-
21 ascribo
a-scrībo (ad-scrībo), scrīpsī, scrīptum, ere1) приписывать, письменно добавлять ( salutem plurimam alicui C)2) надписатьtumulo ascripserant, pro libertate eos occubuisse Su — (жители Нурсии) сделали на могиле надпись: «погибли за свободу»3) определять, назначать ( ascriptus poenae dies Ph)a. aliquem alicui coherēdem Su — назначить кого-л. чьим-л. сонаследником4) вписывать, вносить (в список), зачислятьa. in civitatem C — принять в число гражданnomen suum in albo profitentium citharoedorum jussit ascribi Su — (Нерон) велел внести своё имя в список выступающих на конкурсе музыкантов5) причислять, относить (a. aliquem antiquis temporibus T)7) приписывать, относить на (чей-л.) счётhoc incommodum Scipioni ascribendum videtur C — эту беду (неудачу) нужно, по-видимому, отнести на счёт Сципиона -
22 assum
I as-sum, affuī (adfuī), adesse1)а) быть, находиться (где-л., при чём-л.), присутствовать ( alicui rei)si quis adest M — в чьём-л. присутствииб) появляться, приходитьades Ter, Pl — побудь (оставайся) здесьomnes qui aderant Cs etc. — все присутствовавшиеjam hic adero Ter я — скоро вернусьa. in judicio C — быть на суде в качестве обвинителяa. ad suffragium L — принять участие в голосованииa. animo C — внимать2) иметься в наличии, быть под рукойquod adest H — настоящее, непосредственная действительностьfrumentum conferri, comportari, adesse dicitur Cs — говорят, что хлеб доставляется, (что он) свозится, (что он) уже здесьadsit regula, peccatis quae poenas irroget aequas H — пусть существует правило о соответствии между преступлением и наказаниемvim affore verbo crediderat V — он надеялся, что его слова сбудутся3) ( о времени) наступатьvesper adest Ctl — наступает вечер, вечереетaderit tempus (quum)... Ter, Pl — настанет время (когда)...4) помогать, содействовать, защищать (alicui in consilio C; coeptis ingentibus V)ego apud consulem deprecator defensorque vobis adero L — я буду хлопотать за вас перед консулом в качестве вашего ходатая и защитникаassis, o Tegeaee, favens V — приди благосклонно на помощь, о Тегейский богII assum, ī n. [ assus ]жаркое (a. vitulinum C; assa bubula Pl)III assum, ī n. sg. к assa II -
23 auspico
āvī, ātum, āre [ auspex ]1) заниматься птицегаданием, совершать ауспиции (alicui rei Pl, alicujus rei gratiā, super aliquā re AG)2) предвещать, пророчить ( lacrimas Ap)3) принять за хорошую примету ( aliquid Pl). — см. тж. auspicato и auspicor -
24 capesso
sīvī (siī), sītum, ere [intens. к capio I ]1) жадно хватать, ловить (dentibus cibum C; arma L)capessenda est, vobis amicitia mea Ap — вам следует с готовностью принять мою дружбу2) горячо приниматься, отдаваться, посвящать себя (c. magistratūs T; rem publicam Sl, C etc.)c. bellum adversus aliquem L — предпринять войну против кого-л.c. pugnam manu T — вступить в рукопашный бойc. fugam L — пуститься в бегствоc. viam L — отправиться по дорогеc. egregium spectaculum oculis L — доставить себе превосходное зрелищеc. noctem tutam et vigĭlem T — провести ночь в спокойствии и бдительности3)а) спешить, спешно направляться (Melitam C; Italiam V)se domum c. Pl — быстро отправиться домойpericula c. L — пойти навстречу опасностямб) устремляться, стремиться -
25 capio
I cēpī, captum, ere1) брать, взять ( aliquiu in manum Ter и manu V)terras c. V — спуститься на землю ( о птицах)c. exemplum ex и de aliquo Ter, C — взять пример с кого-л.c. occasionem Pl — воспользоваться случаемc. consilium C — принять решение (решиться), но тж. обдумывать, рассуждать SenT2) pass. cum abl.capi aliquā re — лишиться чего-л.membris omnibus captus C — разбитый общим параличом3) получать, принимать (pecuniam ab aliquo C etc.; praemia V)testamento aliquid c. C — получить что-л. по завещаниюc. consulatum C — получить консульский постrursus militiam c. T — вновь поступить на военную службуc. gloriam C — стяжать славу, прославитьсяc. poenam L — понести наказаниеc. detrimentum C — понести убыток, потерпеть ущербc. somnum C и somno capi Sl — заснуть, спатьc. quietem C — отдыхатьc. fugam Cs — обратиться в бегствоc. tempus C, L — использовать (улучить) времяc. laetitiam C — радоваться4) выбирать, избирать ( virginem Vestalem Su)c. locum castris L, Cs — выбрать место для лагеря5) привлекать, приглашать ( magistrum Ter)6) перенимать, усваивать (virtutem, consuetudinem C); принимать внутрь, поглощать ( cibum et potum CC); принимать (как гостей) ( fessos O)7)а) брать, захватыватьб) завладевать, завоёвывать (urbem, castra hostium C)Graecia capta ferum victorem cepit H — завоёванная (Римом) Греция (сама) завоевала (т. е. обуздала своего) дикого победителяв) отнимать, присваивать, отторгать (pecuniam ex hostibus L; agros de hostibus C); взимать (vectigal ex aliquā re L, Nep); охватывать, овладевать ( metus capit aliquem L)nos servitutis oblivio ceperat C — мы забыли, что такое рабство8) ловить, поймать (aves Vr; pisces C); взять, захватить в плен (hostem, aliquem vivum Nep)captus Nep etc. — пленник, пленныйin capiendo adversario versutus C — (оратор), умеющий запутывать своего противника9) пленять, увлекать, восхищать, очаровыватьamore captus L — увлечённый (охваченный) любовью, влюблённыйaures c. C — приковывать внимание (слушателей)c. aliquem dulcedine vocis O — очаровывать кого-л. приятным голосом (речью)captus misericordiā C — движимый (охваченный) жалостью, состраданием, ноc. misericordiam C — проникнуться состраданиемc. animum alicujus C — пленить кого-л.10) достигать, добираться, прибывать, доезжать, доплывать (insulam, portum Cs); устремляться (montes fugā c. L)11) вмещатьplanities exercitum vix capit L — войско с трудом может уместиться на равнинеItalia amentiam ejus non capit C — Италия оказалась слишком тесной для его безумия (т. е. безумных замыслов)12) терпеть, сносить, переносить, выдерживать (magnitudinem fortunae QC; dolorem ex aliquā re C); совладать (iram non c. suam O)13) усваивать, понимать, постигатьveram speciem alicujus rei cepisse L — познать истинную сущность чего-л.II capio, ōnis f. [ capio II ]завладевание (dominii Cato, Dig); взимание ( pignoris Dig) -
26 causor
ātus sum, ārī depon. [ causa ]приводить в оправдание, ссылаться (на что-л.), извинятьсяc. valetudinem T — сослаться на нездоровьеhiemem aut negotia varie causatus T — под предлогом то зимних условий, то (неотложных) делc. nondum adesse horam Su — сослаться на то, что время ещё не пришлоc. accipere aliquid Dig — мотивировать свой отказ принять что-л -
27 cautio
ōnis f. [ caveo ]1) осторожность, осмотрительностьcautionem adhibere C — остерегаться, быть настороже, принять меры предосторожностиcautionem non habere C — не допускать никаких предосторожностей, т. е. быть неотвратимым, неизбежнымmea c. est C — это моя заботаmihi c. est Pl — мне нужно быть начеку2) pl. правила или меры предосторожности, тж. юридические советы защитника клиенту (cautionum praeceptio C)3)а) обеспечение, (письменная) гарантия ( cautiones pecuniarum C)б) уверение, заверение ( omni cautione devincire aliquem C) -
28 cerno
crēvī, crētum, ere [одного корня с cribrum ]1) (без pf. и supin.) (тж. oculis c. L etc.) различать, разбирать, замечать, видетьnisi prope admōta non c. PM — видеть лишь самое близкое (т. е. быть близоруким)hic, quem cernimus, mundus C — этот, зримый нами мир2) иметь в виду, учитыватьhisce ego rebus exempla adjungerem, nisi, apud quos oratio haberetur, cernerem C — я добавил бы к этому примеры, если бы не учитывал, перед кем произносится речь3) познавать, узнаватьc. animo aliquid C etc. — (мысленно) представлять себеfortis animus et magnus duabus rebus cernitur C — мужественный и великий характер узнаётся по двум признакамjustitia in suo cuique tribuendo cernatur C — правосудие следует рассматривать, как воздаяние каждому должного (по заслугам)4) решать, определятьquodcumque senatus creverit, agunto C — что бы сенат ни определил, должно быть приведено в исполнениеc. inter se ferro V — решать споры мечом5) решаться (facere aliquid Vr etc.)c. hereditatem Pl, O — решиться на вступление во владение наследством (принять наследство)7) просеивать (farinam cribro PM, in cribris O, per cribrum Cato) -
29 communicatio
commūnicātio, ōnis f. [ communico ]1) сообщение, передача ( alicujus rei)c. sermonis C — беседа, разговорc. utilitatum C — общность интересовc. nominum PM — распространение одного названия на ряд предметов2) ритор. коммуникация, фигура обращения к слушателям, как бы с приглашением принять участие в обсуждении вопроса C, Q -
30 compono
com-pōno, posuī, positum, ere1) складывать (ligna in caminum, aliquid in acervum Cato); собирать ( genus dispersum V); соединять, приставлять ( manibus manūs atque oribus ora V)2) слагать (carmen H, Su etc.; versus Q); сочинять, писать (libellos Q, Prp; orationem L, C)3) строить, возводить (urbem, aggerem tumuli V; domum VP)4) заключать (pacem cum aliquo L, Just; societatem cum aliquo Sl)compositae seditionis auctores T — зачинщики заговора о восстании (ср. 14.)5) составлять, образовывать (exercitus compositus ex variis gentibus Sl; liber ex alienis orationibus compositus C)composita verba, тж. compositae voces Q — составные (сложные) слова6) составлять, приготовлять (venena O; unguentum ex flore narcisso CC)7) воспитывать, формировать ( animos sapientiae praeceptis Pt)8) измышлять, выдумывать (mendacia Pl; fraudes Prp)9) задумывать, затевать ( insidias alicui Tib и in aliquem Prp)10) располагать, размещать ( legionem pro ripa T); сосредоточивать ( exercitum in hiberrnaculis T)11) противопоставлять, ставить друг против друга (aliquem cum aliquo LM, C, H, Sen и aliquem alicui Sil; gladiatores inter se Q)pugnantia secum frontibus adversis c. H — противопоставлять друг другу (одни лишь) крайности12) сопоставлять, сравнивать, сличать (dicta cum factis Sl; parva magnis V)13) класть, опускать (aliquem toro O; se thalamis V)se c. in villa PJ — предаваться отдыху на даче14) успокаивать, унимать, заставлять улечься ( motos fluctūs V); подавлять ( seditionem L — ср. 4.); усмирять ( provinciam T); мирить, примирять ( aversos amicos H); улаживать ( controversias Cs)c. arma H — сложить оружие15) убирать, прятать, запирать ( argentum Pt)16) погребать, хоронить (cinerem O; ossa alicujus Prp, VF)17) приводить в порядок, убирать (capillum Pl, C; caput reticulo Lampr); подбирать, поправлять (togam H, Q); мор. убирать, сворачивать (armamenta Pl, L); упорядочивать ( res turbatas L)18) мед. вправлять ( jugulum CC)19) выставлять ( signa C)20) выстраивать ( agmen T)compositis ordinibus T — стройными ( или сомкнутыми) рядами21) (о позе, выражении лица и т. п.) строить, приниматьc. vultum Q, PJ, T, Su — придавать лицу соответствующее (преим. притворное) выражениеin и ad maestitiam compositus T — приняв скорбный видstatum proeliantis c. или c. ad proeliandum gradum Pt — принять положение для бояcomponi ad exemplum alicujus Cld — следовать чьему-л. примеру22) намечать, предписывать ( itinera C)23) устраивать ( auspicia C)sponte sua c. curas V — поступать по своему усмотрению24) обращать, направлять ( aliquem ad modestiam T); побуждать, подстрекать ( aliquem pretio Sl)25) уславливаться, уговариваться (cum aliquo Ter и inter se Ter, Sl etc.)compositum erat, ut... T — было условлено, что...diem c. L — договориться о сроке26) прекращать, оканчивать (lites V; bellum Sl, C, Nep etc.). — см. тж. compositus -
31 concedo
con-cēdo, cessī, cessum, ere1) уходить (a foribus, ab aliquo Pl; ex aedibus Ter); уезжать, отбывать ( Neapolim T); переходить (ad januam Ter; in hiberna, trans Rhenum T)c. loco Ap — войти (стать) на своё место ( о вывихнутом суставе)2) (тж. c. vitā T, c. naturae Sl и c. fato T) уходить из жизни, умирать T3) уступать, покоряться (alicui Pl и alicui rei C etc.); повиноваться, подчиняться (matri Ter; postulationi alicujus C)4) соглашаться ( veris H)5) проходить, утихать ( irae concessĕre deorum V)6) прощать, извинять ( omnibus omnia peccata и aliēnis peccatis C)aliquem alicujus precibus c. T — помиловать кого-л. по чьей-л. просьбе7) отдать, уступить, пожертвовать (Siciliam L; partem octavam pretii PJ)8) позволять, разрешать (alicui quidquid velit C; ludum pueris H)non hommes, non di, non concessēre columnae H — (писать посредственно) не разрешили (поэтам) ни боги, ни люди, ни книготорговцы (см. columna 1.)ingemiscere nonnumquam viro concessum est C — иногда можно застонать и мужчинеconcessa petere V — просить о том, что дозволено, т. е. возможного9) предоставлять, давать (tempus quiēti Sl, oppidum militibus ad diripiendum Cs); даровать (libertatem Cs; vitam Hirt)10) решиться (пойти на что-л.)11) признавать ( alicui victoriam Just)c. alicui primas in aliquā re partes C — признать за кем-л. первенство в чём-л.c. in matrimonium Just — вступать в бракc. in condiciones L — принять условияc. in sententiam alicujus L — согласиться с чьим-л. мнениемc. in dicionem (или dominationem) Sl, L — подчиниться властиc. in deditionem L — сдаться -
32 consilium
cōnsilium, ī n. [ consulo ]1) совещание, обсуждение (arcana, nocturna Sl)adhibere aliquem consilio (или in consilium) Cs, C — привлечь кого-л. к обсуждениюire in c. C — устроить совещаниеmittere in c. C — пригласить (судей) на совещание, т. е. приступить к голосованиюaliquid habere in consilio L, QC etc. — подвергать что-л. обсуждениюc. est de aliquā re L — совещание касается чего-л.2) заседаниеc. publicum habere C — иметь заседание государственного советаin c. advocare C — пригласить на заседание3) члены совещания, участники заседания, совещательный орган, советc. sanctius L — о совете выборных от сената в Карфагене или совете из депутатов Этолийского союзаc. sanctissimum VM — Areopăgusc. militare (castrense) L — военный совет4) рекомендуемое мероприятие, совет (alicui bonum c. dare Sen; petere c. ab aliquo C; neglegere VM (или spernere QC) alicujus c.; alicujus consilio uti Cs, C)5) решение, план, замысел (audax, callidum L)c. fidele L — добросовестный (честный) планc. urbanum C — внутриполитическое мероприятиеc. atedificandi (aedificationis) C — строительный планinde c. mihi (sc. est) T — поэтому я и решилmalum est c., quod mutari non potest PS — плох тот план, который (в случае необходимости) не может быть изменёнc. capĕre ex re et ex tempore C — принять решение в соответствии с обстоятельствамиconsilio C, L, Ph etc. — преднамеренно, с умыслом, по определённому плануprivato consilio — по своему почину, самостоятельно, лично ( facere aliquid Nep)c. est ita facere C, L etc. — я решил так поступитьc. (imperatorium) C, Cs, L, Nep — военный план, тж. военная хитростьunde c. afuerit, culpa abest L — где не было (злого) умысла, там нет и вины6) разумность, благоразумие, проницательность ( vir magni consilii Cs)simul c. cum re amisisti? ирон. Ter — неужели вместе с деньгами ты потерял и рассудок?aliquid bono consilio facere Pl, Ter — сделать что-л. по здравом размышлении (с полным основанием)quae quanto consilio (к 5.) gerantur, nullo consilio assĕqui possumus C — каким образом это происходит, мы никак понять не можем -
33 consumo
cōn-sūmo, sūmpsī, sūmptum, ere1) расходовать, растрачивать, издерживать (frumentum Cs; pecuniam in aliquid VM, Dig и in aliquā re C); использовать ( omnia tela Cs); ноtela omnia pectore c. Sil — принять в себя все стрелы (врагов)jugulo c. ensem St — пасть с перерезанным горломc. pharetrae pondus in arcūs Prp — луком израсходовать груз колчана (т. е. растратить все стрелы)2) съедать, потреблять ( cibum C)3) исчерпать ( omnem materiam O)4) проедать, проживать (patrimonium per luxuriam C; bona paterna Q); пожирать, истреблять, уничтожать ( fortunas sociorum Cs)consumi morbo Nep (fame Cs; siti Hirt) — погибать от болезни (голода, жажды)5)а) истощать, изнурять, ослаблять ( vires QC)б) pass. consumi зачахнуть ( media C)6) pass. consumi изнашиваться, стираться, тж. стушёвываться, исчезать, пропадатьaltitudo editorum montium totius mundi collatione consumitur Sen — вышина больших гор — ничто в сравнении с вселенной7) pass. делиться, распадаться (consumi in sex partes rhH.)8) употреблять, тратить (на что-л.) (operam C; laborem in aliquā re Q); ( о времени) проводить (dies decem in his rebus Cs; omne tempus in litteris, horas multas suavissimo sermone C)9) расточать ( omnes curas in aliquo C); безуспешно применять, напрасно тратить, терять (omnia remedia Sen; multos dies per dubitationem Sl bona ingenii Q)consumpsisse aliquid C etc. — покончить с чем-л.c. ignominiam T — испить чашу унижений до днаc. misericordiam QC — не ожидать (не заслуживать) более сострадания10) умерщвлять (aliquem miserabili morte QC; se veneno VM) -
34 contumelia
contumēlia, ae f. [одного корня с tumeo ]1) обида, унижение, поругание, оскорбление, поношение, бесчестиеimponere C, Sl (facere Ter, L, Sen, dicere Pl) alicui contumeliam или jacēre contumeliam in aliquem C — нанести кому-л. оскорблениеc. mea C — нанесённое мне оскорблениеaudientium c. Ap — неуважение к слушателямaccipere (vertere) aliquid ad (in) contumeliam Ter, QC, Cs — принять что-л. за оскорблениеper contumeliam Cs (contumeliae causa C) — оскорбительным образомc. verborum Cs — бранные слова2) (тж. c. stupri Dig) осквернение, обесчещение, растление C, L, Sen, Ap3) злополучие, бедствиеnaves ex robore factae ad quamvis vim et contumeliam perferendam Cs — корабли, сделанные из дуба, чтобы (они могли) переносить любой натиск и любые невзгоды -
35 converto
con-verto (vorto), vertī (vortī), versum (vorsum), ere1) поворачивать, оборачивать, вращать (manum Q; cuspidem V)2)а) менять направление, поворачивать, сворачиватьfugam c. V и gressūs c. Sil — возвращаться обратноб) направлять (naves in eam partem, quo ventus fert Cs)c. se — повернуться, оборачиватьсяgladium in se c. VM — обратить меч на себя (т. е. заколоться)c. signa ad hostem Cs — давать отпор врагуc. aciem L — опрокинуть (неприятельский) стройc. terga и c. se Cs — повернуть тыл, обратиться в бегство, бежатьconverti или c. se domum Pl, Ter — вернуться домойc. aliquem — заставить кого-л. обернуться ( illa vox Herculem convertit L)3)а) обращать, устремлять (oculos V etc.)c. animos hominum in aliquem (in se) C etc., тж. omnium oculos ad и in se c. Nep, QC — обращать внимание людей на кого-л. (на себя)in se odia c. C — навлечь на себя ненавистьspelunca conversa ad aquilonem C — пещера, обращённая на северc. se ad philosophiam C — обратиться к философииc. aliquem Su — внушать кому-л. другой образ мыслейconverti ad aliquem C etc. — обратиться к кому-л.c. copias ad patriae salutem C — использовать войска для спасения родиныc. pecuniam publicam domum suam C — растратить (присвоить) общественные суммыc. tempora in laborem Q — использовать время для работыc. aliquid in culpam C — вменить что-л. в винуc. se in hirundinem Pl — превратиться в ласточкуin eundem colorem se c. C — принять тот же цвет5) переводить (orationes e Graeco C; aliquid in Latinum C)6) перемещатьc. castra castris Cs — менять один лагерь на другой (т. е. переходить с места на место)7)а) изменять ( animum vultumque T)conversi casūs грам. C (= casūs obliqui) — косвенные падежиб) переменять ( odium in amorem VM); перестраивать ( rem publicam C)8) возвращаться (eodem Lcr; in regnum suum Sl)ad sapientiora c. T — образумитьсяin amicitiam c. Pl — восстановить дружеские отношения9) превращаться (num in vitium virtus possit c.? C); обращаться ( ad pedites Sl)10) меняться, кончаться, заканчиваться ( imperium regium — v. l. se — convertit in superbiam Sl)11) ритор. переставлять ( verba C)12) завивать ( crines calamistro Pt) -
36 declino
dē-clīno, āvī, ātum, āre1) отклонять, отводить (ictum L; suspicionem Pt); уводить в сторону (agmen aliquo d. L)d. se extra viam Pl (d. de viā C) — свернуть с путиse d. recta regione viae Lcr — отклониться от отвесного направления ( об атомах)d. impetum C — отразить нападениеd. lumina ex aliquo O — отвести взоры (оторваться) от кого-л.2) смежить, закрыть (d. lumina dulci somno V)3) сдвинуть, пошатнуть, поколебатьneque spe neque metu declinatus animus Q — дух, которого не поколебали ни надежды, ни страх4) избегать, обходить (periculum Just; a malis C; ea, quae nocitura videantur C)d. a proposito C — отвлечься от темы6) обращаться ( ad discendum jus Q); ощущать влечение, тяготеть (d. in aliquam H)7) уклониться, сбиться ( a recto itinere Q)8) грам. изменять форму (склонять, спрягать и пр.)10) принять другой оборот (d. in pejus Q); ослабеть, утихнуть ( declinante morbo PM)11) относить на счёт (чего-л.), приписывать (d. adversa in inscitiam alicujus T)secunda in casum d. Sl — приписывать успехи случайности -
37 decurro
dē-curro, currī (редко cucurrī), cursum, ere1) сбегать, устремляться, быстро спускаться, сходить вниз (d. jugis V; summā ab arce V, но: altā arce V; ex montibus in vallem Cs); стекать ( amnis monte decurrens H); выезжатьd. rus C — отправляться на прогулку в деревню2) падать, опадатьfestīnat d. velox flosculus vitae J — быстро ссыпается недолговечный цветок жизни3)а) ринуться ( barbari catervis decurrentes T); пробегать (septingenta milia passuum C; перен. per totas quaestiones Q)б) пронестись, промчатьсяquadrigae meae decucurrerunt Pt — колесницы мои пронеслись, перен. миновали мои красные денёчки4)а) сходиться, съезжаться, подбегатьd. ad hamum O — подплывать к крючку ( о рыбах)б) собираться ( ad naves Cs)5) идти, двигаться, следовать (ad calces C; d. per vestigia paternae virtutis Just)7) воен. маневрировать ( cum legionibus L); проходить торжественным маршем, дефилировать (sine gladio d. Q)8) плыть, проплывать ( pelago aperto V); протекать ( saxosas inter valles V)d. omnes honores PJ — пройти всю иерархию высоких государственных постов10) прибегать, обращаться (ad cohortationem C; ad medicamenta CC; ad miseras preces H; ad extremum atque ultimum senatūs consultum C)11) рассказывать (breviter de aliquā re C; pugnas d. versu St)12) завершать, оканчивать13) приходить, достигатьeo decursum est, ut... L — пришли к тому (договорились о том), что...d. in aliquam formam Lcr — принять какую-л. форму14) доходить, простираться ( ad Pontum PM)populi cum Indo flumine decurrentes PM — народы, живущие вдоль реки Инда15) впадать (amnis in mare decurrit L; перен. d. ad iras Lcr) -
38 deliberatio
dēlīberātio, ōnis f. [ delibero ]тщательное взвешивание, обсуждение, размышлениеres habet (или cadit in) deliberationem C — дело требует размышленияd. omnis haec est C — весь вопрос в следующемconsilii capiendi d. C — обсуждение вопроса о том, какое решение следует принять -
39 demitto
dē-mitto, mīsī, missum, ere1)а) спускать, опускать (usque ad talos demissa purpura C; antemnam O и armamenta Sen; aures H; calculum in urnam O; rami ad terram demissi Su)d. arma bAfr — опустить оружие ( воинский салют)б) спускать, сводить, переводить (agmen in vallem L; equites in inferiorem campum L; se in aequum locum d. Cs; castra ad ripas d. Hirt)d. se in Ciliciam C — отправиться в Киликию(de) caelo demissus L, Q — упавший с неба (тж. ирон.)d. oculos или vultum (тж. in terram) L, Q, C etc. — потупить взор, ноd. oculos VF — смежить глаза, заснутьfugere manibus demissis погов. Pl — бежать опрометьюв) спускать, ввергать ( in inferiorem demissus carcerem L)se paulatim ad planitiem d. QC — отлого спускаться к равнине ( о горе)animum d. C, d. mentem V и se animo d. Cs — пасть духом, приунытьd. se перен. — погружаться, предаваться, ввязываться (in res turbulentissimas C; in causam C)5) втыкать, вбивать, вколачивать (sublicas in terram Cs; cuneum inter cortĭcem et materiem Col)6) сажать ( arbores PM)8) рыть, выкапывать ( puteum alte V)9) наклонять, нагибать (se ob assem d. H)se d. ad aures alicujus C — наклониться к чьим-л. ушам, т. е. шептать кому-л. на ухоcaput ad fornīcem Fabii d. Crassus ap. C — наклонить голову, чтобы пройти под аркой Фабия10) впускать, вводить ( fistulam in iter urinae CC)11) валить, рубить ( robora ferro VF)12) сбивать ( volucrem caelo Sil)13) сбрасывать, ронятьd. flores Lcr — осыпаться, отцветать14) низвергать, ниспосылать ( imbrem caelo V)d. aliquem ad imos manes V (тж. Stygiae nocti O, Orco, morti и neci V, umbris Sil) — отправить кого-л. в царство теней, т. е. умертвить15) отпускать, отращивать (barbam Lcr; demissi capilli O)se d. и demitti — опускаться, унижаться (se in preces d. Sen; se ad servilem patientiam d., demitti in adulationem T)17) вливать, наливать ( ternos cyathos alicujus rei Col); проливать, лить ( lacrimas Lcr)se d. — литься вниз, стекать ( Scamander ab Idaeo monte demissus Mela)18) допускать, приниматьd. aliquid in pectus suum Sl или in pectora animosque L — принять что-л. близко к сердцу, тж. крепко запомнить что-л.negare d. dicta alicujus in aures V — оставаться глухим к чьим-л. просьбам19) отклонять, отводитьd. aliquem periculo Prp — избавить кого-л. от опасности20) pass. demitti брать начало, происходить (Romanus Trojā demissus T; nomen a magno lulo demissum V)21) доходитьeo rem demittit C — он договаривается до того, что... — см. тж. demissus -
40 domesticus
a, um[ domus ]1) принадлежащий (относящийся) к дому, домашний (vestītus C; aves, pecudes Col; canes C); семейный ( luctus C)homo d. C — домочадец, член семьи или друг домаinter domesticos parietes C — у себя дома, в домашней обстановке2) собственный, частный ( judicium Cs); личный ( res C)d. otior H — я отдыхаю дома3) туземный, отечественный, местный (mos, opes C)4) внутренний, находящийся в душе ( Furiae C)
См. также в других словарях:
Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова
Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова
ПРИНЯТЬ — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова
Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова
Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова
Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова
принять — как принято, примем.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. принять взять, получить, приобрести, обрести; утвердить, провести; зачислить, встретить, во хмелю, хватить, совершить … Словарь синонимов
принять — Принять на себя что 1) согласиться быть ответственным за что н. Принять на себя вину. 2) обязаться что н. исполнить. Принять на себя труд что н. делать. Принять к сердцу что отнестись к чему н. очень сочувственно, с большой… … Фразеологический словарь русского языка
ПРИНЯТЬ — ПРИНЯТЬ, приму, примешь; принял, яла, яло; принятый ( ят, ята, ято); совер. 1. кого (что). Взять, получить даваемое, передаваемое, сдаваемое; получить в своё ведение. П. подарок. П. радиограмму. П. товар. П. дела по акту. Комиссия приняла готовый … Толковый словарь Ожегова
принять — (неправильно принять), приму, примет; прош. принял, приняла (не рекомендуется приняла), приняло, приняли (неправильно принял, приняла, приняло, приняли); прич. принявший (неправильно принявший); дееприч. приняв (неправильно приняв) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
принять — доклад принять • действие, получатель закон принять • реализация, согласие меры принять • реализация предложение принять • реализация, согласие приглашение принять • действие, получатель, реализация, согласие принять активное участие • действие… … Глагольной сочетаемости непредметных имён