-
1 прислониться
прислониться sich (an)lehnen (к чему-л. an A) -
2 прислониться
sich (an)lehnen ( к чему-либо - an A) -
3 lehnen
1. vt(an A) прислонить, приставить (что-л. к чему-л.)2. vi1) (an D) стоять прислонившись, прислониться (к чему-л.), быть прислонённым [приставленным] (к чему-л.)2) (auf A) опереться, облокотиться (на что-л.)3.употр. в сочетанияхsich lehnen — 1) (an A) прислониться к (чему-л.) 2) (auf A) опереться, облокотиться (на что-л.) 3) (aus D) высунуться (из окна и т.п.) 4) (über A) перевеситься через (что-л.)
-
4 auflehnen
1. vtden Kopf auflehnen — прислониться головойdie Ellenbogen auflehnen — облокачиваться2. (sich)1) опираться, прислоняться; облокачиваться2) ( gegen A) восставать, протестовать (против чего-либо, против кого-л.); сопротивляться, противиться (кому-л., чему-л.) -
5 навалиться
1) ( налечь всей тяжестью) sich mit dem ganzen Gewicht legen ( на что-либо - auf A); alle Kräfte anspannen ( напрячь все силы)2) (опереться, прислониться) sich stützen (на кого-либо, на что-либо - auf A)3) разг. ( напасть) sich werfen (непр.) (на кого-либо, на что-либо - auf A); herfallen (непр.) vi (s) (über A), angreifen (непр.) vtнавалиться на еду — über das Essen herfallen (непр.) vi (s), sich über das Essen hermachen -
6 прислоняться
см. прислониться -
7 спина
жповернуться спиной к кому-либо — j-m (D) den Rücken zuwenden (непр.) ( zukehren)прислониться спиной к чему-либо — sich mit dem Rücken an etw. (A) anlehnen••нанести кому-либо удар в спину — j-m (D) in den Rücken fallen (непр.) vi (s) -
8 навалиться
навалиться 1. (налечь всей тяжестью) sich mit dem ganzen Gewicht legen (на что-л. auf A); alle Kräfte anspannen (напрячь все силы) 2. (опереться, прислониться) sich stützen( на кого-л., на что-л. auf A) 3. разг. (напасть) sich werfen* (на кого-л., на что-л. auf A); herfallen* vi (s) (über A), an|greifen* vt навалиться на еду über das Essen herfallen* vi (s), sich über das Essen hermachen -
9 спина
спина ж Rücken m 1d повернуться спиной к кому-л. jem. (D) den Rücken zuwenden* ( zukehren] прислониться спиной к чему-л. sich mit dem Rücken an etw. (A) anlehnen ветер дует нам в спину wir haben den Wind im Rücken а гнуть спину 1) (пресмыкаться перед кем-л.) katzbuckeln( katzbuckelte, gekatzbuckelt) vi; kriechen* vi (s) 2) (трудиться) schuften vi, fronen vi нож ( удар] в спину Dolchstoß m 1a* (in den Rücken) нанести кому-л. удар в спину jem. (D) in den Rücken fallen* vi (s) -
10 sich lehnen
мест.общ. опираться, облокачиваться (на что-л.), (an A, gegen A) прислониться (к чему-л.), (über A) перевешиваться (через что-л.), перевешиваться (ьber A через что-л.), (an, gegen A) прислоняться (к чему-л.) -
11 den Köpf auflehnen
прил.общ. прислониться головой -
12 liegen*
1. vi (ю-нем, австр, швейц s)1) лежать; покоиться; растянутьсяauf dem Bett líégen — лежать [растянуться] на кровати
auf dem Fríédhof (begráben) líégen — покоиться на кладбище
im Kránkenhaus líégen — лежать в больнице
an der Kétte líégen — сидеть на цепи
in Kétten líégen — быть закованным в кандалы
im Hínterhalt líégen — лежать в засаде
Ich hábe die gánze Nacht wach gelégen. — Я всю ночь пролежал без сна [глаз не сомкнул].
Der Hund kam únter den Wágen zu líégen. — Машина сбила собаку.
Der Dískus liegt. перен — Диск лёг [приземлился] (после броска).
2) швейц лечь, улечься3) опираться (на кого-л, что-л), прислониться (к чему-л), облокотиться (на что-л)4) лежать, занимать (какое-л положение), располагаться (где-л)gut [bequém] in der Hand líégen — удобно лежать [располагаться] в руке
wáágerecht líégen — занять [принять] горизонтальное положение
5) лежать (на поверхности), покрывать собой (что-л), простиратьсяSchnee liegt auf der Stráße. — На улице лежит снег.
Nébel liegt auf den Wíésen. — Туман покрывает луга.
Das Meer liegt spíégelglatt. — Море гладкое как зеркало.
6) лежать, быть, находиться (в каком-л состоянии [положении])Ein Gurt liegt um den Bauch. — Ремень опоясывает живот.
Das Haar liegt lócker. — Волосы распущены [лежат свободно].
Das Zímmer liegt vóller Schérben. — Комната усыпана осколками [черепками].
7) лежать, быть, находиться (в каком-л месте)in éínem Glas líégen — лежать [храниться] в стеклянной посуде [таре]
etw. (A) líégen háben — иметь что-л в запасе [припасённым, заготовленным]
Der Brief liegt auf dem Tisch. — Письмо лежит на столе.
Das Geld liegt auf der Bank. — Деньги лежат [хранятся] в банке.
Was liegt, liegt. — Положенную (сыгранную) карту со стола не берут. (правило в карточной игре)
Ich séhe da viel Árbeit liegen. — Вижу, там накопилось много работы.
Ein Lächeln lag auf séínem Gesícht. — На его лице была улыбка.
Sie schmécken lécker, sind gesúnd und liegen leicht im Mágen. — Они очень вкусные, полезные и легко перевариваются [не вызывают тяжести в желудке].
Die Betónung liegt auf der létzten Sílbe. — Ударение падает на последний слог.
Éíne gróße Verántwortung liegt auf ihm. — На нём лежит большая ответственность.
8) лежать, быть расположенным, находиться, располагаться (где-л, в какой-л местности)in der Vergángenheit liegen — быть в прошлом
Das Fénster liegt zur Stráße. — Окно выходит [смотрит] на улицу.
Die Wáhrheit liegt in der Mítte (zwíschen zwei Gégensätzen). перен — Истина находится посередине (между двумя крайностями).
9) воен расположиться; пребывать (где-л)täglich im Wírtshaus liegen — ежедневно [каждый день] торчать в кабаке (и напиваться)
Die Trúppen hátten drei Jáhre in díéser Stadt in Garnisón gelégen. — Три года войска стояли гарнизоном в этом городе.
10) быть расположенным, занимать (какое-л место [позицию])auf dem víérten (Tabéllen)platz liegen спорт — занимать четвёртое место [четвёртую строчку турнирной таблицы]
(so) wie die Dínge liegen — (так) как обстоят дела
Die Temperatúr liegt bei 21°C. — Температура составляет 21 градус Цельсия.
Er liegt gut im Rénnen. спорт — Он хорошо расположен в гонке. / Он находится на хорошем месте [на выгодной позиции] в гонке.
Sie liegt gut in der Zeit. — Она успевает по времени. / У неё достаточно времени.
Die Verkäufe im érsten Quartál háben gut in der Plánung gelégen. — Продажи в первом квартале соответствовали запланированным.
Die Prioritäten liegen (étwas) ánders. — Приоритеты расставлены (чуточку) иначе.
11) (в сочетаниях) быть, находитьсяmit j-m im Streit liegen — быть [находиться] в ссоре с кем-л
in Schéídung liegen — быть [находиться] в разводе
mit etw. (D) im Wíderspruch liegen — находиться в противоречии с чем-л, противоречить чему-л
únter Beschúss liegen — находиться под обстрелом
12) содержаться, заключаться, находиться, таиться, скрыватьсяDie Úrsache liegt an éíner Mángelernährung. — Причина кроется в неполноценном питании.
Nie hat es in séíner Ábsicht gelégen, sie zu verlétzen. — У него никогда не было намерения оскорбить её.
13) быть, находиться (в чьей-л власти), зависеть (от кого-л)Die Vórbereitung dafür liegt bei ihr. — Она занимается подготовкой к этому (мероприятию). / От неё [её решений] зависит подготовка к этому (мероприятию).
Die Schuld liegt bei den Ráúchern. — Курильщики сами виноваты.
Die Astronomíé liegt mir mehr am Hérzen. — Мне больше по душе астрономия.
15) (an D) интересовать (кого-л), находиться в области [лежать в плоскости] чьих-л интересовEs ist ihm an éínem óffenen Dialóg mit allen Stákeholdern gelégen. — Он заинтересован в открытом диалоге со всеми акционерами.
2.vimp быть виновником [причиной] (чего-л), сводиться (к чему-л)Es liegt an der Áútobahn. — Виной тому – автострада. / Проблема сводится к автостраде.
См. также в других словарях:
прислониться — См … Словарь синонимов
ПРИСЛОНИТЬСЯ — ПРИСЛОНИТЬСЯ, прислонюсь, прислонишься, совер. (к прислоняться), к чему. Встав или сев близко, привалиться, стать вплотную. «Сел, прислонясь к дереву.» Л.Толстой. «Мими стояла, прислонившись к стене.» Л.Толстой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
ПРИСЛОНИТЬСЯ — ПРИСЛОНИТЬСЯ, онюсь, онишься и онишься; совер., к кому (чему). Встав или сев близко к кому чему н., опереться на кого что н., приблизиться вплотную. П. к стене. Ребёнок прислонился к матери. | несовер. прислоняться, яюсь, яешься. Толковый словарь … Толковый словарь Ожегова
прислониться — прислониться, прислонюсь, прислонится и допустимо прислонится … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Прислониться — сов. см. прислоняться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
прислониться — прислониться, прислонюсь, прислонимся, прислонишься, прислонитесь, прислонится, прислонятся, прислонясь, прислонился, прислонилась, прислонилось, прислонились, прислонись, прислонитесь, прислонившийся, прислонившаяся, прислонившееся,… … Формы слов
прислониться — прислон иться, он юсь, он ится … Русский орфографический словарь
прислониться — (II), прислоню/(сь), ло/ни/шь(ся), ло/ня/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
прислониться — B/A и C/A гл см. Приложение II прислоню/(сь) прислони/шь(ся) и присло/нишь(ся) прислоня/т(ся) и присло/ … Словарь ударений русского языка
прислониться — слонюсь, слонишься и слонишься; св. Стать, сесть или лечь вплотную к кому , чему л., опершись обо что л., привалившись к чему л. П. к стене, к косяку. П. спиной, боком. Можно п. к тебе? ◁ Прислоняться, яюсь, яешься; нсв … Энциклопедический словарь
прислониться — слоню/сь, слони/шься и сло/нишься; св. см. тж. прислоняться Стать, сесть или лечь вплотную к кому , чему л., опершись обо что л., привалившись к чему л. Прислони/ться к стене, к косяку. Прислони/ться спиной, боком. Можно прислони/ться к т … Словарь многих выражений