-
61 balance of payments restrictions
межд. эк. ограничения на платежный баланс* (ограничения на торговлю, вводимые в целях регулирования состояния платежного баланса; члены Всемирной торговой организации могут использовать такие ограничения при соблюдении следующих условий: 1) ограничения вводятся, чтобы прекратить серьезное сокращение или предотвратить угрозу сокращения валютных резервов либо чтобы достичь разумного темпа роста резервов; 2) ограничения будут устранены, как только условия, приводящие к потере резервов, перестанут существовать; 3) страна будет предпринимать усилия по выправлению ситуации с платежным балансом на долгосрочной основе; 4) ограничения примут форму мер, основанных на цене, а не количественных ограничений; 5) ограничения будут направлены на сокращение объема импорта в целом, а не импорта определенного товара; 6) страна, введшая ограничения, немедленно поставит в известность других членов ВТО)See:Англо-русский экономический словарь > balance of payments restrictions
-
62 bill-back allowance
тж. billback allowance торг. условная скидка*, скидка обратным счетом* (скидка, в форме возмещения покупателю части фактурной стоимости товара, предоставляемая при соблюдении покупателем определенных условий; в отличие от обычной скидки с фактурной цены указывается не на самом счете-фактуре, а на отдельном документе, направляемом покупателю только после предоставления последним доказательств выполнения всех условий; обычно речь идет о скидке, предоставляемой производителем или оптовым торговцем розничному торговцу, если последний в течение определенного периода рекламировал данный товары или выполнял другие действия по его продвижению на рынке)See: -
63 contingent annuity
фин., страх. условный аннуитет (аннуитет, по условиям которого периодические выплаты начнутся только при соблюдении каких-л. ранее оговоренных условий или после наступления указанного события; обычно речь идет об аннуитетах, выплаты по которым начинаются после смерти определенного лица, напр., супруга)See: -
64 negotiable instrument
фин. оборотный [свободно обращающийся\] инструмент (документ, который в силу закона либо торговой практики может передаваться посредством вручения и индоссамента; к обращающимся инструментам относятся облигации, чеки, простые и переводные векселя, различные варранты на предъявителя и т. д.)Ant:not negotiable, endorsement 1), bond 1. 3), cheque, bill of exchange, promissory note, warrant 1. 4), holder in due course, Uniform Stock Transfer Act of 1909, Bank Collection Code, Uniform Commercial Code, Uniform Negotiable Instruments Act 1896, bearer instrumentSee:not negotiable, endorsement 1), bond 1. 3), cheque, bill of exchange, promissory note, warrant 1. 4), holder in due course, Uniform Stock Transfer Act of 1909, Bank Collection Code, Uniform Commercial Code, Uniform Negotiable Instruments Act 1896, bearer instrument
* * *
обращающийся инструмент: документ, который может свободно переходить из рук в руки при соблюдении определенных условий (облигации, чеки, простые и переводные векселя, различные варранты на предъявителя и др.); безусловный приказ оплатить определенную сумму, который может легко переходить из рук в руки ("приказу" или предъявителю, до востребования или с фиксированной датой, должен быть подписан эмитентом).* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
65 negotiable security
фин. свободно обращающаяся [оборотная\] ценная бумагаSyn:See:
* * *
свободно обращающаяся ценная бумага: ценная бумага, которая может переходить из рук в руки при соблюдении некоторых формальностей; см. negotiable instrument.* * ** * *обратимая ценная бумага; обращаемая ценная бумага. . Словарь экономических терминов . -
66 qualified stock option
фин. = qualifying stock option
* * *
квалифицированный план приобретения акций: опцион на акции, удовлетворяющий предъявленным требованиям; право на покупку акций компании по оговоренной цене без уплаты налогов, предоставляемое служащему при соблюдении определенных условий Службы внутренних доходов США; такой опцион не может быть перепродан и превышать 5% всех акций, одобряется собранием акционеров, цена исполнения не может быть ниже рыночной цены на момент предоставления; = qualifying stock option; см. non-qualified stock option.Англо-русский экономический словарь > qualified stock option
-
67 quality guarantee
торг., юр. гарантия качества (ручательство продавца за соответствие товара стандартам качества и способность товара надлежащим образом функционировать в течение определенного срока при соблюдении покупателем установленных правил хранения и эксплуатации; в случае, если товар окажется некачественным, продавец обязуется заменить товар или выплатить покупателю соответствующую сумму)See:* * * -
68 codicil
кодицилл: дополнительное распоряжение, формальное приложение к юридическому документу (обычно к завещанию - для его изменения); может иметь форму добавления к первоначальному документу или отдельного документа при соблюдении всех необходимых формальностей.* * *. . Словарь экономических терминов . -
69 as long as customs procedures are observed
Юридический термин: при соблюдении таможенных процедурУниверсальный англо-русский словарь > as long as customs procedures are observed
-
70 negotiable security/negotiable instrument
Банковское дело: свободно обращающаяся ценная бумага (ценная бумага, которая может переходить из рук в руки при соблюдении некоторых формальностей)Универсальный англо-русский словарь > negotiable security/negotiable instrument
-
71 oscillations sets in when the following conditions are satisfied
Макаров: генерация наступает при соблюдении следующих условий (...)Универсальный англо-русский словарь > oscillations sets in when the following conditions are satisfied
-
72 qualifying
['kwɒlɪfaɪɪŋ]1) Общая лексика: условный (Имеющий силу только при соблюдении каких-либо условий)2) Спорт: квалификационный, отборочный3) Математика: квалифицирующий4) Юридический термин: соответствующий установленным требованиям, правомочный, надлежащий, правомерный, уполномоченный5) Космонавтика: квалификация6) Экология: бонитировка7) Деловая лексика: уточняющий, специальный8) Контроль качества: удовлетворяющий требованиям, установленный -
73 subject to the following
Юридический термин: при соблюдении следующих условийУниверсальный англо-русский словарь > subject to the following
-
74 upon observance of customs procedures
Юридический термин: при соблюдении таможенных процедурУниверсальный англо-русский словарь > upon observance of customs procedures
-
75 upon observance of safe practices envisaged within the design project
Универсальный англо-русский словарь > upon observance of safe practices envisaged within the design project
-
76 warranty under keeping of service rules
Универсальный англо-русский словарь > warranty under keeping of service rules
-
77 where they meet the following conditions
Общая лексика: при соблюдении ими следующих условийУниверсальный англо-русский словарь > where they meet the following conditions
-
78 while meeting the requirements (of)
Банковское дело: при соблюдении правилУниверсальный англо-русский словарь > while meeting the requirements (of)
-
79 restricted articles
грузы, перевозка которых требует специальных условий* * *Международные перевозки/Таможенное правогрузы, перевозимые только при соблюдении специальных условий -
80 special settlement
См. также в других словарях:
При пожаре выносить первым! — Говорящий демонстрирует окружающим свою значимость, основанную на соблюдении правил поведения при пожаре, когда в учреждениях определяется очерёдность выноса ценного имущества … Словарь народной фразеологии
РМГ 94-2009: Государственная система обеспечения единства измерений. Испытательные лаборатории, осуществляющие контроль качества нефти при приемно-сдаточных операциях. Основные требования — Терминология РМГ 94 2009: Государственная система обеспечения единства измерений. Испытательные лаборатории, осуществляющие контроль качества нефти при приемно сдаточных операциях. Основные требования: 3.12 внутрилабораторная прецизионность… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РД 08.00-74.30.10-КТН-001-1-03: Испытательные лаборатории, осуществляющие контроль качества нефти при приемо-сдаточных операциях. Основные требования — Терминология РД 08.00 74.30.10 КТН 001 1 03: Испытательные лаборатории, осуществляющие контроль качества нефти при приемо сдаточных операциях. Основные требования: 3.11 Внутрилабораторная прецизионность испытаний: прецизионность испытаний в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РД 07-16-2008: Методические указания по применению статистических методов при проведении инспекций систем учета и контроля ядерных материалов с использованием технических средств измерений — Терминология РД 07 16 2008: Методические указания по применению статистических методов при проведении инспекций систем учета и контроля ядерных материалов с использованием технических средств измерений: 3.14 анализируемая проба : Материал… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПБ 13-407-01: Единые правила безопасности при взрывных работах — Терминология ПБ 13 407 01: Единые правила безопасности при взрывных работах: 67. Запрещается применять машины, механизмы и ручные ударные инструменты для оформления забоя после сотрясательного взрывания. 68. Для каждого забоя, где применяется… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО-ГК Трансстрой 002-2006: Правила построения, изложения, оформления и обозначения при разработке стандартов организации Группы компаний "Трансстрой" — Терминология СТО ГК Трансстрой 002 2006: Правила построения, изложения, оформления и обозначения при разработке стандартов организации Группы компаний "Трансстрой": 5.13 Методы контроля (испытаний, определений, измерений, анализа)… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Р 50.2.074-2010: Государственная система обеспечения единства измерений. Требования к компетентности юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, аккредитуемых на проведение работ по аттестации методик измерений, применяемых при аналитическом контроле — Терминология Р 50.2.074 2010: Государственная система обеспечения единства измерений. Требования к компетентности юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, аккредитуемых на проведение работ по аттестации методик измерений, применяемых… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Р 50.4.006-2002: Межлабораторные сравнительные испытания при аккредитации и инспекционном контроле испытательных лабораторий. Методика и порядок проведения — Терминология Р 50.4.006 2002: Межлабораторные сравнительные испытания при аккредитации и инспекционном контроле испытательных лабораторий. Методика и порядок проведения: 3.2 аккредитация :Процедура, по результатам которой специально… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
50.4.006-2002: Межлабораторные сравнительные испытания при аккредитации и инспекционном контроле испытательных лабораторий. Методика и порядок проведения — Терминология 50.4.006 2002: Межлабораторные сравнительные испытания при аккредитации и инспекционном контроле испытательных лабораторий. Методика и порядок проведения: 3.2 аккредитация :Процедура, по результатам которой специально уполномоченный… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
УБИЙСТВО, СОВЕРШЕННОЕ ПРИ ПРЕВЫШЕНИИ МЕР, НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ ЗАДЕРЖАНИЯ ЛИЦА, СОВЕРШИВШЕГО ПРЕСТУПЛЕНИЕ — преступление против жизни, предусмотренное ч. 2 ст. 108 УК РФ. Данное преступление характеризуется: 1) всеми признаками состава преступления убийства; 2) совершением деяния при задержании лица, совершившего преступление; 3) при превышении мер,… … Словарь-справочник уголовного права
ГОСТ 26449.0-85: Установки дистилляционные опреснительные стационарные. Общие требования к методам химического анализа при опреснении соленых вод — Терминология ГОСТ 26449.0 85: Установки дистилляционные опреснительные стационарные. Общие требования к методам химического анализа при опреснении соленых вод оригинал документа: Аликвотная часть раствора Объем раствора, номинально необходимый… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации