-
101 ложный вывод
[lang name="Russian"]делающий вывод; вывод — drawing a conclusion
-
102 муқаррар
1. установленный, утверждённый, назначенныйопределённый2. несомненный, неизбежныймуқаррар будан быть определённым, неизбежныммуқаррар кардан а) решать, определять, принимать решениеб) устанавливатьназначать, определятьв) предполагать, приходить к выводу, делать заключениемуқаррар шудан а) определяться, обуславливатьсяб)устанавливатьсяназначатьсясоати тӯй ҳам муқаррар шуд час свадьбы также был назначен3. без сомнения, несомненно -
103 натиҷа
1. результат, следствиевывод, итог2. заключениеумозаключениенатиҷаи акс обратный результатнатиҷа ҳои ботил иллюзорные результатыдар натиҷа … в результате …натиҷа баровардан делать выводзаключатьпо-дытожитьнатиҷа и хуб додан приносить хороший результат, иметь положительный результатнатиҷа гирифтан а) делать вывод, приходить к выводу, решениюб) подводить итогив) по-лучать результат, добиваться результатов -
104 прийти
(= приходить) arrive• Мы пришли к выводу, что... - It was concluded that...• Мы пришли к противоречию и потому заключаем, что... - This is a contradiction and we conclude that... -
105 conclusion
n1) окончание, завершение2) заключение (соглашения, перемирия и т.п.)3) заключение, вывод•to arrive at a conclusion — приходить к заключению / выводу
to bring to a conclusion — завершать; доводить до конца
to come to a conclusion — приходить к заключению / выводу
to draw conclusions from smth — делать выводы из чего-л.
to jump to / at a conclusion — делать поспешный вывод
to make conclusions from smth — делать выводы из чего-л.
to reach a conclusion — приходить к заключению / выводу
- conclusion of a sessionto report the commission's conclusions to smb — сообщать / докладывать кому-л. о выводах комиссии
- general conclusion
- hasty conclusion
- scientifically substantiated conclusions
- theoretical conclusions
- unfounded conclusions -
106 jut
[\jutott, jusson, \jutna] 1. (elér) \jut vhová попадать/попасть v. деваться/деться куда-л., заходить/зайти; (vminek a belsejébe) идти во что-л.;a város ismeretlen részébe \jutott — он зашёл в незнакомую часть города; a kapun át az udvarra \jutunk — через ворота мы попадём во двор; \jut vmeddig — доходить/дойти до чегол.; hogy \juthatok oda? — как мне попасть туда? hogy lehet az állomásra \jutni? как попасть на вокзал? hová \jutottam? куда я попал? hová \jutottunk? куда мы зашли? átv. az a hír \jutott hozzánk, hogy … к нам пришла весть v. до нас дошло известие о том, что…; hogy \jutott ennyire? — как у вас дело так далеко зашло? íme hová \jutottunk! вот до чего дело дошло!; a dolog odáig \jutott, hogy — … дело дошло до того, что …; szól. ezzel nem \jut meszszire — он далеко не уйдёт;vmi alá \jut — подпадать/подпасть подо что-л.;
2. átv. (vmilyen helyzetbe kerül) попадать/попасть, впадать/ впасть;bajba \jut — попасть v. влопаться в беду; терпеть бедствие; csapdába/kelepcébe \jut — попасть в засаду; csávába \jut — попасть в просак; csődbe \jut — потерпеть банкротство; банкротиться; csődbe \jutott ember — банкрот; fogságba \jut — попасть в плен; vkinek a közelébe \jut — приближаться/приблизиться к кому-л.; пробираться/пробраться поближе к кому-л.; nem lehet a közelébe \jutni — к нему приступа/приступу нет; к нему не подступишься; nyomorba \jut — впадать в бедность/нищету; pokolba \jut — попасть в ад; zsákutcába \jutottjó állásba \jut — получить хорошее место;
a) (átv. is) — попасть в тупик;b) átv. дело влетел в кадушку; (személy) он угодил промеж косяка и двери;hogy \jutott eszébe, hogy idejöjjön? — как это вам пришло в голову (v. на ум) прийти сюда ?;3.eszébe \jut vkinek vmi — вспоминаться/вспомниться v. вспомянуться кому-л. что-л.;
eszébeeszébe \jut — приходить/прийти в голову v. на ум; вздумать; {vmi ötlet) надумывать/надумать; eszébe \jutott — ему вздумалось; eszébe \jutottak atyja szavai — ему вспомнились слова отца; eszébe \jutott barátságunk — он вспомнил о нашей дружбе; (pl. könyvé) nem \jut eszembe a címe не могу вспомнить названия; eszembe \jutott egy gondolat — мне пришла в голову мысль; eszembe \jutott egy mese — мне воспомнилась сказка; mindenféle ostobaság \jutott az eszébe — в голову её полезли всякие несообразности; eszébe \jutott a történet — он припомнил историю; már eszembe \jutott! — припомнил!; eszembe sem \jut ! — я и не подумаю!;\jut vki, vmi — вспоминать/вспомнить о ком-л. о чём-л., помнить о ком-л., о чём-л.;
jusson eszedbe, amit mondtam! попомни моё слово!;nehogy eszedbe jusson! не выдумывай! не вздумай!; eszedbe ne jusson kimenni az utcára ! не вздумай идти на улицу;eszébe \jutott, hogy meglátogatja barátját — ему вздумалось посетить друга; hogy \jutott eszébe, hogy idejöjjön? — как вам в голову пришло прийти сюда ? mi \jutott eszedbe ? что тебе вздумалось ? что это ты затеял? hogy \jutott eszedbe ezzel foglalkozni ? охота тебе заниматься этим!;eszébe \jutott, hogy — … ему пришло на ум, что …; он вспомнил, что …;
jusson eszedbe! помни об этом! 4.árvaságra \jut — осиротеть; árvaságra \jutott — осиротевший; más belátásra \jut — переубеждаться/переубедиться; vele nehéz dűlőre \jutni — с ним трудно сговориться; arra az elhatározásra \jutottam, hogy — … я пришёл к решению, что … v. inf.; ugyanerre az eredményre \jutunk, ha — … тот же результат получается, если …; érvényre \jut — иметь преимущество/перевес; преобладать, превалировать; az ő akarata \jutott érvényre — его воля победила; hatalomra \jut — встать у (кормила) власти; прийти к власти; az ügy holtpontra \jutott — дело находиться на точке замерзания; a dolog kátyúba \jutott — дело застопорилось; kifejezésre \jut — выражаться/выразиться, высказываться/высказаться; находить своё выражение в чём-л.; az eredmény abban \jut kifejezésre, hogy — … итоги выражаются в том, что …; a szerződésben az új elvek \jutottak kifejezésre — в договоре нашли своё выражение новые принципы; vmilyen formában kifejezésre \jut — выливаться/ вылиться в форму чего-л.; a felháborodás tiltakozás formájában \jutott kifejezésre — раздражение вылилось в форму протеста; ebben — а rokonszenve \jut kifejezésre этим выражается его симпатия; koldusbotra \jut — обнищать; következtetésre \jut — приходить/прийти к выводу/ заключению; arra a következtetésre \jut ottam, hogy — … я пришёл к заключению, что …; arra a józan következtetésre \jutott, hogy — … он пришёл к трезвому выводу, что …; váratlan következtetésekre \jutott(ak) — выводы получились неожиданные; megegyezésre \jut vkivel — лриходить к соглашению с кем-л.; входить в соглашение с кем-л.; más meggyőződésre \jut — разувериться/разувериться; vkinek a nyomára \jut — набрести на след кого-л.; semmire sem \jutott — он не сумел свести концы с концами; így nem \jutunk semmireátv.
\jut vmire — приходить/прийти к чему-л. akasztófára \jut кончить на виселице;a) (megélhetésben) — таким образом мы ничего не достигнем;b) {tárgyalásban) так мы ни до чего не договоримся;a nyomor szélére \jut — доходит до крайности;tudomásomra\jutott — до меня дошло …;мне стало известно …;a könyvnek már végére \jutottam {író, olvasó) — я уже кончаю книгу;a végére\jut vminek — кончать;
5.előbbre \jut — продвигаться/продвинуться; nehezen \jut előre — с трудом пробираться вперёд; tapogatózva \jut előre — пробираться ощупью; az ügy előbbre \jutott — дело продвинулось; az ügy ettőj nem \jutott előbbre — дело от этого не ускорилось; a munka nem \jut előbbre — работа не подвигается;előre \jut — уйти вперёд;
6.befejezéshez \jut — подходить к концу; célhoz \jut — попасть к цели; vmely előnyhöz \jut — выгадывать/выгадать; sok előnyhöz \jut — получить много выгод; lélegzethez/levegőhöz \jut — отдышаться; lélegzethez \jut (kifújja magát, megpihen) — собраться с духом; munkához \jut — находить/найти работу; pénzhez \jut — достать деньги; (némi) pénzhez \jut собираться/собраться с деньгами; nem hagy vkit szóhoz \jutni — не дать кому-л. говорить; olcsón \jutott hozzá — дешево достал v. получил это; rejtélyes módon \jutott a levél birtokába — он таинственным образом достал письмо;(átv.
is) \jut vmihez — доставать/достать;7. {kerül} попадать/ попасть;ha ez a méreg a szervezetbe \jut, halált okoz — если яд попадёт в организм, это будет смертельно;a magnak a földbe kell \jutnia, hogy kicsírázzék — семя должно попасть в землю для того чтобы прорасти;
8.(hatol, eljut) fülébe \jut vmi — прослышать что-л.;
9.neki csak kevés \jutott — ему мало перепало; ez a darab neki \jutott — этот кусок пришёлся на его долю; neki egy fényképezőgép \jutott — ему достался фотоаппарат; ott neki is \jutott volna hely — там хватило бы места и для него; mindenkinek \jutott kenyér — хлеба достало на всех; neki \jutott a kitüntetés/ megtiszteltetés — ему выпала честь; neki egy könyv. \jutott — ему досталась одна книга; nekem \jutott a megtiszteltetés, hogy — … на мой долю выпала честь…; vkinek osztályrészül \jut — выпасть на долю кому-л.; mindenkinek egyenlő mértékben \jut szerencse és szerencsétlenség osztályrészül — всем отпущена ровная доля из счастья и несчастья; neki \jutott az a szerencse, hogy — … ему выпало счастье…; nekem is \jutott belőle — мне тоже (кое-что) досталось из этого; \jut is, marad is — хватит для всех;(részesedik vmiben) \jut vkinek — доставаться/ достаться кому-л.;
10. (ráesik) приходиться/прийтись;átlagosan mennyi \jutott egy főre? сколько в среднем приходилось на человека? 11.erre nem \jutott pénz — на это нехватило денег(ykire, vmire) három katonára egy puska \jutott — на трёх солдат приходилась одна винтовка;
-
107 באה
באהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./בָּא [לָבוֹא, בָּא, יָבוֹא]1.приходить 2.входить 3.совершаться, наступать (о событии)בָּא אֶל אֲבוֹתָיוумерבָּא אֶל אִישָהсовокупился с женщиной (архаич.)בָּא בִּברִיתзаключил союз, договорבָּא בִּברִית נִישׂוּאִין (עִם)заключил брак, женилсяבָּא בִּדבָרִיםдоговаривался, вступил в переговорыבָּא בְּחֶשבּוֹןвполне вероятноלֹא בָּא בְּחֶשבּוֹןни в коем случае, об этом не может быть и речиבָּא בִּטְעָנוֹת (אֶל)пришёл с претензиямиבָּא בִּמבוּכָהсмутился, растерялсяבָּא בְּסוֹדбыл посвящён в тайнуבָּא חֶשבּוֹןсвёл счёты, рассчиталсяאֲנַחנוּ נָבוֹא חֶשבּוֹן אִיתוֹмы с ним рассчитаемсяבָּא יוֹמוֹнастал час расплатыבָּא לוֹ1.ему захотелось, взбрело 2.ему удалось (сленг)לֹא בָּא לוֹ1.ему было неохота 2.ему не удалось (сленг)בָּא לִידֵיдостиг состоянияבָּא לִכלַלдостиг состоянияבָּא לִכלַל מַסקָנָהпришёл к выводуבָּא עַל סִיפּוּקוֹбыл удовлетворёнבָּא עַל עוֹנשוֹполучил заслуженное наказаниеבָּא עַל שׂכָרוֹполучил положенное вознаграждениеיָבוֹא !войдите!
скажем, положимמֵאַיִן אַתָה בָּא?!ты что, с луны свалился!בּוֹא נַעֲשֶׂה כָּךдавай сделаем такהַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָהгрядущий на благо намבָּא לִידֵי מִימוּשреализоваться————————באהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./בָּא [לָבוֹא, בָּא, יָבוֹא]1.приходить 2.входить 3.совершаться, наступать (о событии)בָּא אֶל אֲבוֹתָיוумерבָּא אֶל אִישָהсовокупился с женщиной (архаич.)בָּא בִּברִיתзаключил союз, договорבָּא בִּברִית נִישׂוּאִין (עִם)заключил брак, женилсяבָּא בִּדבָרִיםдоговаривался, вступил в переговорыבָּא בְּחֶשבּוֹןвполне вероятноלֹא בָּא בְּחֶשבּוֹןни в коем случае, об этом не может быть и речиבָּא בִּטְעָנוֹת (אֶל)пришёл с претензиямиבָּא בִּמבוּכָהсмутился, растерялсяבָּא בְּסוֹדбыл посвящён в тайнуבָּא חֶשבּוֹןсвёл счёты, рассчиталсяאֲנַחנוּ נָבוֹא חֶשבּוֹן אִיתוֹмы с ним рассчитаемсяבָּא יוֹמוֹнастал час расплатыבָּא לוֹ1.ему захотелось, взбрело 2.ему удалось (сленг)לֹא בָּא לוֹ1.ему было неохота 2.ему не удалось (сленг)בָּא לִידֵיдостиг состоянияבָּא לִכלַלдостиг состоянияבָּא לִכלַל מַסקָנָהпришёл к выводуבָּא עַל סִיפּוּקוֹбыл удовлетворёнבָּא עַל עוֹנשוֹполучил заслуженное наказаниеבָּא עַל שׂכָרוֹполучил положенное вознаграждениеיָבוֹא !войдите!בּוֹא נֹאמַר (כָּך)скажем, положимמֵאַיִן אַתָה בָּא?!ты что, с луны свалился!בּוֹא נַעֲשֶׂה כָּךдавай сделаем такהַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָהгрядущий на благо намבָּא לִידֵי מִימוּשреализоваться————————באהед. ч. ж. р. /בָּאвходящий, пришедшийהַבָּא1.наступающий (о событии) 2.следующийבָּא בַּיָמִים ז'престарелыйהַבָּא בַּתוֹרследующий (по очереди)הַבָּאוֹת נ"רбудущее, развитие событийבָּרוּך הַבָּאдобро пожаловать! (букв."благословен пришедший")בָּא-כּוֹחַ ז'1.представитель 2.доверенное лицоהִמתִין לַבָּאוֹתожидал развития событий -
108 прийти
374 Г сов.несов.приходить 1. куда, откуда (kohale) tulema; \прийти на завод tehasesse tulema, \прийти с фронта rindelt tulema, \прийти домой к обеду lõunaks koju tulema, \прийти к мысли о чём millisele mõttele tulema, \прийти к власти võimule tulema, \прийти на помощь appi tulema, \прийти на выручку hädas appi tulema, \прийти в норму normi minema, он пришёл на всё готовое talle oli kõik ette ja taha ära tehtud;2. (без 1 и 2 л.) saabuma, kätte jõudma, tulema; придёт и его черёд küll tuleb ka tema kord, пришла весна kevad on käes v kätte jõudnud v tulnud v saabunud, пришла пора подумать о чём on aeg järele mõelda mille üle;3. к чему jõudma; \прийти к правильному решению õigele otsusele jõudma, \прийти к заключению v к выводу järeldusele jõudma, järeldama, \прийти к убеждению veendumusele jõudma, \прийти к соглашению kokkuleppele jõudma, \прийти к истине tõe äratundmisele jõudma;4. во что sattuma; muutuma; \прийти в ярость raevu sattuma, \прийти в изумление hämmastuma, \прийти в восхищение v в восторг vaimustuma, vaimustusse sattuma, \прийти в хорошее настроение head tuju saama, \прийти в отчаяние meelt heitma, \прийти в движение liikuma hakkama, käima minema, \прийти в упадок mõõnaseisu langema, allamäge minema, alla käima, tagasi langema, я пришёл в ужас mul hakkas õudne, mind haaras õudustunne, \прийти в негодность kõlbmatuks muutuma; ‚\прийти vна ум pähe tulema v turgatama;\прийти vприходить в себя (1) meelemärkusele v teadvusele tulema, poolunest ärkama, uneuimast toibuma; (2) toibuma, enesevalitsemist tagasi saama, maha jahtuma;\прийти vв сознание toibuma, teadvusele tulema -
109 לבוא
прибыть
достигать
достигнуть
приходить
прибывать
прийти
приехать
доходить
приезжать
дойти
происходить
произойти
выйти
идти* * *לבוא
בָּא [לָבוֹא, בָּא, יָבוֹא]1.приходить 2.входить 3.совершаться, наступать (о событии)בָּא אֶל אֲבוֹתָיוумерבָּא אֶל אִישָהсовокупился с женщиной (архаич.)בָּא בִּברִיתзаключил союз, договорבָּא בִּברִית נִישׂוּאִין (עִם)заключил брак, женилсяבָּא בִּדבָרִיםдоговаривался, вступил в переговорыבָּא בְּחֶשבּוֹןвполне вероятноלֹא בָּא בְּחֶשבּוֹןни в коем случае, об этом не может быть и речиבָּא בִּטְעָנוֹת (אֶל)пришёл с претензиямиבָּא בִּמבוּכָהсмутился, растерялсяבָּא בְּסוֹדбыл посвящён в тайнуבָּא חֶשבּוֹןсвёл счёты, рассчиталсяאֲנַחנוּ נָבוֹא חֶשבּוֹן אִיתוֹмы с ним рассчитаемсяבָּא יוֹמוֹнастал час расплатыבָּא לוֹ1.ему захотелось, взбрело 2.ему удалось (сленг)לֹא בָּא לוֹ1.ему было неохота 2.ему не удалось (сленг)בָּא לִידֵיдостиг состоянияבָּא לִכלַלдостиг состоянияבָּא לִכלַל מַסקָנָהпришёл к выводуבָּא עַל סִיפּוּקוֹбыл удовлетворёнבָּא עַל עוֹנשוֹполучил заслуженное наказаниеבָּא עַל שׂכָרוֹполучил положенное вознаграждениеיָבוֹא !войдите!
скажем, положимמֵאַיִן אַתָה בָּא?!ты что, с луны свалился!בּוֹא נַעֲשֶׂה כָּךдавай сделаем такהַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָהгрядущий на благо намבָּא לִידֵי מִימוּשреализоваться -
110 ԵԶՐԱԿԱՑՆԵԼ
ցրի Заключать, заключить, приходить, прийти к заключению, к выводу, делать, сделать заключение, вывод, выводить, вывести.* * *[V]заключатьзаключитьзаключение: делать заключениезаключение: приходить к заключению -
111 решать
несовер. - решать;
совер. - решить( что-л.)
1) (о задаче, вопросе и т.п.) solve;
settle решать задачу
2) (выполнять) solve;
только несовер. tackle, work on
3) (делать что-л.) (принимать решение) decide( to do smth.;
on/for doing smth.), resolve, make up one's mind( to do smth.), determine( to do smth.;
on doing smth.) ;
совер. тж.;
(делать что-л.) be determined он решил ехать ≈ he decided/determined to go, he made up his mind to go решать дело в чью-л. пользу ≈ to decide a case in someone's favo(u) r решать чью-л. участь ≈ to decide someone's fateреш|ать -, решить
1. (+ инф.;
приходить к какому-л. выводу) decide (+ to inf), make* up one`s mind (+ to inf), rosolve (+ to inf) ;
он решил остаться дома he decided to stay at home;
вы сами должны ~ it is for you to decide;
2. (вн., + инф.;
принимать решение) decide (smth. + to inf) ;
решить дело в чью-л. пользу decide (the matter) in smb.`s favour;
они решили перевыполнить план they decided to overfulfil the plan;
3. (вн.;
определять искомое) solve (smth.) ;
work out( smth.) ;
~ задачи, примеры solve problems, examples;
~ кроссворд do* a crossword puzzle;
4. (вн.;
выполнять) solve (smth.) ;
несов. тж. tackle (smth.), work on (smth.) ;
решить проблему solve a problem;
решить чью-л. судьбу, участь decide smb.`s fate/ future;
решить судьбу, участь чего-л. decide the fate of smth. ;
~аться, решиться
5. (на вн., + инф.;
принимать решение) decide (on,+ to inf), make* up one`s mind (+ to inf) ;
решиться на отчаянный поступок decide on a desperate course of action;
решиться на такой шаг make* up one`s mind to (take) such a step;
не решиться на крайние меры hesitate to take extreme measures;
не могу решиться на это I can`t bring myself to do it;
не ~аюсь сказать кому-л. I can`t bring myself to tell smb. ;
~айтесь! make up your mind!;
6. (определяться) be* decided;
завтра решится его дело his case will be decided tomorrow;
7. тк. несов. come* out, be* solved;
задача легко ~ается the problem is easily solved;
задача не ~ается the problem won`t come out. -
112 concur
kənˈkə: гл.
1) происходить одновременно, совпадать, пересекаться( во времени) Syn: coincide, agree, fall together, happen together
2) сходиться/совпадать в мнениях, приходить к общему выводу, соглашаться All the members of the committee concurred with the chairman when he made his decision. ≈ Все члены комитета согласились с решением председателя. Syn: accede
1), acquiesce, agree
1), assent
2., consent
3) согласованно действовать;
сотрудничать Syn: meet совпадать (о событиях и т. п.) - еverything *red to make him successful все содействовало его успеху;
- this year two weeks of rain *red with our vacation в этом году на наш отпуск пришлось две недели дождливой погоды соглашаться, сходиться во мнениях;
- I * with the speaker in this respect в этом отношении я согласен с оратором действовать сообща concur выражать согласие ~ действовать сообща, совместно ~ действовать сообща ~ совпадать ~ соглашаться;
сходиться в мнениях ~ соглашаться ~ содействовать ~ сходиться во мнениях ~ in a report приступать к докладу -
113 pervenire
непр. vi (e) (a qd, a qc)1) достигать, доходитьpervenire allo scopo — достигнуть целиpervenire ad una conclusione — прийти к выводу4) надлежать; следовать•Syn: -
114 pervenire
pervenire* vi (e) (a qd, a qc) 1) достигать (+ G), доходить (до + G) pervenire allo scopo -- достигнуть цели pervenire ad una conclusione -- прийти к выводу 2) fam tosc доставаться (+ D) (о наследстве, правах) 3) приходить, прибывать; bur поступать gli pervengono molte lettere -- он получает много писем sono pervenuti numerosi reclami -- поступило много жалоб 4) надлежать; следовать -
115 pervenire
pervenire* vi (e) (a qd, a qc) 1) достигать (+ G), доходить (до + G) pervenire allo scopo — достигнуть цели pervenire ad una conclusione — прийти к выводу 2) fam tosc доставаться (+ D) (о наследстве, правах) 3) приходить, прибывать; bur поступать gli pervengono molte lettere — он получает много писем sono pervenuti numerosi reclami — поступило много жалоб 4) надлежать; следовать -
116 аналогичный
•This is something akin to the previously described model.
•To have analogy to (or with)...
•Kindred pumping services are grouped together wherever possible with a common driving unit.
•Like atoms are at minimum separations.
•Later trials subjected glucose to like temperatures.
•Related work on two-photon ionization of NA2 and BaCl beams was carried out by...
•Related bimolecular reactions show the same result.
•A related explanation has been advanced for...
•Elements with similar (or analogous) properties...
•Another suggestion along similar lines is that...
* * *Аналогичный -- similar (to), parallel, related, analogous, likeThe data, which is similar to that due to J., show that the value of u/v near the wall rises rapidly to a maximum.The only requirement for wiring multi-drop devices is that all like terminals be tied together.It is interesting to note that a parallel disagreement exists among physical chemists concerning the appropriate contact angle of water on a clean, gold surface.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > аналогичный
-
117 arrive at a decision
1) Общая лексика: придти к выводу, принять решение, приходить к решению, решить, решиться, прийти к решению, принимать решение, принять решение2) Экономика: находить решение3) Деловая лексика: вынести решение -
118 come to a decision
1) Общая лексика: придти к выводу, принять решение, принять решение2) Экономика: принимать решение3) Деловая лексика: приходить к решению4) Макаров: вынести решение, прийти к решению, прикидывать, принять решение (достигать разрешения), решить, решиться -
119 reach the opposite conclusion
Математика: приходить к противоположному выводуУниверсальный англо-русский словарь > reach the opposite conclusion
-
120 concur
[kən`kɜː]происходить одновременно, совпадать, пересекатьсясходиться/совпадать в мнениях, приходить к общему выводу, соглашатьсясогласованно действовать; сотрудничатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > concur
См. также в других словарях:
приходить к выводу — делать заключение, заключать, умозаключать, решать, судить, делать вывод, приходить к заключению, выводить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
приходить — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я прихожу, ты приходишь, он/она/оно приходит, мы приходим, вы приходите, они приходят, приходи, приходите, приходил, приходила, приходило, приходили, приходящий, приходивший, приходя; св. прийти 1. Если … Толковый словарь Дмитриева
приходить — ПРИХОДИТЬ1, несов. (сов. прийти). Прибывать (прибыть) в какое л. место, достигать (достичь) кого , чего л., ступая ногами, двигаясь шагом в определенном направлении; Син.: доходить; Ант.: уходить [impf. to come (up, near, to), get (to), reach (on … Большой толковый словарь русских глаголов
заключать — Выводить (следствие), сделать вывод (заключение), строить умозаключение; запирать, заточать (в тюрьму, в монастырь), сажать в тюрьму, брать под стражу, арестовать. Ср … Словарь синонимов
ПРОСТРАНСТВО И ВРЕМЯ — категории, обозначающие осн. формы существования материи. Пр во (П.) выражает порядок сосуществования отд. объектов, время (В.) порядок смены явлений. П. и в. осн. понятия всех разделов физики. Они играют гл. роль на эмпирич. уровне физ. познания … Физическая энциклопедия
выводить — Заключать, судить, сделать вывод, заключение, строить умозаключение. См. заключать, изгонять, писать, судить, уничтожать, чистить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999.… … Словарь синонимов
делать вывод — решать, выводить, судить, приходить к заключению, заключать, умозаключать, делать заключение, приходить к выводу Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
решать — Разрешать, разгадывать, отгадывать; присуждать, определять, постановлять приговор. Решать окончательно, бесповоротно. Твердо решился. Решить (сделать) задачу. Судья решил дело в мою пользу. Быстро решать = разрубать (рассечь) гордиев узел. Я… … Словарь синонимов
судить — Обсуждать, рассуждать, разбирать, рассматривать, выводить, заключать; производить, творить (чинить) суд, разбирать дело, оценивать, взвешивать, критиковать. Кто прав, кто виноват, судить не нам . Крыл. Судить вкривь и вкось (неправильно). О всем… … Словарь синонимов
умозаключать — делать вывод, судить, приходить к заключению, приходить к выводу, решать, выводить, заключать, делать заключение Словарь русских синонимов. умозаключать см. заключать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык … Словарь синонимов
Иметь или быть? — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия