-
21 решение
решение с 1) η απόφαση* принять \решение παίρνω απόφαση, αποφασίζω 2) (задачи и т. л.) η λύση* * *с1) η απόφασηприня́ть реше́ние — παίρνω απόφαση, αποφασίζω
2) (задачи и т. п.) η λύση -
22 сведение
сведение с 1) η πληροφορία, η είδηση; довести до \сведениея ειδοποιώ, γνωστοποιώ, πληροφορώ; принять к \сведениею παίρνω υπόψη, σημειώνω ιδιαίτερα 2) мн.: \сведениея (познания) τα στοιχεία, τα δεδομένα* * *с1) η πληροφορία, η είδησηдовести́ до све́дения — ειδοποιώ, γνωστοποιώ, πληροφορώ
приня́ть к све́дению — παίρνω υπόψη, σημειώνω ιδιαίτερα
2) мн.све́дения (познания) — τα στοιχεία, τα δεδομένα
-
23 ванна
ванн||аж1. (сосуд) τό μπάνιο, ὁ λουτήρας, ἡ μπανιέρα;2. (купание) τό μπάνιο, τό λούσιμο, τό λουτρό:принять \ваннау κάμνω λουτρό, κάνω μπάνιο;3. (лечение) ἡ λουτροθεραπεία, τά λουτρά:воздушные \ваннаы τά ἀερόλουτρα; солнечные \ваннаы τά ἡλιόλουτρα, ἡ ἡλιοθεραπεία; морские \ваннаы τά θαλασσιά (θαλασσινά) λουτρά (или μπάνια). -
24 вера
вер||аж1. (уверенность) ἡ πίστη [-ις], ἡ πεποίθηση [-ις]:\вера в будущее πίστη στό μέλλον2. (доверие) ἡ πίστη [-ις],ή ἐμπιστοσύνη:слепая \вера ἡ τυφλή ἐμπιστοσύνη· принять на \верау πιστεύω, δίνω πίστη·3. (религиозная) ἡ θρησκεία, τό θρήσκευμα, ἡ πίστη [-ις]. -
25 мера
мер||аж1. (единица измерения) τό μέτρο[ν]:\мераы длины́ τά μέτρα μήκους· \мераы веса τά μέτρα καί σταθμά·2. (величина, размер) τό ὄριο[ν], τό μέτρο[ν]:чу́вство \мераы τό αίσθημα τοῦ μέτρου· знать \мерау τηρῶ τό μέτρο, δέν ξεπερνώ τά ὅρια· не знать \мераы ξεπερνώ τά брш· в значительной \мерае σέ σημαντικό βαθμό· в известной \мерае ὡς δνα σημείο·3. (мероприятие) τό μέτρο[ν]:решительные \мераы τά ἀποφασιστικά (или τά δραστικά) μέτρα· \мераы предосторожности προφυλακτικό μέτρα· \мера наказания μέτρα τιμωρίας· высшая \мера наказания ἡ ἐσχατη ποινή· принять \мераы παίρνω (или λαμβάνω) μέτρα· ◊ по \мерае того́ как... καθώς..., ἐνω...· по \мерае возможности στό μέτρο τοῦ δυνατοῦ· по \мерае сил στό μέτρο τῶν δυνάμεων сверх \мераы πάνω ἀπ' τό ὅριο, πέραν τοῦ δέοντος· в \мерау ἀρκετά, ἀρκούντως· не в \мерау ὑπερμέτρως, ἀμέτρως, ὑπερβολικά· по крайней \мерае, по меньшей \мерае τουλάχιστον, τό λιγώτερο· ни в какой \мерае καθόλου, οὐδόλως, κατ' ὁόδένα τρόπον. -
26 навязывать
навязыватьнесов1. (наматывать) (προσ)δένω·2. (заставлять принять) ἐπιβάλλω:\навязывать свое мнение ἐπιβάλλω τήν ἄποψή μου·3. (о вязаных изделиях) πλέκω (σε μεγάλη ποσότητα). -
27 надлежащии
надлеж||а́щи́и́прил πρέπων, κατάλληλος, δέων. в \надлежащииащий срок στήν ὁρισμένη προθεσμία· в \надлежащииа́щее время στήν κατάλληλη στιγμή· \надлежащииащим образом ὀπως ἀρμόζει, ὀπως πρέπει· в \надлежащииащем порядке μέ τόν κανονικό τρόπο, κανονικά· принять \надлежащииащие меры παίρνω τά κατάλληλα μέτρα. -
28 неприветливо
неприветлив||онареч ψυχρά, κρύα:\неприветливо принять кого-л. (ὐπο)δέχομαι κάποιον κρύα. -
29 образец
образ||ецм1. (для изготовления, показа и т. п.) τό δείγμα, τό μοντέλο:новые \образеццы νέα μοντέλά журнал \образеццов τό δειγματολόγιο[ν]· \образец вышивки τό σχέδιο κεντήματος·2. (пример) τό πρότυπο[ν], τό παράδειγμα, τό ὑπόδειγμα:принять за \образец (человека, поведение и т. п.) παίρνω παράδειγμα· приня́ть что́-л. за \образец παίρνω ὡς δείγμά \образец трудового героизма τό πρότυπο ἐργατικού ἡρωισμοὔ по \образеццу́ κατά τό ὑπόδειγμα. -
30 поза
поз||аж прям., перен ἡ πόζα, ἡ στάση[-ις]:принять \позау παίρνω πόζα. -
31 предосторожность
предосторожностьж ἡ προφύλαξη, ἡ προσοχή:меры \предосторожностьи τά προφυλακτικά μέτρα· принять меры \предосторожностьн παίρνω προφυλακτικά μέτρα -
32 принятый
при́нят||ый1. прич. от принять·2. прил παραδεδεγμένος, καθιερωμένος; \принятый порядок ὁ καθιερωμένος τρόπος· так \принятыйо ἔτσι ἔχει καθιερωθεί. -
33 соображение
соображениес1. (мысль, предположение) ὁ συλλογισμός, ὁ ὑπολογισμός, ἡ σκέψη:принять что́-л. в -· λαμβάνω (или παίρνω) ὑπ' ὅψιν2. (понимание) ἡ ἀντίληψη, ἡ κατανόηση·3. (причина) λόγος:по финансовым \соображениеям γιά οἰκονομικούς λογούς. -
34 штык
штыкм ἡ λόγχη, ἡ μπαγιονέττα:клинковый \штык ἡ ξιφολόγχη· идти в \штыкй ὀρμῶ μ' ἐφ' ὀπλου λόγχη· встретить (принять) кого-л. в \штыкй перен δέχομαι ἐχθρικά. -
35 эстафета
эстафет||аж спорт.1. ἡ σκυταλοδρομία·2. (предмет) ἡ σκυτάλη· ◊ принять \эстафетау у кого́-л. παίρνω τήν σκυτάλη, διαδέχομαι κάποιον. -
36 яд
ядм прям., перен τό φαρμάκι, τό δηλητήριο[ν], ὁ Ιός:принять \яд παίρνω δηλητήοιο, φαρμακώνομαι· \яд сомнений τό δηλητήριο τής ἀμφιβολίας. -
37 белый
επ., βρ: бел, -а, -о κ. -ο1. λευκός, άσπρος•-ая бумага άσπρο χαρτί.
2. επ. κ. ουσ. λευκός, λευκοφρουρός•-ая армия ο στρατός των λευκών•
белый террор η τρομοκρατία των λευκοφρουρών.
εκφρ.белый билет – πιστοποιητικό απαλλαγής από το στρατό•- ое вино – το άσπρο κρασί•- ая ворона – παρδαλό κουτάβι (που ξεχωρίζει ανάμεσα στ' άλλα)•- ая горячка – τρομώδης παραφροσύνη, ντελίριο•-ая изба, -ая баня – άσπρη ίζμπα, άσπρο λουτρό (με καπνοδόχο, σε αντίθεση με τη μαύρη)•-ые места,-ые пятна – α) ανεξερεύνητες περιοχές, β) ανεξήγητα, σκοτεινά σημεία•- ое мясо – το κοτίσιο ή μοσχαρίσιο κρέας•белый свет – ο κόσμος, η γη•- ые стихи – ανομοιοκατάληκτοι στίχοι•белый хлеб – εκλεκτό σιταρίσιο ψωμί•среди ή средь бела дня – μέρα-μεσημέρι (ολοφάνερα)•принять -ое за чёрное – παίρνω ή παρουσιάζω το άσπρο για μαύρο•белый медведь – άσπρη αρκούδα. -
38 бой
боя (с бою), προθτ. о бое, в бою, πλθ. бои α.1. μάχη•наступательные бой επιθετικές μάχες•
бой местного назначения μάχες τοπικού χαρακτήρα (σημασίας)•
поле боя το πεδίο της μάχης•
вступить в бой μπαίνω (παίρνω μέρος) στη μάχη•
морской бой ναυμαχία•
решающий бой αποφασιστική μάχη•
рукопашный бой η μάχη σώμα προς αώμα•
уличный бой οδομαχία•
разгорался η μάχη άναψε•
вести бой διεξάγω μάχη•
взять без боя καταλαβαίνω (καταχτώ) αμαχητί•
дать бой δίνω μάχη•
вести в бой новые силы ρίχνω στη μάχη νέες δυνάμεις•
принять бой (μτφ.) δέχομαι τη μάχη•
уклоняться от боя αποφεύγω τη μάχη•
отходить с боем υποχωρώ (συμπτύσσομαι) μαχόμενος•
сдаться без боя παραδίνομαι αμαχητί•
выковаться в боях ατσαλώνομαι στις μάχες.
2. αγώνας, πάλτρ•классовые бой ο ταξικός αγώνας, ταξικές συγκρούσεις.
3. (αθλτ.) αγώνας, πάλη•кулачный бой η πυγμαχία.
4. χτύπος, χτύπημα, κρούση•бой часов το χτύπημα του ξυπνητηριού•
барабанный бой η τυμπανοκρουσία.
5. σπάσιμο, θραύση•бой посуды το σπάσιμο των πιατικών•
яйца-бой αυγά σπασμένα.
εκφρ.брать (взять) с бою – α) παίρνω (κυριεύω) με μάχη.β) αποκτώ με πάλη, αγώνα, δράση, με δραστήριες ενέργειες•бой-баба βλ. баба., -
39 ванна
-ы θ.1. λουτήρας, μπανιέρα• λουτροκαμπινέ. || λεκάνη.2. μπάνιο (θεραπευτικό)•ножная - ποδόλουτρο•
солнечная - ηλιόλουτρο•
воздушная - αερόλουτρο•
лечебные -ы ιαματικά λουτρά (θερμών υδάτων)•
принять -у παίρνω το λουτρό•
грязевая - ιλυόλουτρο.
-
40 вера
-ы θ.1. πίστη• θρησκεία•вера в Бога πίστη στο Θεό•
вера в загробную жизнь πίστη στη μεταθανάτια ζωή•
христианская вера η χριστιανική θρησκεία•
человек иной -ы αλλόθρησκος.
2. πεποίθηση•вера в успех дела πίστη στην επιτυχία της υπόθεσης.
3. εμπιστοσύνη, μπέσα•торговля держится на -е το εμπόριο στηρίζεται στην εμπιστοσύνη.
εκφρ.- ой и правдой служить – υπηρετώ ψυχή τε και σώματι•- принять на веру – παραδέχομαι με καλή πίστη.
См. также в других словарях:
Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова
Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова
ПРИНЯТЬ — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова
Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова
Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова
Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова
принять — как принято, примем.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. принять взять, получить, приобрести, обрести; утвердить, провести; зачислить, встретить, во хмелю, хватить, совершить … Словарь синонимов
принять — Принять на себя что 1) согласиться быть ответственным за что н. Принять на себя вину. 2) обязаться что н. исполнить. Принять на себя труд что н. делать. Принять к сердцу что отнестись к чему н. очень сочувственно, с большой… … Фразеологический словарь русского языка
ПРИНЯТЬ — ПРИНЯТЬ, приму, примешь; принял, яла, яло; принятый ( ят, ята, ято); совер. 1. кого (что). Взять, получить даваемое, передаваемое, сдаваемое; получить в своё ведение. П. подарок. П. радиограмму. П. товар. П. дела по акту. Комиссия приняла готовый … Толковый словарь Ожегова
принять — (неправильно принять), приму, примет; прош. принял, приняла (не рекомендуется приняла), приняло, приняли (неправильно принял, приняла, приняло, приняли); прич. принявший (неправильно принявший); дееприч. приняв (неправильно приняв) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
принять — доклад принять • действие, получатель закон принять • реализация, согласие меры принять • реализация предложение принять • реализация, согласие приглашение принять • действие, получатель, реализация, согласие принять активное участие • действие… … Глагольной сочетаемости непредметных имён