Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

пришивам

  • 1 пришивам

    sew on (на to); stitch (to)
    * * *
    пришѝвам,
    гл. sew on (на to); stitch (to).
    * * *
    couch
    * * *
    sew on (на to); stitch (to)

    Български-английски речник > пришивам

  • 2 пришивам

    приши́вам, приши́я гл. an|nähen sw.V. hb tr.V., an|setzen sw.V. hb tr.V.

    Български-немски речник > пришивам

  • 3 пришивам

    гл coudre (а qch), appliquer (sur qch).

    Български-френски речник > пришивам

  • 4 sew

    {sou}
    v (sewed, sewn, sewed) шия, ушивам
    sew in зашивам, пришивам, слагам, вшивам
    sew on пришивам, слагам (копче и пр.)
    sew together съшивам, зашивам
    sew up sew together
    sl. уреждам (сделка и пр.)
    sl. изтощавам, обърквам, напивам, ам. разг. спечелвам пълен контрол (върху нещо), осигурявам си (поддръжка, гласове)
    * * *
    {sou} v (sewed {soud}; sewn {soun}, sewed) шия, ушивам; sew i
    * * *
    шия; ушивам; пришивам; вшивам;
    * * *
    1. sew in зашивам, пришивам, слагам, вшивам 2. sew on пришивам, слагам (копче и пр.) 3. sew together съшивам, зашивам 4. sew up sew together 5. sl. изтощавам, обърквам, напивам, ам. разг. спечелвам пълен контрол (върху нещо), осигурявам си (поддръжка, гласове) 6. sl. уреждам (сделка и пр.) 7. v (sewed, sewn, sewed) шия, ушивам
    * * *
    sew [sou] v ( sewed [soud]; sewn [soun], sewed) 1. шия, ушивам; to \sew a skirt ушивам пола; 2. отводнявам, изпускам вода;

    English-Bulgarian dictionary > sew

  • 5 baste

    {beist}
    I. v пришивам леко, тропосвам
    II. v поливам месо със сос/мазнина (при печене, за да не изгори)
    III. v бия жестоко с пръчка, пердаша
    * * *
    {beist} v пришивам леко, тропосвам.(2) v поливам месо със сос/мазнина (при печене, за да не изг{3} v бия жестоко с пръчка, пердаша.
    * * *
    тропосвам; ругая; пердаша; бия; нападам;
    * * *
    1. i. v пришивам леко, тропосвам 2. ii. v поливам месо със сос/мазнина (при печене, за да не изгори) 3. iii. v бия жестоко с пръчка, пердаша
    * * *
    baste [beist] I v тропосвам, пришивам леко. II v 1. поливам със сос или масло (при печене на месо, за да не прегори); 2. поливам фитил с горещ восък (при правене на свещи). III v 1. бия, пердаша (с пръчка), шибам (разг.), налагам (разг.); 2. нападам, ругая, хокам, хуля, обиждам.

    English-Bulgarian dictionary > baste

  • 6 захващам

    1. (почвам) begin, start, commence (да to с inf. или с ger.), take up
    захващам работа begin work, begin to work, begin working; take up a job
    захвана да вали it began to rain, it started raining; it set in to rain, it came on to rain
    2. (заемам място) take up, occupy, fill
    захваща много място it takes up a lot of space/room
    3. (завардвам) keep, guard, watch
    захванали са пътищата they are guarding/watching the roads, the roads are being watched/guarded/kept under watch
    4.(скачвам, съединявам) join, connect; link together; couple
    (пришивам) sew up; stitch
    6. прен. (нахвърлям се на някого) attack, turn on, fling out at; pound/set on; fly out; snatch (at), jump (at)
    захващам някого да свърши нещо set s.o. on s.th., drive s.o. to do s.th.
    7. hold fast, grasp, clutch (за at)
    8. (предприемам, започвам) set to/about (с ger.), get to (s.th., с ger.); take up; undertake
    захванал се е с голяма работа he has undertaken s.th. big/a big job
    захвана се да чете he got down/set.to reading
    9. (нападам) attack, jump (at), snatch (at)
    (заяждам се с) pick a quarrel with
    (задявам) banter, chaff, tease; nag (at), pester
    какво сте се захванали със стареца? why are you pestering/bothering the old man?
    (опасен е) steer clear of him
    * * *
    захва̀щам,
    гл.
    1. ( започвам) begin, start, commence (да to c inf. или с ger.), take up; захвана да вали it began to rain, it started raining; it set in to rain, it came on to rain;
    2. ( заемам място) take up, occupy, fill;
    3. ( завардвам) keep, guard, watch;
    4. ( скачвам, съединявам) join, connect; link together; couple; ( пришивам) sew up; stitch;
    5. ( хващам) catch;
    6. ( обхващам) embed;
    7. прен. ( нахвърлям се на някого) attack, turn on, fling out at; pound/set on; fly out; snatch (at), jump (at); \захващам някого да свърши нещо set s.o. on s.th., drive s.o. to do s.th.; като ме захвана he turned on me (and gave me what’s what);
    \захващам се 1. hold fast, grasp, clutch (за at);
    2. ( предприемам, започвам) set to/about (c ger.), get (down) to (s.th., c ger.); take up; undertake; engage in;
    3. ( нападам) attack, jump (at), ( заяждам се с) pick a quarrel with; ( задявам) banter, chaff, tease; nag (at), pester; какво сте се захванали със стареца? why are you pestering/bothering the old man? не се захващай с него leave him alone; ( опасен е) steer clear of him.
    * * *
    1. (завардвам) keep, guard, watch 2. (задявам) banter, chaff, tease;nag (at), pester 3. (заемам място) take up, occupy, fill 4. (заяждам се с) pick a quarrel with 5. (нападам) attack, jump (at), snatch (at) 6. (опасен е) steer clear of him 7. (почвам) begin, start, commence (да to с inf. или с ger.), take up 8. (предприемам, започвам) set to/about (с ger.), get to (s.th., с ger.)\\ take up;undertake 9. (пришивам) sew up;stitch 10. (скачвам, съединявам) join, connect;link together;couple 11. (хващам) catch 12. hold fast, grasp, clutch (за at) 13. ЗАХВАЩАМ ce 14. ЗАХВАЩАМ някого да свърши нещо set s.o. on s.th., drive s.o. to do s.th. 15. ЗАХВАЩАМ работа begin work, begin to work, begin working;take up a job 16. захвана да вали it began to rain, it started raining;it set in to rain, it came on to rain 17. захвана се да чете he got down/set.to reading 18. захванал се е с голяма работа he has undertaken s.th. big/a big job 19. захванал се е с работа he has got down to work 20. захванали са пътищата they are guarding/watching the roads, the roads are being watched/guarded/kept under watch 21. захваща много място it takes up a lot of space/room 22. какво сте се захванали със стареца? why are you pestering/bothering the old man? 23. като ме захвана he turned on me (and gave me what's what) 24. не се захващай с него leave him alone 25. прен. (нахвърлям се на някого) attack, turn on, fling out at;pound/set on;fly out;snatch (at), jump (at)

    Български-английски речник > захващам

  • 7 couch

    {kautʃ}
    I. 1. кушетка (и лекарска)
    2. поет. ложе, легло
    3. леговище
    4. грунд (боя) on the COUCH подложен на психоанализа
    II. 1. поет. лежа, (по) лягам, слагам да лежи
    2. лежа в засада, готвя се да скоча (за звяр)
    3. навеждам се
    4. изразявам, формулирам (in)
    прикривам (under)
    to COUCH one's refusal in polite terms отказвам по учтив начин
    5. мед. оперирам катаракта/перде
    6. навеждам, насочвам (оръжие)
    7. слагам (семена) да покълнат
    III. n бот. пирей (и COUCH-grass) (Agropyron rupens)
    * * *
    {kautsh} n 1. кушетка (и лекарска); 2. поет. ложе, легло; 3. лег(2) {kautsh} v 1. поет. лежа; (по)лягам; слагам да лежи; 2. лежа{3} {kautsh} n бот. пирей (и couch-grass) (Agropyron rupens).
    * * *
    формулирам; троскот; пришивам; ложе; лежа; лягам; кушетка; леговище; легло;
    * * *
    1. i. кушетка (и лекарска) 2. ii. поет. лежа, (по) лягам, слагам да лежи 3. iii. n бот. пирей (и couch-grass) (agropyron rupens) 4. to couch one's refusal in polite terms отказвам по учтив начин 5. грунд (боя) on the couch подложен на психоанализа 6. изразявам, формулирам (in) 7. леговище 8. лежа в засада, готвя се да скоча (за звяр) 9. мед. оперирам катаракта/перде 10. навеждам се 11. навеждам, насочвам (оръжие) 12. поет. ложе, легло 13. прикривам (under) 14. слагам (семена) да покълнат
    * * *
    couch[kautʃ] I. n 1. кушетка; 2. поет. ложе, легло; 3. грунд ( боя); II. v 1. поет. лежа, лягам; слагам нещо да лежи; 2. лежа в засада, дебна, готвя се да скоча (за звяр); 3. изразявам, формулирам (in); прикривам ( under); a carefully \couched reply внимателно формулиран отговор; 4. мед. оперирам от катаракт (перде); 5. навеждам, насочвам ( оръжие) за нападение; 6. слагам ( семена) да покълнат; 7. зашивам, пришивам ( сърма). III. n бот. троскот (и \couch-grass) Gynodon dactilon.

    English-Bulgarian dictionary > couch

  • 8 ansetzen

    án|setzen sw.V. hb tr.V. 1. поставям, слагам; 2. пришивам (ръкав); 3. определям, фиксирам (срок, цена); насрочвам (заседание); 4. приготвям (боле, тесто), правя настойка (за питие); 5. поставям, определям, назначавам (някого за определена работа, дейност); itr.V. започвам (да правя нещо); каня се, глася се, готвя се (да правя нещо); sich ansetzen утаява се, отлага се (по стените на съд); Knospen ansetzen напъпвам; Eine Tagung ansetzen Насрочвам заседание; umg Fett ansetzen затлъстявам; kalk ansetzen отлагам варовик; Schimmel setzt sich an образува се плесен; hier setzt er mit seiner Kritik an тук почва неговата критика.
    * * *
    tr 3. поставям; 2. слагам, турям (да ври); 3. пришивам, снаждам; 4. Rost ansetzen ръждясвам; Fett ansetzen тлъстея; Knospen, Frucht ansetzen пускам пъпки, връзвам; 5. определям, назначавам (срок, събрание и пр); мат съставям (уравнение);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ansetzen

  • 9 set in

    наставам;
    * * *
    set in 1) започвам, наставам, настъпвам; rains \set in in започнаха дъждовете; the winter \set in in зимата настъпи; it \set in in to rain заваля; 2) идвам, настъпвам (за прилив); 3) получавам разпространение, ставам моден; 4) вмъквам, пришивам; to \set in in to doing s.th. ам. разг. започвам, залавям се за нещо;

    English-Bulgarian dictionary > set in

  • 10 sew in

    sew in зашивам; пришивам, закърпвам, съшивам, слагам ( кръпка, джоб, копче и под.);

    English-Bulgarian dictionary > sew in

  • 11 tab

    {tæb}
    I. 1. закачалка на дреха и пр., петлица, ушенце
    2. воен. петлица
    red TAB sl. щабен офицер
    3. наушник
    4. метално връхче на връзка за обувки
    5. ав. тример
    6. етикет (за багаж и пр.)
    7. разг. сметка, проверка
    to keep TAB (s) on контролирам, водя сметка за, не забравям, следя, наблюдавам, не изпускам от очи
    II. v (-bb-) разг. слагам етикет (и) на
    * * *
    {tab} n 1. закачалка на дреха и пр.; петлица, ушенце; 2. воен. пе(2) {tab} v (-bb-) разг. слагам етикет(и) на.
    * * *
    закачалка;
    * * *
    1. i. закачалка на дреха и пр., петлица, ушенце 2. ii. v (-bb-) разг. слагам етикет (и) на 3. red tab sl. щабен офицер 4. to keep tab (s) on контролирам, водя сметка за, не забравям, следя, наблюдавам, не изпускам от очи 5. ав. тример 6. воен. петлица 7. етикет (за багаж и пр.) 8. метално връхче на връзка за обувки 9. наушник 10. разг. сметка, проверка
    * * *
    tab[tæb] I. n 1. закачалка (на дреха), петелка; петлица, илик, ушенце; 2. воен. петлица; red \tab sl щабен офицер; 3. наушник; 4. металически наконечник на връзка за обувки; 5. ам. метална халка за отваряне на консервна кутия; 6. етикет, надпис (за багаж и пр.); 7. разг. сметка; проверка; to pick up the \tab плащам цялата сметка, поемам всички разходи; to keep \tab(s) on контролирам, водя сметка за; не изпускам от очи; не забравям; to throw up a \tab купувам на кредит (на изплащане); 8. разг. табулатор; 9. ав. тример; 10. ел. клема (за запояване); 11. sl доза наркотик (особ. LSD); II. v (- bb-) разг. 1. слагам етикет, надпис на; 2. пришивам закачалка, петелка; 3. = tabulate I. 1.

    English-Bulgarian dictionary > tab

  • 12 anheften

    án|heften sw.V. hb tr.V. прикрепвам (etw. an etw. (Akk)/(Dat) нещо на нещо); окачвам, слагам; забождам, набождам, прищипвам.
    * * *
    tr тропосвам, пришивам; закрепям;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anheften

  • 13 annageln

    án|nageln sw.V. hb tr.V. заковавам (an etw. (Dat/Akk) на нещо).
    * * *
    tr заковавам; annaehen tr зашивам, пришивам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > annageln

  • 14 захвана

    захва̀на,
    захва̀щам гл.
    1. ( започвам) begin, start, commence (да to c inf. или с ger.), take up; захвана да вали it began to rain, it started raining; it set in to rain, it came on to rain;
    2. ( заемам място) take up, occupy, fill;
    3. ( завардвам) keep, guard, watch;
    4. ( скачвам, съединявам) join, connect; link together; couple; ( пришивам) sew up; stitch;
    5. ( хващам) catch;
    6. ( обхващам) embed;
    7. прен. ( нахвърлям се на някого) attack, turn on, fling out at; pound/set on; fly out; snatch (at), jump (at); \захвана някого да свърши нещо set s.o. on s.th., drive s.o. to do s.th.; като ме захвана he turned on me (and gave me what’s what);
    \захвана се 1. hold fast, grasp, clutch (за at);
    2. ( предприемам, започвам) set to/about (c ger.), get (down) to (s.th., c ger.); take up; undertake; engage in;
    3. ( нападам) attack, jump (at), ( заяждам се с) pick a quarrel with; ( задявам) banter, chaff, tease; nag (at), pester; какво сте се захванали със стареца? why are you pestering/bothering the old man? не се захващай с него leave him alone; ( опасен е) steer clear of him.

    Български-английски речник > захвана

  • 15 anflicken

    án|flicken sw.V. hb tr.V. 1. landsch пришивам, донаждам, слагам кръпка върху нещо; 2. umg наклеветявам; umg jmdm. unbedingt etw. anflicken wollen искам непременно да припиша някому нещо (лошо).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anflicken

  • 16 annähen

    án|nähen sw.V. hb tr.V. пришивам, зашивам (an etw. (Dat/Akk) за, на, върху нещо).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > annähen

  • 17 aufheften

    auf|heften sw.V. hb tr.V. тропосвам, пришивам леко (към дреха).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufheften

  • 18 aufnähen

    auf|nähen sw.V. hb tr.V. зашивам, пришивам (auf etw. (Akk) към, на нещо).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufnähen

  • 19 beiheften

    bei|heften sw.V.hb tr.V. прикрепвам, пришивам към нещо.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > beiheften

  • 20 einheften

    ein|heften sw.V. hb tr.V. 1. тропосвам, пришивам (цип, ръкав); 2. броширам, подшивам (страници), прикрепвам в папка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > einheften

См. также в других словарях:

  • пришивам — гл. прибавям, принаждам гл. зашивам, вшивам …   Български синонимен речник

  • вшивам — гл. зашивам, пришивам …   Български синонимен речник

  • зашивам — гл. пришивам, вшивам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»