-
81 Hauptkontakt
главный контакт
Контакт, входящий в главную цепь контактного коммутационного аппарата и предназначенный для проведения в замкнутом положении тока главной цепи.
МЭК 60050(441-15-07).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
main contact
a contact included in the main circuit of a mechanical switching device, intended to carry, in the closed position, the current of the main circuit
[IEV number 441-15-07 ]FR
contact principal
contact inséré dans le circuit principal d'un appareil mécanique de connexion, prévu pour supporter, dans la position de fermeture, le courant du circuit principal
[IEV number 441-15-07 ]Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
главный контакт аппарата
Коммутирующий контакт аппарата, включенный в его главную цепь
[ ГОСТ 17703-72]
главный контакт аппарата
Контакт, входящий в главную цепь контактного коммутационного аппарата и предназначенный для проведения в замкнутом положении тока главной цепи.
МЭК 60050(441-15-07).
ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99EN
main contact
a contact included in the main circuit of a mechanical switching device, intended to carry, in the closed position, the current of the main circuit
[IEV number 441-15-07]FR
contact principal
contact inséré dans le circuit principal d'un appareil mécanique de connexion, prévu pour supporter, dans la position de fermeture, le courant du circuit principal
[IEV number 441-15-07]Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
- аппарат, изделие, устройство...
- контакт
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Hauptkontakt
-
82 Schärfentiefe des Mikroskops
глубина резкости светового микроскопа
Расстояние вдоль оптической оси светового микроскопа, в пределах которого обеспечивается возможность наблюдения резкого изображения объемного объекта.
Примечание
Глубина резкого изображения светового микроскопа определяется по формуле
где Т - глубина резкости светового микроскопа, мкм.
[ ГОСТ 28489-90]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
47. Глубина резкости светового микроскопа
D. Schärfentiefe des Mikroskops
E. Depth of microscope field
F. Profondeur de champs du microscope
Расстояние вдоль оптической оси светового микроскопа, в пределах которого обеспечивается возможность наблюдения резкого изображения объемного объекта.
Примечание. Глубина резкого изображения светового микроскопа определяется по формуле
где Т - глубина резкости светового микроскопа, мкм
Источник: ГОСТ 28489-90: Микроскопы световые. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schärfentiefe des Mikroskops
-
83 gebogenes Winkelprofil
гнутый уголок
Ндп. гнутый угловой профиль
Сортовой гнутый профиль, образованный двумя пилками, расположенными под прямым углом.
Примечание
В зависимости от размера полок уголки могут быть равнополочными и неравнополочными.
[ ГОСТ 14350-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
14. Гнутый уголок
D. Gebogenes Winkelprofil
Е. Roll-formed angle
F. Corniere
Сортовой гнутый профиль, образованный двумя пилками, расположенными под прямым углом.
Примечание. В зависимости от размера полок уголки могут быть равнополочными и неравнополочными
Источник: ГОСТ 14350-80: Профили проката гнутые. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > gebogenes Winkelprofil
-
84 Horizontiervorrichtung
горизонтирующее устройство геодезического прибора
горизонтирующее устройство
Установочное приспособление для горизонтирования геодезического прибора.
Примечание
Горизонтирующие устройства могут быть с подъемными винтами, с шаровой головкой, клиновыми механизмами и т.д.
[ ГОСТ 21830-76]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
DE
104. Горизонтирующее устройство геодезического прибора
Горизонтирующее устройство
D. Horizontiervorrichtung
Установочное приспособление для горизонтирования геодезического прибора
Примечание. Горизонтирующие устройства могут быть с подъемными винтами, с шаровой головкой, клиновыми механизмами и т.д.
Источник: ГОСТ 21830-76: Приборы геодезические. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Horizontiervorrichtung
-
85 Landesfestpunktnetz
государственная геодезическая сеть
Геодезическая сеть, обеспечивающая распространение координат на территорию государства и являющаяся исходной для построения других геодезических сетей.
Примечание
Классы государственной геодезической сети СССР определяются инструкцией.
[ ГОСТ 22268-76]Тематики
Обобщающие термины
DE
FR
- réseau géodésique (d`Etat)
67. Государственная геодезическая сеть
D. Landesfestpunktnetz
F. Réseau géodésique (d`Etat)
Геодезическая сеть, обеспечивающая распространение координат на территорию государства и являющаяся исходной для построения других геодезических сетей.
Примечание. Классы государственной геодезической сети СССР определяются инструкцией
Источник: ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Landesfestpunktnetz
-
86 Übergangsfrequenz der Stromverstärkung (Transitfrequenz)
граничная частота коэффициента передачи тока
Частота, при которой модуль коэффициента передачи тока в схеме с общим эмиттером экстраполируется к единице.
Обозначение
fгр
ft
Примечание
Частота, равная произведению модуля коэффициента передачи тока на частоту измерения, которая находится в диапазоне частот, где справедлив закон изменения модуля коэффициента передачи тока 6 дБ на октаву.
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
DE
FR
30. Граничная частота коэффициента передачи тока
D. Übergangsfrequenz der Stromverstärkung (Transitfrequenz)
E. Transition frequency
F. Fréquence de transition
fгр
Частота, при которой модуль коэффициента передачи тока в схеме с общим эмиттером экстраполируется к единице.
Примечание. Частота, равная произведению модуля коэффициента передачи тока на частоту измерения, которая находится в диапазоне частот, где справедлив закон изменения модуля коэффициента передачи тока 6 дБ на октаву
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Übergangsfrequenz der Stromverstärkung (Transitfrequenz)
-
87 TF-Gruppenubertragungsweg
групповой тракт системы передачи с ЧРК
групповой тракт
Совокупность технических средств, обеспечивающая передачу сигналов электросвязи в полосе частот нормализованной группы каналов тональной частоты в пределах одной системы передачи с ЧРК.
Примечание
В зависимости от нормализованной полосы частот групповому тракту может быть присвоено название предгрупповой, первичный, вторичный и т.д.
[ ГОСТ 22832-77]Тематики
Синонимы
EN
- n-ary group path (primary, secondary, etc)
- path
DE
FR
5. Групповой тракт системы передачи с ЧРК
Групповой тракт
D. TF-Gruppenubertragungsweg
E. Path, n-ary group path (primary, secondary, etc)
F. Voie de groupe des systemes de transmission par RF
Совокупность технических средств, обеспечивающая передачу сигналов электросвязи в полосе частот нормализованной группы каналов тональной частоты в пределах одной системы передачи с ЧРК.
Примечание. В зависимости от нормализованной полосы частот групповому тракту может быть присвоено название предгрупповой, первичный, вторичный и т.д.
Источник: ГОСТ 22832-77: Аппаратура систем передачи с частотным разделением каналов. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > TF-Gruppenubertragungsweg
-
88 Dämpfung
демпфирование
Принудительное гашение колебаний, обычно вредных, системы либо уменьшение их амплитуды до допустимых пределов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
демпфирование вибрации
демпфирование
Уменьшение вибрации вследствие рассеяния механической энергии (см. примечание к термину вибрационная защита).
[ ГОСТ 24346-80]
демпфирование вибрации
демпфирование
Уменьшение вибрации вследствие рассеяния механической энергии
Примечание
Под уменьшением вибрации понимают уменьшение значений каких-либо определенных величин, характеризующих вибрацию.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
затухание
Уменьшение амплитуды сигнала по мере его прохождения в среде или электрической системе. Измеряется в децибелах (дБ).
[ http://www.vidimost.com/glossary.html]
ослабление
Уменьшение интенсивности рентгеновского или гамма-излучения при его прохождении через вещество за счет поглощения и рассеяния
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
ослабление
затухание
-
[IEV number 312-06-06]EN
attenuation
ratio of the input to the output values of quantities of the same kind in a device or system
NOTE – When this ratio is less than unity it is usually replaced by its reciprocal, the gain.
[IEV number 312-06-06]FR
affaiblissement
rapport des valeurs de grandeurs de même nature à l'entrée et à la sortie d'un dispositif ou d'un système
NOTE – Lorsque ce rapport est inférieur à l'unité on le remplace généralement par son inverse, le gain.
[IEV number 312-06-06]Тематики
- измерение электр. величин в целом
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Dämpfung
-
89 Messbereich
диапазон измерений средства измерений
диапазон измерений
Область значений величины, в пределах которой нормированы допускаемые пределы погрешности средства измерений.
Примечание. Значения величины, ограничивающие диапазон измерений снизу и сверху (слева и справа), называют соответственно нижним пределом измерений или верхним пределом измерений.
[РМГ 29-99]
диапазон измерений
-
[ ГОСТ 16263-70]
[ ГОСТ 26148-84]
Примечание
Для некоторых типов вакуумметров этот диапазон зависит от природы газа. В таких случаях должен быть указан диапазон давлений для азота.
[ ГОСТ 5197-85]
диапазон измерений
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]
диапазон измерений (средства измерений)
Область значений величины, в пределах которой нормированы допускаемые пределы погрешности средства измерений
(ОСТ 45.159-2000.1 Термины и определения (Минсвязи России)).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
- effective range
- instrument range
- measurement range
- measuring range
- range of measurement
- specified measuring range
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Messbereich
-
90 dynamischer Bereich
динамический диапазон ФЭПП
Отношение критической мощности излучения для ФЭПП к порогу чувствительности ФЭПП в заданной полосе частот.
Обозначение
Д
Примечание
Для ФЭПП, нелинейных в области пороговых засветок, вместо порога чувствительности выбирают минимальный уровень мощности излучения, при которой отклонение энергетической характеристики от линейного закона достигает заданного уровня.
[ ГОСТ 21934-83]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
EN
DE
FR
141. Динамический диапазон ФЭПП
D. Dynamischer Bereich
E. Dynamic range
F. Gamme dynamique
д
Отношение критической мощности излучения для ФЭПП к порогу чувствительности ФЭПП в заданной полосе частот.
Примечание. Для ФЭПП, нелинейных в области пороговых засветок, вместо порога чувствительности выбирают минимальный уровень мощности излучения, при которой отклонение энергетической характеристики от линейного закона достигает заданного уровня
Источник: ГОСТ 21934-83: Приемники излучения полупроводниковые фотоэлектрические и фотоприемные устройства. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dynamischer Bereich
-
91 Richtungswinkel
дирекционный угол
Угол между проходящим через данную точку направлением и линией, параллельной оси абсцисс, отсчитываемый от северного направления оси абсцисс по ходу часовой стрелки.
Примечание
В зависимости от выбора системы поверхностных координат или проекции земного эллипсоида на плоскость дирекционный угол может иметь собственное название, например, геодезический дирекционный угол, гауссов дирекционный угол и т.д.
[ ГОСТ 22268-76]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
D. Richtungswinkel
E. Grid bearing
F. Gisement
Угол между проходящим через данную точку направлением и линией, параллельной оси абсцисс, отсчитываемый от северного направления оси абсцисс по ходу часовой стрелки.
Примечание. В зависимости от выбора системы поверхностных координат или проекции земного эллипсоида на плоскость дирекционный угол может иметь собственное название, например, геодезический дирекционный угол, гауссов дирекционный угол и т.д.
Источник: ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Richtungswinkel
-
92 Diffusionsschweißen
диффузионная сварка
Сварка давлением, осуществляемая за счет взаимной диффузии атомов в тонких поверхностных слоях контактирующих частей.
Примечание
Диффузионная сварка осуществляется при относительно длительном воздействии повышенной температуры и незначительной пластической деформации.
[ ГОСТ 2601-84]
диффузионная сварка
Сварка давлением, при которой детали контактируют при установленном непрерывном давлении и нагреваются в области контакта или во всем объеме при установленной температуре в течение установленного времени.
Примечание - Это приводит к местной деформации и, следовательно, к плотному контакту поверхностей и диффузии атомов через них. Создается полная непрерывность материала. Сварка может осуществляться в вакууме, в среде защитного газа или в жидкости, преимущественно без присадочного металла (см. рисунок 31).
1 - заготовка; 2 - сварной шов; 3 - индукционный нагреватель; 4 - рабочая камера
Рисунок 31 -Диффузионная сварка
[ ГОСТ Р ИСО 857-1-2009]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Diffusionsschweißen
-
93 Güte
добротность пьезоэлектрического резонатора
Отношение реактивного сопротивления пьезоэлектрического резонатора на частоте последовательного резонанса к его динамическому сопротивлению.
[ ГОСТ 18669-73]Тематики
EN
DE
FR
добротность системы
добротность
Величина, обратная удвоенному относительному демпфированию системы (см. примечание к термину характеристика восстанавливающей силы (момента)).
[ ГОСТ 24346-80]
добротность системы
добротность
Величина, обратная удвоенному относительному демпфированию системы
Примечание
Определение дано для системы с одной степенью свободы.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
- facteur d’amplification dynamique, q
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Güte
-
94 Ferienreisemobil
дом-фургон
передвижной дом на колесах
стационарный фургон
Жилой дом-автоприцеп со спальным/спальными местом/местами и кухонным оборудованием, стационарно установленный в определенном месте. Дом-фургон можно передвигать.
Примечание 1
Обычно, находясь на территории кемпинга, дом-фургон предназначается для сдачи в аренду на отпускной период либо для продажи в собственность в качестве вторичного жилья (дачи).
Примечание 2
В отличие от автодома - это автоприцеп, но не прицепленный к автотранспортному средству, а стационарно установленный на территории кемпинга.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ferienreisemobil
-
95 Ferienwohnwagen
дом-фургон
передвижной дом на колесах
стационарный фургон
Жилой дом-автоприцеп со спальным/спальными местом/местами и кухонным оборудованием, стационарно установленный в определенном месте. Дом-фургон можно передвигать.
Примечание 1
Обычно, находясь на территории кемпинга, дом-фургон предназначается для сдачи в аренду на отпускной период либо для продажи в собственность в качестве вторичного жилья (дачи).
Примечание 2
В отличие от автодома - это автоприцеп, но не прицепленный к автотранспортному средству, а стационарно установленный на территории кемпинга.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ferienwohnwagen
-
96 Feststehender
дом-фургон
передвижной дом на колесах
стационарный фургон
Жилой дом-автоприцеп со спальным/спальными местом/местами и кухонным оборудованием, стационарно установленный в определенном месте. Дом-фургон можно передвигать.
Примечание 1
Обычно, находясь на территории кемпинга, дом-фургон предназначается для сдачи в аренду на отпускной период либо для продажи в собственность в качестве вторичного жилья (дачи).
Примечание 2
В отличие от автодома - это автоприцеп, но не прицепленный к автотранспортному средству, а стационарно установленный на территории кемпинга.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Feststehender
-
97 mobiles Zuhause
дом-фургон
передвижной дом на колесах
стационарный фургон
Жилой дом-автоприцеп со спальным/спальными местом/местами и кухонным оборудованием, стационарно установленный в определенном месте. Дом-фургон можно передвигать.
Примечание 1
Обычно, находясь на территории кемпинга, дом-фургон предназначается для сдачи в аренду на отпускной период либо для продажи в собственность в качестве вторичного жилья (дачи).
Примечание 2
В отличие от автодома - это автоприцеп, но не прицепленный к автотранспортному средству, а стационарно установленный на территории кемпинга.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > mobiles Zuhause
-
98 Wohnwagen
дом-фургон
передвижной дом на колесах
стационарный фургон
Жилой дом-автоприцеп со спальным/спальными местом/местами и кухонным оборудованием, стационарно установленный в определенном месте. Дом-фургон можно передвигать.
Примечание 1
Обычно, находясь на территории кемпинга, дом-фургон предназначается для сдачи в аренду на отпускной период либо для продажи в собственность в качестве вторичного жилья (дачи).
Примечание 2
В отличие от автодома - это автоприцеп, но не прицепленный к автотранспортному средству, а стационарно установленный на территории кемпинга.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Wohnwagen
-
99 unterkritische schwingung
дорезонансные колебания (вибрация)
Вынужденные колебания (вибрация) системы, частота которых меньше резонансной (см. примечание к термину характеристика восстанавливающей силы (момента)).
Пояснения
Термины и определения для близких понятий, различающиеся лишь отдельными словами, совмещены, причем слова, которые отличают второе понятие, заключены в скобки. Для получения первого термина и его определения опускаются слова, записанные в скобках. Для получения второго термина и его определения проводится замена соответствующих слов словами, записанными в скобках. Например, термин периодические колебания (вибрация) содержит два термина с определениями:
периодические колебания - колебания, при которых каждое значение колеблющейся величины повторяется через равные интервалы времени;
периодическая вибрация - вибрация, при которой каждое значение колеблющейся величины, характеризующей вибрацию, повторяется через равные интервалы времени.
[ ГОСТ 24346-80]
дорезонансные колебания (вибрация)
Вынужденные колебания (вибрация) системы, частота которых меньше резонансной
Примечание
Определение дано для системы с одной степенью свободы.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > unterkritische schwingung
-
100 Drosselcharakteristik
дроссельная характеристика ГТД
дроссельная характеристика
Зависимость основных данных и параметров ГТД от частоты вращения ротора или расхода топлива для заданных условий полета и программы регулирования.
Примечание
Могут также рассматриваться зависимости удельного расхода топлива от тяги ИЛИ мощности ГТД.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
267. Дроссельная характеристика ГТД
Дроссельная характеристика
D. Drosselcharakteristik
Е. Throttle performance
F. Caractéristique en function du regime
Зависимость основных данных и параметров ГТД от частоты вращения ротора или расхода топлива для заданных условий полета и программы регулирования.
Примечание. Могут также рассматриваться зависимости удельного расхода топлива от тяги или мощности ГТД
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Drosselcharakteristik
См. также в других словарях:
примечание — Элемент аппарата издания, содержащий дополнения к основному тексту: уточнения, разъяснения, переводы иностранных текстов, ссылки, принадлежащие автору, редактору, переводчику и другим лицам, принимавшим участие в подготовке издания. Примечание В… … Справочник технического переводчика
примечание — См … Словарь синонимов
ПРИМЕЧАНИЕ — ПРИМЕЧАНИЕ, примечания, ср. (книжн.). 1. Дополнительное объяснение, заметка позади текста или в сноске под текстом. Сделать примечание. Подстрочное примечание. Примечания помещены в конце книги. 2. только мн., на что. Род литературного… … Толковый словарь Ушакова
примечание — ПРИМЕЧАНИЕ, вставка, выноска, глосса, комментарий, сноска, книжн. глоссарий … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПРИМЕЧАНИЕ — ПРИМЕЧАНИЕ, я, ср. Дополнительная заметка, объяснение к тексту. Примечания к сочинениям Пушкина. П. переводчика. Подстрочные примечания. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРИМЕЧАНИЕ — (note). В номенклатуре пояснительный текст, содержащий неотъемлемую часть статьи, к которой он добавлен, и введенный для обобщения или пояснения формулировки, составляющей текст этой статьи. Положения, изложенные в примечаниях, так же, как и в… … Термины ботанической номенклатуры
примечание — 3.1.4.7 примечание: Элемент аппарата издания, содержащийдополнения к основному тексту: уточнения, разъяснения, переводы иностранных текстов, ссылки, принадлежащие автору, редактору, переводчику и другим ицам, принимавшим участие в подготовке… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Примечание — Элемент аппарата издания, содержащий дополнения к основному тексту: уточнения, разъяснения, переводы иностранных текстов, ссылки и т.д., – принадлежащие автору, редактору, переводчику и др. лицам, принимавшим участие в подготовке издания.… … Краткий толковый словарь по полиграфии
примечание — Rus: примечание Deu: Anmerkung Eng: note Fra: note Элемент библиографического описания, содержащий дополнительные сведения о документе, относящиеся к отдельным областям библиографического описания или к документу в целом. ГОСТ 7.76 [7.8.1] … Словарь по информации, библиотечному и издательскому делу
Примечание переводчика — Примечание переводчика: текст, вставленный в перевод и четко выделенный в нем, который не соответствует тексту оригинала, а поясняет содержание или особенности работы над переводом... Источник: СИСТЕМА СТАНДАРТОВ ПО ИНФОРМАЦИИ, БИБЛИОТЕЧНОМУ И… … Официальная терминология
Примечание о содержании издания в библиографическом описании — включают в библиогр. описание в случаях: 1) Когда хотят указать, какие именно произведения вошли в сборник или том собр. соч., начиная П. словом Содерж.: Напр.: Содерж.: Гувернантка; Письмо незнакомки; Улица в лунном свете; Двадцать четыре часа… … Издательский словарь-справочник