Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

приставам

  • 1 приставам

    1. пристана elope (на with)
    2. пристана (за кораб) come to lie alongside (a wharf)
    приставам на брега hit the beach
    * * *
    приста̀вам,
    гл. elope (на with); разг. flit.
    * * *
    elope
    * * *
    1. 1, пристана elope (на with) 2. 2, пристана (за кораб) come to lie alongside (a wharf) 3. ПРИСТАВАМ на брега hit the beach

    Български-английски речник > приставам

  • 2 приставам

    кораб.
    accost
    wharf

    Български-Angleščina политехнически речник > приставам

  • 3 приставам

    гл (se dit d'une jeune fille) s'enfuir de la maison paternelle avec son futur mari; se laisser enlever; se faire enlever.

    Български-френски речник > приставам

  • 4 приставам [за кораб]

    to moor

    Български-английски малък речник > приставам [за кораб]

  • 5 wharf

    приставам
    стоварвам стока на кей
    пристан
    кей

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > wharf

  • 6 to moor

    приставам [за кораб]

    English-Bulgarian small dictionary > to moor

  • 7 elope

    {i'loup}
    v избягвам с любимия, приставам
    * * *
    {i'loup} v избягвам с любимия, приставам.
    * * *
    приставам;
    * * *
    v избягвам с любимия, приставам
    * * *
    elope[i´loup] v избягвам (с любимия си), приставам ( with).

    English-Bulgarian dictionary > elope

  • 8 moor

    {muə}
    I. 1. мароканец
    2. ист. мавър
    II. 1. бърдо, пустош, високо пусто поле
    2. ам. тресавище
    3. ловен участък
    III. v мор
    1. завързвам, връзвам
    закотвям (корaб)
    2. акостирам, приставам, заставам на котва (за кораб)
    * * *
    {muъ} n 1. мароканец; 2. ист. мавър.(2) {muъ} n 1. бърдо, пустош, високо пусто поле; 2. ам. тресавищ{3} {muъ} v мор. 1. завързвам, връзвам; закотвям (корaб); 2. ако
    * * *
    тресавище; бърдо; пустош; закотвям; завързвам;
    * * *
    1. i. мароканец 2. ii. бърдо, пустош, високо пусто поле 3. iii. v мор 4. акостирам, приставам, заставам на котва (за кораб) 5. ам. тресавище 6. завързвам, връзвам 7. закотвям (корaб) 8. ист. мавър 9. ловен участък
    * * *
    moor[muə, mɔ:] I. n 1. бърдо, пустош; 2. ост. тресавище; 3. ловен район ; II. moor v 1. завързвам, връзвам; закотвям ( кораб); 2. акостирам, приставам; заставам на котва (за кораб).

    English-Bulgarian dictionary > moor

  • 9 забягвам

    1. run away, escape, flee
    забягвам зад границата flee the country, defect
    2. (приставам) elope (с with)
    * * *
    забя̀гвам,
    гл.
    1. run away, escape, flee; \забягвам зад границата flee the country, defect;
    2. ( приставам) elope (с with).
    * * *
    1. (приставам) elope (с with) 2. run away, escape, flее 3. ЗАБЯГВАМ зад границата flee the country, defect

    Български-английски речник > забягвам

  • 10 избягвам

    1. избягам run/get/break away, escape, flee, fly; make off; get loose
    разг. cut away, beat it
    пол., воен, defect (to the enemy), избягвам от преследвачите fling off o.'s pursuers
    избягвам от затвора escape from prison, break out of prison, break jail
    избягвам с някого (приставам) elope with s.o
    2. избягна
    3. avoid, obviate
    (нападение, преследване, наказание) evade
    (осуетявам) avert, prevent
    (да правя нещо) avoid, eschew (c ger.), refrain, abstain (from с ger.)
    (от задължение, отговорност) shirk
    избягвам глоба escape a fine
    избягвам удар dodge a blow
    избягвам наказание evade/escape a penalty
    стачката бе избягната the strike was averted/prevented
    за да се избягнат недоразумения in order to preclude/avoid any misunderstanding
    4. (въздържам се от) refrain, abstain (or from); eschew
    избягвам да abstain/refrain from (c ger.). eschew (c ger.), try not to (c inf.)
    5. shun, avoid, keep away from; give-a wide berth to
    избягвам месо abstain from (eating) meat
    * * *
    избя̀гвам,
    гл. run/get/break away, escape, flee, fly; take (to) flight; make off; get loose; разг. cut away, beat it; полит., воен. defect (to the enemy); \избягвам от затвора escape from prison, break out of prison, break jail; \избягвам от преследвачите fling off o.’s pursuers; \избягвам от страната flee/fly the country; \избягвам с някого ( приставам) elope with s.o.; той няма да ми избяга I’ve got him safe.
    ——————
    гл.
    1. avoid, obviate; shun, avoid, keep away from; give a wide berth to; ( нападение, преследване, наказание) evade; ( осуетявам) avert, prevent; (да правя нещо) avoid, eschew (с ger.), fight shy of (с ger.), refrain, abstain (from c ger.); (от задължение, отговорност) shirk; за да се избягнат недоразумения in order to preclude/avoid any misunderstanding; \избягвам глоба escape a fine; \избягвам удар dodge a blow;
    2. ( въздържам се от) refrain, abstain (от from c ger.); eschew (c ger.), try not to (c inf.); \избягвам месо abstain from (eating) meat.
    * * *
    aback; abscond; avoid: избягвам meeting with him! - Избягвай срещите с него!; by-pass; decamp; dodge; elude; escape: избягвам from prison - избягвам от затвора; evade; flee; get away; get out; make off; prevent; run; run away: She избягвам from home. - Тя избяга от дома си.
    * * *
    1. (въздържам се от) refrain, abstain (or from);eschew 2. (гледам да не употребявам) abstain from 3. (да правя нещо) avoid, eschew (c ger.), refrain, abstain (from c ger.) 4. (нападение, преследване, наказание) evade 5. (осуетявам) avert, prevent 6. (от задължение, отговорност) shirk 7. 1, избягам run/get/break away, escape, flee, fly;make off;get loose 8. 2, избягна 9. 5 shun, avoid, keep away from;give-a wide berth to 10. avoid, obviate 11. ИЗБЯГВАМ глоба escape a fine 12. ИЗБЯГВАМ да abstain/refrain from (c ger.). eschew (c ger.), try not to (c inf.) 13. ИЗБЯГВАМ месо abstain from (eating) meat 14. ИЗБЯГВАМ наказание evade/escape a penalty 15. ИЗБЯГВАМ от затвора escape from prison, break out of prison, break jail 16. ИЗБЯГВАМ с някого (приставам) elope with s.o 17. ИЗБЯГВАМ удар dodge a blow 18. за да се избягнат недоразумения in order to preclude/avoid any misunderstanding 19. пол., воен, defect (to the enemy), ИЗБЯГВАМ от преследвачите fling off o.'s pursuers 20. разг. cut away, beat it 21. стачката бе избягната the strike was averted/prevented 22. той няма да ми избяга I've got him safe

    Български-английски речник > избягвам

  • 11 Moor

    {muə}
    I. 1. мароканец
    2. ист. мавър
    II. 1. бърдо, пустош, високо пусто поле
    2. ам. тресавище
    3. ловен участък
    III. v мор
    1. завързвам, връзвам
    закотвям (корaб)
    2. акостирам, приставам, заставам на котва (за кораб)
    * * *
    {muъ} n 1. мароканец; 2. ист. мавър.(2) {muъ} n 1. бърдо, пустош, високо пусто поле; 2. ам. тресавищ{3} {muъ} v мор. 1. завързвам, връзвам; закотвям (корaб); 2. ако
    * * *
    тресавище; бърдо; пустош; закотвям; завързвам;
    * * *
    1. i. мароканец 2. ii. бърдо, пустош, високо пусто поле 3. iii. v мор 4. акостирам, приставам, заставам на котва (за кораб) 5. ам. тресавище 6. завързвам, връзвам 7. закотвям (корaб) 8. ист. мавър 9. ловен участък
    * * *
    Moor[muə, mɔ:] n 1. мароканец; 2. ист. мавър.

    English-Bulgarian dictionary > Moor

  • 12 пристана

    вж. приставам
    * * *
    приста̀на,
    приста̀вам гл. elope (на with); разг. flit.
    * * *
    вж. приставам

    Български-английски речник > пристана

  • 13 beach

    {bi:tʃ}
    I. 1. крайбрежен пясък, плаж
    2. морски бряг, крайбрежие
    on. the BEACH на плажа
    мор. sl. на сухо, без работа, в оставка
    II. 1. изтеглям/изкарвам на брега/пясъка
    2. ам. правя негоден/неспособен
    * * *
    {bi:tsh} n 1. крайбрежен пясък, плаж; 2. морски бряг, крайбрежие(2) v 1. изтеглям/изкарвам на брега/пясъка; 2. ам. правя нег
    * * *
    плаж; бря; крайбрежие;
    * * *
    1. i. крайбрежен пясък, плаж 2. ii. изтеглям/изкарвам на брега/пясъка 3. on. the beach на плажа 4. ам. правя негоден/неспособен 5. мор. sl. на сухо, без работа, в оставка 6. морски бряг, крайбрежие
    * * *
    beach[bi:tʃ] I. n 1. плаж, пясък; 2. морски бряг, крайбрежие, кей, лиман; \beach master воен. офицер, който ръководи дебаркирането; on the \beach на плажа; прен. в трудно положение, на тясно; мор. sl в оставка; to hit the \beach мор. излизам (приставам) на брега; II. v 1. засядам на пясъка (брега); 2. изтеглям (изкарвам) на пясъка (брега).

    English-Bulgarian dictionary > beach

  • 14 flit

    {flit}
    I. 1. прелитам, прехвръквам, хвърча, летя бързо/безшумно, пробягвам
    2. минавам бързо, отлитам (за времето)
    3. премествам се (в нова квартира, особ. тихомълком)
    flit about хвърча, летя насам-натам, нося се
    flit past прехвръквам
    II. 1. прелитане, прехвръкване
    2. тайно преместване в нова квартира
    * * *
    {flit} v (-tt-) 1. прелитам, прехвръквам; хвърча, летя бързо/без(2) {flit} n 1. прелитане, прехвръкване; 2. тайно преместване в
    * * *
    хвърча; отлитам; прехвръквам; прелитам;
    * * *
    1. flit about хвърча, летя насам-натам, нося се 2. flit past прехвръквам 3. i. прелитам, прехвръквам, хвърча, летя бързо/безшумно, пробягвам 4. ii. прелитане, прехвръкване 5. минавам бързо, отлитам (за времето) 6. премествам се (в нова квартира, особ. тихомълком) 7. тайно преместване в нова квартира
    * * *
    flit [flit] I. v (- tt-) 1. прелитам, прехвръквам, отлитам; хвърча, летя бързо (безшумно); the memory \flited through her mind споменът пробягна (проблесна) в съзнанието ѝ; пробягвам; 2. минавам бързо, отлитам (за времето); 3. главно шотл. заминавам, отивам си, умирам; 4. премествам се (в нова квартира); 5. англ. разг. измъквам се (за да избегна неприятно задължение); "изнизвам се"; духвам; 6. to \flit about хвърча, летя насам-натам, нося се; 7. приставам, избягвам; II. n 1. преместване, промяна на местожителство; 2. ам. sl педал, педи, хомо; 3. англ. разг. измъкване, кръшкане; to do a \flit обирам си крушите.

    English-Bulgarian dictionary > flit

  • 15 забягна

    забя̀гна,
    забя̀гвам гл.
    1. run away, escape, flee; \забягна зад границата flee the country, defect;
    2. ( приставам) elope (с with).

    Български-английски речник > забягна

  • 16 избягам

    избя̀гам,
    избя̀гвам гл. run/get/break away, escape, flee, fly; take (to) flight; make off; get loose; разг. cut away, beat it; полит., воен. defect (to the enemy); \избягам от затвора escape from prison, break out of prison, break jail; \избягам от преследвачите fling off o.’s pursuers; \избягам от страната flee/fly the country; \избягам с някого ( приставам) elope with s.o.; той няма да ми избяга I’ve got him safe.

    Български-английски речник > избягам

  • 17 accost

    кораб.
    приставам

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > accost

См. также в других словарях:

  • Феодор Иоаннович — (род. 31 мая 1557 г., † 7 января 1598 г.) сын царя Иоанна Васильевича Грозного и супруги его, Анастасии Романовны Захарьиной Юрьевой; царь Московский и всея Руси с 19 марта 1584 г. и последний представитель Московских великих князей… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Исполнение приговоров — приговоры уголовных судов подлежат немедленному исполнению: обвинительные по вступлении их в законную силу (см.), если только нет к тому фактических или юридических препятствий, оправдательные при самом провозглашении председателем суда сущности… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Исполнение решения — И. решения в гражданском процессе есть реальное изменение или восстановление фактического состояния отношений для согласования его с признанными судебным решением правами и обязанностями сторон. Употребление силы в процессе И. (Executionsprocess) …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Полиция — I Содержание: I. Полиция, ее деятельность, история, характер и классификация. Определение науки полицейского права. II. Наука полицейского права и ее главные направления: 1) в Германии, 2) во Франции, 3) в Англии и 4) в России. III. Организация,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Становой пристав — полицейская должность, учрежденная Положением о земской полиции 1837 г., взамен заседателей по Учреждению 1775 г. Каждый уезд был разделен на станы, отданные в ведение С. приставов. Последние назначались, переводились и увольнялись губернским… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Статистика сельскохозяйственная — имеет своей задачею изображение в цифрах факторов, методов ведения и результатов сельскохозяйственной промышленности и исследование этого цифрового материала. На Брюссельском международном статистическом конгрессе 1853 г. признано, что факты,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Исполнение приговоров российских судов — приговоры уголовных судов подлежат немедленному исполнению: обвинительные по вступлении их в законную силу (см.), если только нет к тому фактических или юридических препятствий, оправдательные при самом провозглашении председателем суда сущности… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Исполнение решения в гражданском процессе — есть реальное изменение или восстановление фактического состояния отношений для согласования его с признанными судебным решением правами и обязанностями сторон. Употребление силы в процессе И. (Executionsprocess), принудительный его характер,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • История полиции — При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890 1907). История полиции История полиции и борьбы с правонарушениями от Средневековья до начала XX века весьма подробно раскрыта в этой статье… …   Википедия

  • Пристав — У этого термина существуют и другие значения, см. Пристав (значения). Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону (Российской Федерации). Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для др …   Википедия

  • Банкротство — (Bankruptcy) Банкротство это признанная судом неспособность исполнить обязательства по уплате взятых в долг денежных средств Суть банкротства, его признаки и характеристика, законодательство о банкротстве, управление и пути предотвращения… …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»