Перевод: с французского на русский

с русского на французский

причёсываться

  • 1 se peigner

    причёсываться
    pp. et adj.

    Dictionnaire français-russe de type actif > se peigner

  • 2 peigner

    vt.
    1. причёсывать/причеса́ть ◄-шу, -'ет►; расчёсывать/расчеса́ть (avec soin);

    peigner un enfant — причёсывать ребёнка;

    peigner les cheveux — причёсывать < расчёсывать> во́лосы; se faire peigner — причёсываться; де́лать/с= причёску; ● peigner la girafe — бить ipf. баклу́ши

    2. text. чеса́ть ipf.;

    peigner la laine — чеса́ть шерсть;

    peigner le chanvre — трепа́ть ipf. коноплю́; peigner le coton — трепа́ть хло́пок

    vpr.
    - se peigner
    - peigné

    Dictionnaire français-russe de type actif > peigner

  • 3 se coiffer

    1. (coiffure) причёсываться;

    elle se \se coiffere devant son miroir — она́ причёсывается пе́ред зе́ркалом;

    je vais me faire \se coiffer — я иду́ в парикма́херскую <к парикма́херу>

    2. (modiste) зака́зывать/заказа́ть ◄-жу, -'ет► <покупа́ть/купи́ть ◄-'пит►> шля́пу;

    elle se \se coiffere chez la meilleure modiste — она́ зака́зывает шля́пы у лу́чшей шля́пницы il pp. et adj. coiffé, -e

    1. (qui porte une coiffure) с покры́той голово́й, в головно́м убо́ре;

    les hommes ne restent pas \se coiffers dans certaines circonstances — в не́которых слу́чаях мужчи́ны должны́ быть без головны́х убо́ров;

    ● cet enfant est né \se coiffer — э́тот ребёнок в руба́шке <в соро́чке> роди́лся

    2. причёсанный;

    être \se coiffer — быть причёсанным;

    les cheveux \se coiffers à la garçonne — стри́жка <во́лосы, стри́женные> под ма́льчика

    3. fig. влюблённый;

    elle est \se coiffere de son voisin — она́ влюби́лась в своего́ сосе́да

    Dictionnaire français-russe de type actif > se coiffer

  • 4 bandeau

    m
    1. повя́зка ◄о►;

    mettre un bandeau sur les yeux — надева́ть/наде́ть на глаза́ повя́зку; завя́зывать/завяза́ть глаза́

    fig. avoir un bandeau sur les yeux — ничего́ не ви́деть ipf., быть слепы́м; arracher le bandeau des yeux de qn. — откры́ть pf. глаза́ кому́-л.

    2. pl. (coiffure) во́лосы ◄-ос, -ам►, гла́дко причёсанные на прямо́й пробо́р;

    se coiffer en bandeau— х причёсываться/причеса́ться на прямо́й пробо́р

    3. archit. поясно́й карни́з

    Dictionnaire français-russe de type actif > bandeau

  • 5 se recoiffer

    1. поправля́ть [себе́] причёску, [сно́ва] причёсываться
    2. [сно́ва] надева́ть шля́пу <головно́й убо́р>

    Dictionnaire français-russe de type actif > se recoiffer

  • 6 gazon

    m
    1) дёрн, газон; поэт. мурава
    2) разг. волосы
    se ratisser le gazon — причёсываться

    БФРС > gazon

  • 7 se coiffer

    2) надевать шляпу, головной убор
    se coiffer chez... — покупать шляпы у...
    3) (de qn) разг. увлечься; влюбиться в кого-либо

    БФРС > se coiffer

  • 8 se peigner

    2) разг. драться; таскать друг друга за волосы

    БФРС > se peigner

  • 9 se repeigner

    БФРС > se repeigner

  • 10 se coiffer

    1. сущ. 2. гл.
    1) общ. надевать шляпу, причёсываться
    2) разг. влюбиться (в кого-л.), (de qn) увлечься

    Французско-русский универсальный словарь > se coiffer

  • 11 se coiffer à la dernière mode

    Французско-русский универсальный словарь > se coiffer à la dernière mode

  • 12 se peigner

    гл.
    2) разг. таскать друг друга за волосы, драться

    Французско-русский универсальный словарь > se peigner

  • 13 se ratisser le gazon

    Французско-русский универсальный словарь > se ratisser le gazon

  • 14 se repeigner

    Французско-русский универсальный словарь > se repeigner

  • 15 arranger

    vt.
    1. (mettre en ordre, en état) приводи́ть ◄-'дит-►/привести́* в поря́док; расставля́ть/расста́вить (meubles);

    arranger son appartement — приводи́ть кварти́ру в поря́док, убира́ть/убра́ть кварти́ру;

    arranger sa coiffure — привести́ во́лосы в поря́док, причёсываться/причеса́ться

    2. ( réparer) чини́ть ◄-'ит, ppr. чи-►/по=, исправля́ть/испра́вить, ремонти́ровать/от=; переде́лывать/переде́лать (refaire);

    arranger la pendule — почи́нить <испра́вить> часы́;

    faire arranger son appartement — отремонти́ровать кварти́ру; faire arranger sa voiture — отдава́ть/отда́ть в ремо́нт [свою́] маши́ну; il faut arranger cette traduction — на́до переде́лать <отредакти́ровать> э́тот перево́д; faire arranger sa robe — отда́ть переде́лать <переши́ть> пла́тье

    3. (adapter) переде́лать;

    arranger un roman pour le théâtre — переде́лать <инсцени́ровать ipf. et pf.> — рома́н для теа́тра

    4. (organiser) устра́ивать/устро́ить, организова́ть ipf. et pf.;

    il nous a arrangé un voyage en France — он нам организова́л пое́здку во Фра́нцию;

    il ma arrangé une entrevue avec... — он устро́ил мне встре́чу с...; il a bien arrangé sa vie — он хорошо́ устро́ил свою́ жизнь; il a bien arrangé ses affaires — он хоро́шо нала́дил свои́ дела́

    5. (régler par гаг accord) ула́живать/ула́дить;

    arranger les choses — ула́дить дела́;

    voilà qui n'arrange rien! — э́то де́лу не помо́жет! б. (satisfaire) — удовлетворя́ть/удовлетвори́ть ; угожда́ть/угоди́ть (+ D), устра́ивать/устро́ить; il est difficile d'arranger tout le monde — тру́дно всем угоди́ть <всех удовлетвори́ть>; cela m'arrange — э́то меня́ устра́ивает

    7. jam (maltraiter) отде́лывать/отде́лать pop.;

    qui vous a arrangé comme ça? — кто э́то вас так отде́лал?;

    vous voilà bien arrangé! ∑ — здо́рово вам доста́лось <попа́ло>!

    vpr.
    - s'arranger

    Dictionnaire français-russe de type actif > arranger

  • 16 diable

    %=1 m чёрт ◄G pl. -ей► (dim. чертёнок ◄pl. -тята, -ят►); бес (dim. бесёнок ◄pl. -сята, -ят►) (le malin); дья́вол (dim. дьяволёнок ◄pl. -я́та, -ят►), сатана́;

    être possédé du diable — быть одержи́мым дья́волом

    ║ c'est un bon diable — он сла́вный ма́лый; un pauvre diable — бедня́га; ce diable d'homme [— э́тот] чёртов тип; un bon petit diable — бо́йкий мальчи́шка; ● les diables bleus — альпи́йские стре́лки; il ne croît ni à Dieu ni à diable — он не ве́рит ни в бо́га, нив чёрта: il a le diable au corps — он белоку́р, ∑ ему́ не сиди́тся [на ме́сте]; elle a le diable au corps ∑ — у неё задо́рный <задо́ристый fam.> хара́ктер, ↑ в ней бес сиди́т; va-t-en au diable — иди́ (↑убира́йся) к чёрту; envoyer qn. au diable (à tous les diables, aux cinq cents diables) — посыла́ть/посла́ть кого́-л. к чёрту <ко всем чертя́м>; au diable l'avarice (les bureaucrates)! — к чёрту ска́редность (доло́й бюрокра́тов)!; le diable soit de...! — чёрт побери́ (+ A); la beauté du diable — красота́ мо́лодости; quel diable ! — ну и бесёнок < чертёнок>!; faire le diable à quatre — устра́ивать/устро́ить дья́вольский шум; tirer le diable par fa queue — е́ле ∫ перебива́ться ipf. <своди́ть ipf. концы́ с конца́ми>; би́ться ipf. как ры́ба об лёд; c'est bien le diable s'il ne se tire pas d'affaire — удиви́тельно <стра́нно>, е́сли бы он не вы́путался из э́того положе́ния; c'est bien le diable < du diable>, si je n'arrive pas à le convaincre — не так уж тру́дно его́ убеди́ть; il est parti au diable [vauvert] — он уе́хал к чёрту на ро́га <на кули́чки>; le diable marie sa fille — царе́вна пла́чет, идёт слепо́й дождь; le diable s'en mêle! — ну и чертовщи́на!; c'est le diable et son train — по́лная неразбери́ха, сам чёрт не разберёт; le diable l'emporte — чёрт бы его́ побра́л; le diable m'emporte si... — чёрт меня́ побери́, е́сли...; [que] le diable t'emporte! — чёрт тебя́ возьми́ <побери́>!; se faire l'avocat du diable — защища́ть ipf. зара́нее прои́гранное де́ло;

    du diable, en diable черто́вски;

    il avait une faim du diable ∑ — ему́ черто́вски хоте́лось есть;

    il fait un bruit du diable — он устра́ивает а́дский шум; il est amoureux en diable — он безу́мно влюблён;

    à la diable ко́е-как; тяп-ляп; как попа́ло; че́рез пень коло́ду (travail seult.); на́спех (à la hâte seult.);

    c'est fait à la diable — э́то сде́лано ко́е-как;

    se coiffer à la diable — ко́е-как <на́спех> причёсываться/причеса́ться

    interj. diable! чёрт возьми́!;

    diable! que faire? — что же де́лать, чёрт возьми́?;

    pourquoi diable a-t-il fait cela? — како́го чёрта он так поступи́л?; tu vas te taire, que diable? — да замолчи́ же ты, чёрт возьми́ <подери́>!

    DIABLE %=2 m
    1. (petit chariot> [двухколёсная] теле́жка ◄е►, та́чка ◄е► 2. (casserole) двойна́я гли́няная кастрю́ля

    Dictionnaire français-russe de type actif > diable

  • 17 peigne

    m
    1. расчёска ◄о► (démêloir seult.); гре́бень (pour retenir et démêler) (dim. гребешо́к); гребёнка ◄о► (plus fam.);

    un peigne de poche — карма́нн|ый гребешо́к (-ая расчёска);

    un peigne fin. — ча́стый гре́бень; se passer le peigne dans les cheveux — чеса́ть, расчёсывать/расчеса́ть во́лосы; se donner un coup de peigne — бы́стро причёсываться/причеса́ться; ● passer un quartier au peigne fin. [— тща́тельно] прочёсывать/ прочеса́ть кварта́л; sale comme un peigne — гря́зный как свинья́

    2. techn. бедро́ ◄pl. бe-, -'дер► (de métier à tisser); снова́льная гребёнка ◄о► (d'ourdissoir); пряди́льный гре́бень (de peigneuse); резьбонаре́зная гребёнка (à fileter)

    Dictionnaire français-russe de type actif > peigne

  • 18 se repeigner

    сно́ва причёсываться

    Dictionnaire français-russe de type actif > se repeigner

См. также в других словарях:

  • причёсываться — причёсываться, причёсываюсь, причёсываемся, причёсываешься, причёсываетесь, причёсывается, причёсываются, причёсываясь, причёсывался, причёсывалась, причёсывалось, причёсывались, причёсывайся, причёсывайтесь, причёсывающийся, причёсывающаяся,… …   Формы слов

  • ПРИЧЁСЫВАТЬСЯ — ПРИЧЁСЫВАТЬСЯ, причёсываюсь, причёсываешься, несовер. 1. несовер. к причесаться. 2. страд. к причесывать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • причёсываться — ПРИЧЕСАТЬ, ешу, ешешь; чёсанный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • причёсываться — причёсываться, аюсь, ается …   Русский орфографический словарь

  • причёсываться — (причёсываюсь, причёсываешься) сигдичиури …   Русско-нанайский словарь

  • причёсываться — (I), причёсываю(сь), ваешь(ся), вают(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • причёсываться — аюсь, аешься; несов. 1. несов. к причесаться. 2. страд. к причесывать …   Малый академический словарь

  • причёсываться — см. причесаться; аюсь, аешься; нсв …   Словарь многих выражений

  • причёска — и; мн. род. сок, дат. скам; ж. 1) к причесать причёсывать и причесаться причёсываться. Заниматься причёской волос. 2) Форма, придаваемая волосам стрижкой, укладкой и т.п.; сами волосы …   Словарь многих выражений

  • причёсывание — I см. причесаться II я; ср. к причёсывать и причёсываться. Причёсывание волос. Заниматься причёсыванием ребёнка …   Словарь многих выражений

  • прическа — ПРИЧЁСКА и; мн. род. сок, дат. скам; ж. 1. к Причесать причёсывать и Причесаться причёсываться. Заниматься причёской волос. 2. Форма, придаваемая волосам стрижкой, укладкой и т.п.; сами волосы. Модная п. Короткая п. Сделать причёску …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»