастать; быть включённым, включиться, стоять; слушаться, рассматриваться; опередить, обойти; представить так, будто...; выдать за; притворяться (), будто... (), что...; заказать, вызвать; внешний вид, наружность, внешность; облик; наличие; месторождение; район произрастания; район залегания; район распространения
    * * *
    1. v`oorkomen
    * (z)
    3) встречаться, иметь место, случаться

    dat komt mij bekénd voor — это мне кажется знакомым

    2. v`oorkomen
    o
    внешность ж, наружность ж
    3. voork`omen
    *
    предупреждать, предотвращать
    * * *
    гл.
    общ. вид, выступать, казаться, наружность, появляться, случаться, опережать (кого-л.), слушаться (о судебном деле), бывать, внешность, встречаться, выходить вперёд, предотвращать, предупреждать, представать (перед судом)

    Dutch-russian dictionary > voorkomen

  • 108 rosnąć

    глаг.
    • возрастать
    • возрасти
    • восходить
    • вырастать
    • вырасти
    • выращивать
    • дорастать
    • нарастать
    • повышаться
    • прозябать
    • произрастать
    • расти
    • усиливать
    * * *
    rosn|ąć
    \rosnąćę, rośnie, rośnij, rósł, rosła, rośli несов. расти;
    ciasto rośnie тесто поднимается (подходит, растёт); ● serce, dusza rośnie сердце, душа радуется
    * * *
    rosnę, rośnie, rośnij, rósł, rosła, rośli несов.
    расти́

    ciasto rośnie — те́сто поднима́ется (подхо́дит, растёт)

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > rosnąć

  • 109 ԱՃԵԼ

    եցի 1. Расти, вырастать, вырасти. Եղևնին դանդաղ է աճում ель растёт медленно. 2. Подрастать, подрасти. Աճող սերունդ подрастающее поколение. 3. Возрастать, возрасти, нарастать, нарасти. Հնարավորությունները աճում են возможности возрастают. 4. Произрастать, произрасти. Բամբակենին աճում է հարավում хлопчатник произрастает на юге. 5. Плодиться, расплодиться, 6. Отрастать, отрасти. Միրուքն աճել է борода отросла. 7. Развиваться, развиться. 8. Увеличиться в объёме, прибавить в весе.
    * * *
    [V]
    расти
    возрастать
    возрасти
    плодиться

    Armenian-Russian dictionary > ԱՃԵԼ

  • 110 родити

    1) роди́ть; производи́ть на свет, произвести́ на свет; рожда́ть, рожа́ть; порожда́ть, породи́ть
    2) (о земле, растении) роди́ть, рожа́ть; (произрастать, давая урожай) роди́ться; ( приносить плоды) плодоно́сить

    Українсько-російський словник > родити

  • 111 рожати

    диал.
    1) роди́ть; производи́ть на свет; рожда́ть, рожа́ть; порожда́ть
    2) (о земле, растении) роди́ть, рожа́ть; (произрастать, давая урожай) роди́ться; ( приносить плоды) плодоно́сить

    Українсько-російський словник > рожати

  • 112 ευδοκιμώ

    (ε) αμετ.
    1) преуспевать, процветать, развиваться, делать успехи; 2) расти, произрастать; плодоносить

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ευδοκιμώ

  • 113 πιάνω

    (αόρ. έπιασα) 1. μετ.
    1) брать(ся) руками, трогать; хватать;

    πιάσε με από το χέρι — возьми меня за руку;

    πιάνω κάποιον από τα μαλλιά — хватать кого-л. за волосы;

    πιάνω τον σφυγμό — пощупать пульс;

    τον έπιασα από το λαιμό я его схватил за горло;
    2) доставать, брать;

    πιάσε μου το βιβλίο από το ράφι — достань мне ту книгу со стеллажа;

    3) ловить; поймать;

    πιά ψάρια — ловить рыбу;

    πιάνω τον κλέφτη — поймать вора;

    πιάστε τον! — ловите его1;

    με έπιασε στο δρόμο και μού τα είπε όλα он меня поймал на улице и всё рассказал;
    4) перен. улавливать, схватывать;

    πιάνω τό νόημα — схватывать смысл;

    5) заставать, застигать;
    όταν επιστρέφαμε μας έπιασε βροχή на обратном пути нас застал дождь;

    βιάσου να μην σε πιάσει η νύχτα — поторопись, а то тебя застигнет ночь;

    6) уличать (в чём-л.);
    ловить (на чём-л.); τον έπιασε να λέει ψέμματα (να κλέβει) он его уличил во лжи (в краже); 7) выручать, получать (деньги); зарабатывать;

    τό μαγαζί πιάνει τρείς χιλιάδες τη μέρα — дневная выручка магазина составляет три тысячи драхм;

    τό σπίτι θα πιάσει πενήντα χιλιάδες — за дом можно получить пятьдесят тысяч драхм;

    έπιασε πέντε παράδες και μας κάνει τον καμπόσο он заработал немного денег и уже важничает;

    δεν πιάνω ούτε τα λεφτά μου — продавать в убыток; — невыгодно продавать;

    8) занимать, захватывать (что-л.);

    πιάσε δυό θέσεις — займи два места;

    πιάσαμε την γέφυρα — мы заняли мост;

    9) нанимать, снимать; брать в аренду;

    πιάνω σπίτι — арендовать дом;

    πιάνω κατοικία — снимать квартиру;

    10) вмещать; иметь объём;

    τό βαρέλι πιάνει τετρακόσια κιλά — бочка вмещает 400 килограмм;

    11) заводить, завязывать (дружбу, беседу и т. п.);

    πιάσανε φιλία — они подружились;

    πιάσαμε κουβέντα — мы завели разговор;

    12) оценивать, давать цену;

    τό σπίτι θα το πιάσουμε γιά εκατό χιλιάδες δραχμές — мы дадим за этот дом сто тысяч драхм;

    13) принимать в расчёт;

    τα μεταφορικά δεν τα πιάνουμε — транспортные расходы в расчёт не принимаются;

    14) доставать (воду из колодца и т. п.); наливать (вино и т. п.);

    πιάσε πέντε κιλά λάδι από το βαρέλι — налей пять килограмм масла из бочки;

    15) страдать, болеть (чём-л.);

    τον πιάνει πονοκέφαλος — он страдает головными болями;

    την έπιανε ελονοσία επί δυό χρόνια она два года болела малярией;
    τον έπιασε το σηκώτι у него схватило печень, у него заболела печень;

    την πιάνει η θάλασσα — она плохо переносит море, страдает морской болезнью;

    16) охватывать (кого-л.), овладевать (кем-л.); нападать, находить (на кого-л.);

    με πιάνει συγκίνηση όταν ακούω τη φωνή της — когда я слышу её голос, меня охватывает волнение;

    σε πιάνει λύπη να τον βλέπεις — когда смотришь на него, испытываешь жалость;

    όταν τον βλέπει τον πιάνει θυμός — при виде его он сердится;

    τί τον έπιασε και φωνάζει; что на него нашло, что он кричит?; почему он кричит?;
    17) охватывать (кого-что-л.), распространяться (на кого-что-л.);

    πιάσανε φωτιά και τα γειτονικά σπίτια — огонь перекинулся и на соседние дома;

    18) брать (кого-л.), действовать (на кого-л.);

    δεν τον πιάνει το κρασί — вино его не берёт, от вина он не пьянеет;

    τον πιάνει ο ήλιος — он быстро загорает;

    τίς ελιές τίς έπιασε το αλάτι маслины хорошо просолились;
    19) схватить (болезнь), заразиться (болезнью);

    πιάνω γρίππη — заразиться гриппом;

    20) затрагивать, касаться;

    εμάς δεν μας πιάνει αυτός ο νόμος — нас этот закон не касается;

    § πιάνω τόπο — оказываться полезным (о советах, просьбах и т. п.);

    πιάνω στο στόμα μου κάποιον — а) злословить (о ком-л.); — б) постоянно упоминать кого-л.;

    κάτι έπιασε τ' αφτί μου до слуха моего дошло;
    я услышал;

    πιάνω τό θεό — божиться;

    πιάνω τό τραγούδι — затянуть песню;

    πιάνω πουλιά στον αέρα — быть очень способным, ловким; — на ходу подмётки рвать;

    πιά με το καλό — подойти по-хорошему (к кому-л.); — действовать добром (на кого-л.);

    πιά κάποιον στα πράσα — поймать с поличным кого-л.;

    δεν τον πιάνει το μάτι σου — внешне он не производит впечатления;

    δεν πιάνω χαρτωσιά ( — или μπάζα) μπροστά σε κάποιον — и в подмётки не годиться кому-л.;

    δεν τον πιάνω νει το φαΐ — еда ему не впрок;

    не в коня корм;
    έπιασε τη μέση του он вылетел в трубу;

    είναι να πιάνεις τη μύτη σου — всё это отвратительно;

    τον πιάνει το γλυκύ του ( — или

    τό καλό του) у него бывают припадки эпилепсии;

    μάτι κακό να μην σε πιάσει — упаси тебя боже от дурного глаза;

    τί έπιασες κι' έκαμες! что ты натворил!;
    2. αμετ. 1) прилипать, приклеиваться;

    τα γραμματόσημα δεν πιάνουν στον φάκελλο ( — почтовые) марки не приклеиваются к конверту;

    2) приниматься, пускать корни; прививаться (тж. перен.); расти, произрастать (о растениях);

    οι μηλιές δεν πιάνουν στα μέρη μας — в наших краях яблони не растут;

    τό μπόλι δεν έπιασε черенок не привился;
    αυτή η μόδα δεν έπιασε эта мода не привилась; 3) пришвартовываться, причаливать;

    αυτό το πλοίο δεν πιάνει στην 'Αλεξάνδρεια — этот пароход не причаливает у Александрия;

    4) уходить, убегать;

    πιάνω τα βουνά — уходить в горы;

    5) начинать гореть, воспламеняться, зажигаться; заниматься (об огне);

    τα ξύλα είναι χλωρά και δεν πιάνουν — дрова сырые и поэтому не- загораются;

    6) забеременеть;
    έπιασε παιδί απ' αυτόν она от него забеременела; 7) оказывать воздействие, давать результат;

    οι διαμαρτυρίες πιάσανε — протесты оказали действие;

    οι κατάρες του έπιασαν его проклятия сбылись;
    8) застревать, встречать преграду;

    τό κλειδί κάπου πιάνει — ключ где-то застревает;

    9) начинаться, разражаться; наступать;
    έπιασε βροχή начался дождь;

    τό φθινόπωρο συχνά πιάνει τρικυμία — осенью часто разражаются штормы;

    έπιασαν οι παγωνιές наступили морозы;

    § πιάνω απ' την αρχή — начинать сначала;

    πιάνομαι

    1) — держаться, хвататься (за что-л.);

    πιάνόμαστε από το χέρι — держаться за руки;

    πιάσου από το τραπέζι держись за стол;
    2) (за)цеплять'ся;

    πιάστηκε το φουστάνι σ' ένα καρφί — платье зацепилось за гвоздь;

    3) перен. цепляться, ухватываться;

    πιάνομαι από κάποια ιδέα — ухватиться за какую-л. мысль 4) попасться, быть пойманным, схваченным;

    ο κλέφτης πιάστηκε — вор пойман;

    5) быть уличённым;

    πιάστηκαν να λένε ψέμματα — они были уличены во лжи;

    6) ссориться; драться;

    αυτός πιάνεται με όλον τον κόσμο — он со всеми ссорится;

    στο τέλος πιάστήκανε — в конце они подрались;

    7) неметь; отниматься, парализоваться;

    πιάστηκαν τα πόδια του — а) у него ноги затекли; — б) у него ноги отнялись;

    8) быть занятым, захваченным (о месте и т. п.);

    πιάστηκαν όλα τα στρατηγικά σημεία ( — были) заняты все стратегические пункты;

    9) встать на ноги; стать зажиточным, разбогатеть;

    τα παιδιά του πιάστηκαν — его дети (уже) встали на ноги;

    § πιάνομαι από ψηλά — важничать, задирать нос;

    πιάνομαι από λεφτά — богатеть;

    πιάνομαι από τα λόγια μου ( — пли στα λόγια μου) — попадаться на слове;

    αυτός δεν πιάνεται από πουθενά — его разве поймаешь!;

    ο πνιγμένος από τα μαλλιά του πιάνεται — погов. утопающий хватается за соломинку

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πιάνω

  • 114 βλαστάνω

    1. перех. произрастить, производить; 2. неперех. произрастать, всходить, расцветать.

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > βλαστάνω

  • 115 ἐξανατέλλω

    1. перех. выращивать; 2. неперех. произрастать, всходить (о посеве), появляться (о растениях).

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐξανατέλλω

  • 116 φύω

    1. перех. производить, взращивать, порождать; страд. всходить; 2. неперех. произрастать, всходить.

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > φύω

  • 117 kasvaa

    1) возрастать, возрасти, увеличиваться, увеличиться
    5) приносить проценты, давать проценты
    6) расти, вырастать, вырасти, произрастать, произрасти, возрастать, возрасти
    8) увеличиваться, прибавляться, умножаться

    suureta, laajeta

    * * *
    расти́, выраста́ть

    kasvaa pituutta — расти́ в высоту́

    Suomi-venäjä sanakirja > kasvaa

  • 118 wachsen

    I
    1) расти; произрастать
    2) расширяться, увеличиваться в объёме; раздаваться
    3) нарастать, увеличиваться
    II
    вощить; полировать; бум. парафинировать

    Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > wachsen

  • 119 აღმოცენება

    (აღმოვაცენებ) მიწით აღორძინება მცენარეთა (დაბად. 1, 11), произрастать, (აღმოსცენდების) იგივე ვნებითად (დაბად. 2, 5; მატ 13, 15 და შემდ.), прозябать.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > აღმოცენება

  • 120 ცენება

    (სცენდების) ამოსლვა ორძილოვანთა სხეულთა, აღმოცენება, произрастать.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > ცენება

См. также в других словарях:

  • ПРОИЗРАСТАТЬ — ПРОИЗРАСТАТЬ, произрасти, расти, прозябать; прорастать, о семени; вырастать, разрастаться, о растении. Семя произрастает в земле, а из ростка произрастает целое дерево. Произрастание ·длит. произрастение ·окончат. произрост муж. ·сост. по гл. |… …   Толковый словарь Даля

  • произрастать — вырастать, родиться, рости, израстать Словарь русских синонимов. произрастать гл. несов. • расти быть распространенным где либо (о растении)) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 …   Словарь синонимов

  • ПРОИЗРАСТАТЬ — ПРОИЗРАСТАТЬ, произрастаю, произрастаешь, несовер. (книжн.). 1. несовер. к произрасти. 2. Иметь распространение, расти где нибудь (о растениях). Кокосовые пальмы произрастают в южных странах. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРОИЗРАСТАТЬ — ( аю, аешь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), ает; несовер. (книжн.). О растениях: иметь распространение где н., расти (во 2 знач.). | совер. произрасти ( ту, тёшь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), тёт; рос, росла; росший. | сущ. произрастание, я …   Толковый словарь Ожегова

  • Произрастать — несов. неперех. 1. Расти, вырастать (о растениях). отт. перен. Появляться, возникать. 2. перен. устар. Вести ограниченную, духовно бедную жизнь; прозябать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • произрастать — произрастать, произрастаю, произрастаем, произрастаешь, произрастаете, произрастает, произрастают, произрастая, произрастал, произрастала, произрастало, произрастали, произрастай, произрастайте, произрастающий, произрастающая, произрастающее,… …   Формы слов

  • произрастать — произраст ать, ает …   Русский орфографический словарь

  • произрастать — (I), произраста/ю, та/ешь, та/ют …   Орфографический словарь русского языка

  • произрастать — ает; нсв. 1. к Произрасти. 2. Иметь распространение, расти где л. (о растениях). Кокосовые пальмы произрастают в южных странах. Хвойные деревья произрастают по всей территории Ленинградской области …   Энциклопедический словарь

  • произрастать — а/ет; нсв. 1) к произрасти 2) Иметь распространение, расти где л. (о растениях) Кокосовые пальмы произрастают в южных странах. Хвойные деревья произрастают по всей территории Ленинградской области …   Словарь многих выражений

  • произрастать — про/из/раст/а/ть …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»