-
1 пришивам
sew on (на to); stitch (to)* * *пришѝвам,гл. sew on (на to); stitch (to).* * *couch* * *sew on (на to); stitch (to) -
2 пришивам
приши́вам, приши́я гл. an|nähen sw.V. hb tr.V., an|setzen sw.V. hb tr.V. -
3 пришивам
гл coudre (а qch), appliquer (sur qch). -
4 sew
{sou}
v (sewed, sewn, sewed) шия, ушивам
sew in зашивам, пришивам, слагам, вшивам
sew on пришивам, слагам (копче и пр.)
sew together съшивам, зашивам
sew up sew together
sl. уреждам (сделка и пр.)
sl. изтощавам, обърквам, напивам, ам. разг. спечелвам пълен контрол (върху нещо), осигурявам си (поддръжка, гласове)* * *{sou} v (sewed {soud}; sewn {soun}, sewed) шия, ушивам; sew i* * *шия; ушивам; пришивам; вшивам;* * *1. sew in зашивам, пришивам, слагам, вшивам 2. sew on пришивам, слагам (копче и пр.) 3. sew together съшивам, зашивам 4. sew up sew together 5. sl. изтощавам, обърквам, напивам, ам. разг. спечелвам пълен контрол (върху нещо), осигурявам си (поддръжка, гласове) 6. sl. уреждам (сделка и пр.) 7. v (sewed, sewn, sewed) шия, ушивам* * * -
5 baste
{beist}
I. v пришивам леко, тропосвам
II. v поливам месо със сос/мазнина (при печене, за да не изгори)
III. v бия жестоко с пръчка, пердаша* * *{beist} v пришивам леко, тропосвам.(2) v поливам месо със сос/мазнина (при печене, за да не изг{3} v бия жестоко с пръчка, пердаша.* * *тропосвам; ругая; пердаша; бия; нападам;* * *1. i. v пришивам леко, тропосвам 2. ii. v поливам месо със сос/мазнина (при печене, за да не изгори) 3. iii. v бия жестоко с пръчка, пердаша* * *baste [beist] I v тропосвам, пришивам леко. II v 1. поливам със сос или масло (при печене на месо, за да не прегори); 2. поливам фитил с горещ восък (при правене на свещи). III v 1. бия, пердаша (с пръчка), шибам (разг.), налагам (разг.); 2. нападам, ругая, хокам, хуля, обиждам. -
6 захващам
захващам работа begin work, begin to work, begin working; take up a jobзахвана да вали it began to rain, it started raining; it set in to rain, it came on to rain2. (заемам място) take up, occupy, fillзахваща много място it takes up a lot of space/room3. (завардвам) keep, guard, watchзахванали са пътищата they are guarding/watching the roads, the roads are being watched/guarded/kept under watch4.(скачвам, съединявам) join, connect; link together; couple(пришивам) sew up; stitch5. (хващам) catch6. прен. (нахвърлям се на някого) attack, turn on, fling out at; pound/set on; fly out; snatch (at), jump (at)като ме захвана he turned on me (and gave me what's what)захващам някого да свърши нещо set s.o. on s.th., drive s.o. to do s.th.захващам ce7. hold fast, grasp, clutch (за at)8. (предприемам, започвам) set to/about (с ger.), get to (s.th., с ger.); take up; undertakeзахванал се е с работа he has got down to workзахванал се е с голяма работа he has undertaken s.th. big/a big jobзахвана се да чете he got down/set.to reading(заяждам се с) pick a quarrel withкакво сте се захванали със стареца? why are you pestering/bothering the old man?не се захващай с него leave him alone(опасен е) steer clear of him* * *захва̀щам,гл.1. ( започвам) begin, start, commence (да to c inf. или с ger.), take up; захвана да вали it began to rain, it started raining; it set in to rain, it came on to rain;3. ( завардвам) keep, guard, watch;5. ( хващам) catch;6. ( обхващам) embed;7. прен. ( нахвърлям се на някого) attack, turn on, fling out at; pound/set on; fly out; snatch (at), jump (at); \захващам някого да свърши нещо set s.o. on s.th., drive s.o. to do s.th.; като ме захвана he turned on me (and gave me what’s what);\захващам се 1. hold fast, grasp, clutch (за at);2. ( предприемам, започвам) set to/about (c ger.), get (down) to (s.th., c ger.); take up; undertake; engage in;3. ( нападам) attack, jump (at), ( заяждам се с) pick a quarrel with; ( задявам) banter, chaff, tease; nag (at), pester; какво сте се захванали със стареца? why are you pestering/bothering the old man? не се захващай с него leave him alone; ( опасен е) steer clear of him.* * *1. (завардвам) keep, guard, watch 2. (задявам) banter, chaff, tease;nag (at), pester 3. (заемам място) take up, occupy, fill 4. (заяждам се с) pick a quarrel with 5. (нападам) attack, jump (at), snatch (at) 6. (опасен е) steer clear of him 7. (почвам) begin, start, commence (да to с inf. или с ger.), take up 8. (предприемам, започвам) set to/about (с ger.), get to (s.th., с ger.)\\ take up;undertake 9. (пришивам) sew up;stitch 10. (скачвам, съединявам) join, connect;link together;couple 11. (хващам) catch 12. hold fast, grasp, clutch (за at) 13. ЗАХВАЩАМ ce 14. ЗАХВАЩАМ някого да свърши нещо set s.o. on s.th., drive s.o. to do s.th. 15. ЗАХВАЩАМ работа begin work, begin to work, begin working;take up a job 16. захвана да вали it began to rain, it started raining;it set in to rain, it came on to rain 17. захвана се да чете he got down/set.to reading 18. захванал се е с голяма работа he has undertaken s.th. big/a big job 19. захванал се е с работа he has got down to work 20. захванали са пътищата they are guarding/watching the roads, the roads are being watched/guarded/kept under watch 21. захваща много място it takes up a lot of space/room 22. какво сте се захванали със стареца? why are you pestering/bothering the old man? 23. като ме захвана he turned on me (and gave me what's what) 24. не се захващай с него leave him alone 25. прен. (нахвърлям се на някого) attack, turn on, fling out at;pound/set on;fly out;snatch (at), jump (at) -
7 couch
{kautʃ}
I. 1. кушетка (и лекарска)
2. поет. ложе, легло
3. леговище
4. грунд (боя) on the COUCH подложен на психоанализа
II. 1. поет. лежа, (по) лягам, слагам да лежи
2. лежа в засада, готвя се да скоча (за звяр)
3. навеждам се
4. изразявам, формулирам (in)
прикривам (under)
to COUCH one's refusal in polite terms отказвам по учтив начин
5. мед. оперирам катаракта/перде
6. навеждам, насочвам (оръжие)
7. слагам (семена) да покълнат
III. n бот. пирей (и COUCH-grass) (Agropyron rupens)* * *{kautsh} n 1. кушетка (и лекарска); 2. поет. ложе, легло; 3. лег(2) {kautsh} v 1. поет. лежа; (по)лягам; слагам да лежи; 2. лежа{3} {kautsh} n бот. пирей (и couch-grass) (Agropyron rupens).* * *формулирам; троскот; пришивам; ложе; лежа; лягам; кушетка; леговище; легло;* * *1. i. кушетка (и лекарска) 2. ii. поет. лежа, (по) лягам, слагам да лежи 3. iii. n бот. пирей (и couch-grass) (agropyron rupens) 4. to couch one's refusal in polite terms отказвам по учтив начин 5. грунд (боя) on the couch подложен на психоанализа 6. изразявам, формулирам (in) 7. леговище 8. лежа в засада, готвя се да скоча (за звяр) 9. мед. оперирам катаракта/перде 10. навеждам се 11. навеждам, насочвам (оръжие) 12. поет. ложе, легло 13. прикривам (under) 14. слагам (семена) да покълнат* * *couch[kautʃ] I. n 1. кушетка; 2. поет. ложе, легло; 3. грунд ( боя); II. v 1. поет. лежа, лягам; слагам нещо да лежи; 2. лежа в засада, дебна, готвя се да скоча (за звяр); 3. изразявам, формулирам (in); прикривам ( under); a carefully \couched reply внимателно формулиран отговор; 4. мед. оперирам от катаракт (перде); 5. навеждам, насочвам ( оръжие) за нападение; 6. слагам ( семена) да покълнат; 7. зашивам, пришивам ( сърма). III. n бот. троскот (и \couch-grass) Gynodon dactilon. -
8 ansetzen
án|setzen sw.V. hb tr.V. 1. поставям, слагам; 2. пришивам (ръкав); 3. определям, фиксирам (срок, цена); насрочвам (заседание); 4. приготвям (боле, тесто), правя настойка (за питие); 5. поставям, определям, назначавам (някого за определена работа, дейност); itr.V. започвам (да правя нещо); каня се, глася се, готвя се (да правя нещо); sich ansetzen утаява се, отлага се (по стените на съд); Knospen ansetzen напъпвам; Eine Tagung ansetzen Насрочвам заседание; umg Fett ansetzen затлъстявам; kalk ansetzen отлагам варовик; Schimmel setzt sich an образува се плесен; hier setzt er mit seiner Kritik an тук почва неговата критика.* * *tr 3. поставям; 2. слагам, турям (да ври); 3. пришивам, снаждам; 4. Rost ansetzen ръждясвам; Fett ansetzen тлъстея; Knospen, Frucht ansetzen пускам пъпки, връзвам; 5. определям, назначавам (срок, събрание и пр); мат съставям (уравнение); -
9 set in
наставам;* * *set in 1) започвам, наставам, настъпвам; rains \set in in започнаха дъждовете; the winter \set in in зимата настъпи; it \set in in to rain заваля; 2) идвам, настъпвам (за прилив); 3) получавам разпространение, ставам моден; 4) вмъквам, пришивам; • to \set in in to doing s.th. ам. разг. започвам, залавям се за нещо; -
10 sew in
-
11 tab
{tæb}
I. 1. закачалка на дреха и пр., петлица, ушенце
2. воен. петлица
red TAB sl. щабен офицер
3. наушник
4. метално връхче на връзка за обувки
5. ав. тример
6. етикет (за багаж и пр.)
7. разг. сметка, проверка
to keep TAB (s) on контролирам, водя сметка за, не забравям, следя, наблюдавам, не изпускам от очи
II. v (-bb-) разг. слагам етикет (и) на* * *{tab} n 1. закачалка на дреха и пр.; петлица, ушенце; 2. воен. пе(2) {tab} v (-bb-) разг. слагам етикет(и) на.* * *закачалка;* * *1. i. закачалка на дреха и пр., петлица, ушенце 2. ii. v (-bb-) разг. слагам етикет (и) на 3. red tab sl. щабен офицер 4. to keep tab (s) on контролирам, водя сметка за, не забравям, следя, наблюдавам, не изпускам от очи 5. ав. тример 6. воен. петлица 7. етикет (за багаж и пр.) 8. метално връхче на връзка за обувки 9. наушник 10. разг. сметка, проверка* * *tab[tæb] I. n 1. закачалка (на дреха), петелка; петлица, илик, ушенце; 2. воен. петлица; red \tab sl щабен офицер; 3. наушник; 4. металически наконечник на връзка за обувки; 5. ам. метална халка за отваряне на консервна кутия; 6. етикет, надпис (за багаж и пр.); 7. разг. сметка; проверка; to pick up the \tab плащам цялата сметка, поемам всички разходи; to keep \tab(s) on контролирам, водя сметка за; не изпускам от очи; не забравям; to throw up a \tab купувам на кредит (на изплащане); 8. разг. табулатор; 9. ав. тример; 10. ел. клема (за запояване); 11. sl доза наркотик (особ. LSD); II. v (- bb-) разг. 1. слагам етикет, надпис на; 2. пришивам закачалка, петелка; 3. = tabulate I. 1. -
12 anheften
án|heften sw.V. hb tr.V. прикрепвам (etw. an etw. (Akk)/(Dat) нещо на нещо); окачвам, слагам; забождам, набождам, прищипвам.* * *tr тропосвам, пришивам; закрепям; -
13 annageln
án|nageln sw.V. hb tr.V. заковавам (an etw. (Dat/Akk) на нещо).* * *tr заковавам; annaehen tr зашивам, пришивам; -
14 захвана
захва̀на,захва̀щам гл.1. ( започвам) begin, start, commence (да to c inf. или с ger.), take up; захвана да вали it began to rain, it started raining; it set in to rain, it came on to rain;3. ( завардвам) keep, guard, watch;5. ( хващам) catch;6. ( обхващам) embed;7. прен. ( нахвърлям се на някого) attack, turn on, fling out at; pound/set on; fly out; snatch (at), jump (at); \захвана някого да свърши нещо set s.o. on s.th., drive s.o. to do s.th.; като ме захвана he turned on me (and gave me what’s what);\захвана се 1. hold fast, grasp, clutch (за at);2. ( предприемам, започвам) set to/about (c ger.), get (down) to (s.th., c ger.); take up; undertake; engage in;3. ( нападам) attack, jump (at), ( заяждам се с) pick a quarrel with; ( задявам) banter, chaff, tease; nag (at), pester; какво сте се захванали със стареца? why are you pestering/bothering the old man? не се захващай с него leave him alone; ( опасен е) steer clear of him. -
15 anflicken
án|flicken sw.V. hb tr.V. 1. landsch пришивам, донаждам, слагам кръпка върху нещо; 2. umg наклеветявам; umg jmdm. unbedingt etw. anflicken wollen искам непременно да припиша някому нещо (лошо). -
16 annähen
án|nähen sw.V. hb tr.V. пришивам, зашивам (an etw. (Dat/Akk) за, на, върху нещо). -
17 aufheften
auf|heften sw.V. hb tr.V. тропосвам, пришивам леко (към дреха). -
18 aufnähen
auf|nähen sw.V. hb tr.V. зашивам, пришивам (auf etw. (Akk) към, на нещо). -
19 beiheften
bei|heften sw.V.hb tr.V. прикрепвам, пришивам към нещо. -
20 einheften
ein|heften sw.V. hb tr.V. 1. тропосвам, пришивам (цип, ръкав); 2. броширам, подшивам (страници), прикрепвам в папка.
Страницы
- 1
- 2