-
61 shout
1. [ʃaʋt] n1. громкий крик, возгласcheerful [wild] shout - радостный [дикий] крик
involuntary [triumphant] shout - непроизвольный [торжествующий /ликующий/] возглас
to give /to make/ a shout - вскрикнуть, издать крик
2. австрал. разг.1) даровой стаканчик вина; угощение2) плата за вино для всей компании3) пьющая компания3. полигр. проф. восклицательный знак2. [ʃaʋt] v1. 1) кричать; громко говоритьto shout loudly [furiously] - кричать громко [в бешенстве]
to shout at smb. - кричать на кого-л.
to shout for help /for assistance/ - а) звать на помощь; б) взывать о помощи
to shout for a candidate - амер. громко выкрикивать имя (своего) кандидата
2) выкрикивать, громко произносить (тж. shout out)to shout one's orders [one's insults] - выкрикивать приказания [оскорбления]
to shout oneself hoarse - кричать до хрипоты; охрипнуть от крика
2. звать, окликать (тж. shout out)to shout for /to/ smb. - криком звать кого-л.
to shout for /to/ smb. to come - криком подзывать кого-л.
to shout out to smb. - громко звать, окликать кого-л.
they shouted out to each other across the river - они перекликались через реку
3. австрал. разг. заказывать выпивку для всей компании, угощать всех присутствующих; платить за выпивку, сигареты и т. п. -
62 snap
1. [snæp] n1. хватка, захват ( зубами); укусto make /to take/ a snap at smth. - сделать попытку схватить что-л.
2. резкий звук (чего-л. внезапно разорвавшегося, лопнувшего или сломавшегося); треск, щёлканье, лязганье, щелчокto shut the book [the door] with a snap - с шумом захлопнуть книгу [хлопнуть дверью]
the lock shut with a snap - замок, щёлкнув, закрылся
3. резкая, отрывистая речь; резкое слово4. 1) застёжка, замочекa snap of a bracelet [of a case] - застёжка /замочек/ браслета [футляра]
2) кнопка ( для одежды)5. защёлка, щеколда6. моментальная фотография, моментальный снимокI shall take a few snaps of you - я сфотографирую /щёлкну/ тебя несколько раз
7. резкое внезапное похолодание ( часто cold snap)8. разг. живость, энергия, предприимчивостьa man with plenty of snap - энергичный, живой и предприимчивый человек
put some snap in to it - ≅ нельзя ли поживее?
9. разг.1) «живинка», огонёк2) живость, яркость, выразительностьa style without much snap - безжизненный /бесцветный/ стиль
10. сл. неожиданная удача11. амер. сл. хорошее место, хорошая работаsoft snap - выгодное дельце; тёпленькое местечко; лёгкий заработок
12. театр. жарг. временная работа; краткосрочный контракт13. сл.1) покладистый человек2) игрушка в чьих-л. руках14. сухое хрустящее печенье ( часто с имбирем)15. pl амер. = snapbeans16. тех. обжимка ( для заклёпок)17. снап ( детская карточная игра)♢
by snaps - а) урывками; б) рывкамиnot a snap - нисколько, ничуть, ни капельки
2. [snæp] anot worth a snap - ничего не стоит, гроша медного /ломаного/ не стоит, выеденного яйца не стоит
1. скоропалительный2. парл. внеочереднойsnap election [vote] - внеочередные выборы [-ое голосование]
3. сделанный без предварительной подготовки4. защёлкивающийся, с защёлкой5. простой, лёгкий3. [snæp] advsnap trick - простая /лёгкая/ штука; пустячное дело; ≅ раз плюнуть
1. вдруг, внезапно2. с треском, с шумом4. [snæp] v1. 1) хватать; кусать (тж. snap up)to snap the meat [the stick] - схватить ( зубами) мясо [палку]
2) кусаться; хвататьсяI hate dogs that snap - терпеть не могу собак, которые кусаются
2. 1) хватать, ловитьthe trap snapped him - он попался в ловушку /в капкан/
2) (at) хвататься, ухватитьсяto snap at an invitation [at an offer, at an opportunity] - ухватиться за приглашение [за предложение, за возможность]
3. делать поспешно или наспехto snap a hasty decision - принять поспешное /скоропалительное/ решение
to snap a judgement - а) вынести поспешный приговор; б) высказать поспешное суждение
4. действовать быстроto snap to attention - разг. быстро принять стойку «смирно»
5. схватить, вырватьhe snapped the food right out of her hand - он вырвал кусок прямо из её рук
6. 1) резко прерывать, обрывать (кого-л.)2) разговаривать резко, отрывисто, раздражённо; набрасываться (на кого-л.); огрызаться, рявкатьto snap out - сказать сердито, грубо
don't snap at me! - а) не набрасывайтесь на меня!; б) не огрызайтесь!
7. 1) щёлкать, лязгать, хлопать (чем-л.)to snap one's fingers [a lock, a whip] - щёлкать пальцами [замком, кнутом] [ср. тж. ♢ ]
2) щёлкать, лязгать, трещать; захлопываться, защёлкиваться с трескомthe fire [the twig] snapped - огонь [сучок] трещал
3) спускать курок без выстрела4) включать, переключатьto snap the lever back to its original position - перевести рычаг в исходное положение
8. делать моментальный снимок; щёлкать, фотографировать9. 1) закрывать (рот, клюв и т. п.)2) закрываться (о рте, клюве и т. п.)to snap a sword [a stick] - переломить с треском шпагу [палку]
to snap a rope [a thread] - рвать верёвку [нитку]
2) ломаться или рваться ( неожиданно или с треском)3) надорваться, сорваться11. рвать, нарушатьto snap the spell - а) нарушить очарование; б) освободиться от чар
12. резко ухудшаться ( о здоровье)13. сверкать ( глазами)to snap one's eyes at smb. - стрелять глазами в кого-л.
eyes snapping with fury - глаза, сверкающие гневом
14. тех. заскакивать в гнездо15. 1) (into) приходить в нужное состояние (для начала работы и т. п.)now, come on, snap into it! - ну давай, принимайся за дело!
snap into it! Move! - живей! Жми!
2) (out of) выходить из какого-л. состояния; освободиться, избавиться (от настроения и т. п.)snap out of it! - перестань сейчас же! (плакать, расстраиваться и т. п.); хватит!
♢
to snap one's fingers at smb., smth. - в грош не ставить кого-л., что-л.; плевать на кого-л., что-л.; игнорировать кого-л., что-л. [ср. тж. 7, 1)]to snap smb.'s head /nose/ off - резко /грубо/ отвечать кому-л., огрызаться, набрасываться на кого-л.; не дать и слова вымолвить кому-л.
don't snap my head off! - не набрасывайся так на меня!
don't ask him why he's late again - you'll only get your head snapped off - не спрашивайте, почему он опять опоздал - он только огрызнётся
-
63 spell out
[ʹspelʹaʋt] phr vобъяснять точно или обстоятельноhe spelled out what he meant - он объяснил, что он имел в виду
he spelled out his orders in detail - он отдал чёткие и подробные приказания
spell it out for me - нельзя ли сказать поточнее?; ≅ я вас не (совсем) понял, скажите яснее
it is time to spell out what we want - пора сказать прямо, чего мы хотим
-
64 tune out
[ʹtju:nʹaʋt] phr v1. радио1) выключать, отключать (телевизор, приёмник)when I get this program I tune it out - когда я попадаю на эту программу, я переключаю приёмник /телевизор/
2) отключиться ( о передатчике)2. 1) отключиться, перестать обращать вниманиеchildren tuned out their mother's commands - дети пропускали мимо ушей приказания матери
2) не замечать окружающегоwhen things get a bit too much she simply tunes out temporarily - когда становится невмоготу, она просто на некоторое время уходит в себя
-
65 strict orders
строгие приказанияАнгло-русский словарь экономических терминов > strict orders
-
66 attend
гл.1)а) общ. присутствовать (на собрании, при событии и т. д.)б) общ. посещать (напр., регулярно ходить в школу)2) общ. уделять внимание, быть внимательнымto attend to what he says — со вниманием относиться, к тому, что он говорит
3)а) общ. заботиться (о чем-л.), следить (за чем-л.)He has steadily refused them, preferring to attend to his own business rather than that of others. — Он неизменно отказывал ему, предпочитая заботиться о своих делах, а не о чужих.
б) общ. ухаживать, заботиться ( о больном)The patient was attended by the best medical staff. — За больным ухаживал лучший медицинский персонал.
4) общ. прислуживать (напр., за столом); обслуживать; выполнять приказания [желания\]to attend customers [purchasers\] — обслуживать клиентов [покупателей\]
5) общ. быть присущим [связанным, сопряженным\]; сопутствовать; сопровождатьour plans were attended with great difficulties — выполнение наших планов было сопряжено с большими трудностями
There is also an inherent tendency for bankers to invest in projects that yield low social rates of return but are attended with high risk. — Также наблюдается свойственная банкирам тенденция вкладывать средства в проекты, приносящие низкую отдачу с социальной точки зрения, но сопряженные с большим риском.
-
67 bidding
сущ.1) эк. предложение (купить или продать по определенной цене, особенно на аукционе или конкурсе на заключение контракта)Syn:See:2) торг. торги, аукционSee:3) общ. приказ, приказание, распоряжениеto do smb’s bidding — исполнять чьи-л. приказания
-
68 injunction
сущ.1) упр. предписание, приказ, повелениеSyn:2) юр. судебный запрет, судебное предписание (предпринять какие-л. действия или воздержаться от каких-л. действий)temporary injunction — временная запретительная норма, временный судебный запрет
mandatory injunction — обязывающее решение суда; обязывающий судебный приказ
The company applied for an injunction to stop their rival from marketing a similar product. — Компания обратилась за предписанием с просьбой запретить конкурентам продавать аналогичный продукт.
* * *
постановление суда, требующее от ответчика под угрозой штрафа воздержаться от действий, которые могут нанести ущерб истцу; может быть временным (temporary restraining order) или постоянным; часто используется для ограничения насилия, прекращения пикетирования, предотвращения ущерба собственности.* * *судебный запрет; предписание суда. . Словарь экономических терминов . -
69 I must request you to obey orders
Общая лексика: предлагаю вам выполнить приказанияУниверсальный англо-русский словарь > I must request you to obey orders
-
70 answer orders
Макаров: исполнять приказания -
71 attend
[ə'tend]1) Общая лексика: быть внимательным (кому-л., чему-л.), выполнить, выполнять, выполнять приказания, желания, заботиться, обслуживать, посетить, посещать, прислуживать, присутствовать (на лекциях, собраниях и т. п.), провожать, следить, слушать, сопроводить, сопровождать, сопутствовать, уделить внимание, уделять внимание, ухаживать (the patient was attended by Dr X - этого больного лечил доктор Х), ходить (за больным), прислуживать (on, upon), заниматься, заняться2) Медицина: оказывать помощь, ухаживать (за больным), посещать (больного)3) Устаревшее слово: пользовать4) Сельское хозяйство: ухаживать (за животными или растениями)5) Математика: усматривать, усмотреть, озаботиться (to), озабочиваться (to)6) Психология: обращать внимание, реагировать на стимул7) Вычислительная техника: принимать участие8) Макаров: заботиться (за животными или растениями), (to) обслуживать (поддерживать в рабочем состоянии) -
72 children tuned out their mother's commands
Универсальный англо-русский словарь > children tuned out their mother's commands
-
73 come across
['kʌmə'krɒs]1) Общая лексика: быть понятным, встретиться с (кем-либо), встречать, доходить до собеседника, наезжать, наехать, найти, нападать, наталкиваться на (что-либо), натолкнуться на (что-либо), находить, предстать (as smb./smth.), признавайся (в виде приказания), произвести какое-л. впечатление, случайно встретиться с (кем-либо), столкнуться, набрести, случайно встретится, случайно наткнуться, сталкиваться, попасться на глаза (While looking at some old copies of Life Magazine in an antique store, I came across a very interesting article.), представать (as smb./smth.), сложиться (о впечатлении: 1) Really? That's not how she comes across. - У меня о ней сложилось другое впечатление. 2) Mr. Ignatieff is so cold and stiff, that's how he comes across to many voters.), выглядеть, казаться2) Математика: встретиться, встречаться, наткнуться, натолкнуться, натыкаться, попадаться, случаться3) Политика: попасть в руки4) Театр: пользоваться успехом5) Сленг: давать (о женщине), вернуть долг, дать взятку, передать информацию, сделать то, что от тебя ожидают6) Ругательство: "уступать" (согласие женщины на половой акт)7) Макаров: наталкиваться, наталкиваться на что-либо, натолкнуться (на кого-л. что-л.), отдать требуемое, отдаться, показаться, произвести (какое-л.) впечатление, расплатиться, случайно встретить (кого-л. что-л.), случайно встретиться, случайно встретиться (с кем-л. чем-л.), случайно встречать, согласиться на половую связь (тк. о женщине)8) Табуированная лексика: (о женщине) отдаться9) Нефть и газ: неожиданно натолкнуться10) Фразеологизм: быть понятым, выражать ( чувства, эмоции), передавать (чувства, мысли и т.д.) -
74 contrary orders
Макаров: противоположные приказания -
75 do bidding
1) Разговорное выражение: идти на поводу, пойти на поводу3) Макаров: выполнять (чью-л.) просьбу, исполнять ( чьи-л.) приказания -
76 follow out orders
Макаров: выполнить (чьи-л.) приказания -
77 follow through orders
Общая лексика: выполнить (чьи-л.) приказания -
78 give orders
1) Общая лексика: отдавать приказы, распорядиться, распоряжаться, отдать распоряжения2) Макаров: отдавать приказания, отдавать распоряжения -
79 he spelled out his orders in detail
Универсальный англо-русский словарь > he spelled out his orders in detail
-
80 instruction
[ɪn'strʌkʃ(ə)n]1) Общая лексика: директива, директива ( делегату) голосовать за кандидата, директива (делегату) голосовать за мероприятие, директивы, инструктаж, инструкции, назидание, наказ делегатам о голосовании за определённого кандидата, наказ присяжным, наказ судьи присяжным, наставление, обучение, положение, поручение, предписание, преподавание, приказания, просвещение, распоряжение, распоряжения, руководство, указание, указания, учебный, учение, информирование2) Авиация: информационная подготовка3) Американизм: наказ (депутату)4) Военный термин: обучение (практическим навыкам), (практическое) занятие, эвм команда5) Техника: команда6) Юридический термин: наказ (судьи) присяжным, наказ голосовать за определённого кандидата, напутствие судьи присяжным, поручение ведения дела, наказ, распоряжение (нормативно-правовой акт, изданный министерством/ведомством правительства)7) Экономика: подготовка8) Автомобильный термин: инструктивная табличка (прикрепляемая к машине)9) Горное дело: правила10) Дипломатический термин: наказ депутату11) Металлургия: правило13) Психология: приказ14) Вычислительная техника: оператор, программа действий, управляющий сигнал, документация (инструкция по эксплуатации)15) Иммунология: инструктивное влияние, инструктирующее влияние16) Реклама: рекомендация17) Деловая лексика: знания, инструктирование, образование, образованность18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: распоряжение (правительственный документ)19) Менеджмент: инструкция, указание20) Образование: в зависимости от контекста21) Автоматика: программа (действий), инструктаж (персонала)22) Кабельные производство: инструкция, руководство (наставление, учебное пособие), техническая документация, учебное пособие23) Макаров: техническая инструкция, команда (ЭВМ), руководство (по техническому обслуживанию), оператор (языка программирования)
См. также в других словарях:
приказания — давать приказания • действие ожидать приказания • модальность, ожидание отдавать приказания • действие посылать приказания • перемещение / передача … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Выступать из воли (приказания) — кого. ВЫСТУПИТЬ ИЗ ВОЛИ (ПРИКАЗАНИЯ) кого. Устар. Не исполнить приказания, ослушаться кого либо. С общего согласия стали на том, чтобы все дела предоставить Потопу Максимычу и из его воли не выступать что ни скажет, исполнять беспрекословно… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выступить из воли (приказания) — ВЫСТУПАТЬ ИЗ ВОЛИ (ПРИКАЗАНИЯ) кого. ВЫСТУПИТЬ ИЗ ВОЛИ (ПРИКАЗАНИЯ) кого. Устар. Не исполнить приказания, ослушаться кого либо. С общего согласия стали на том, чтобы все дела предоставить Потопу Максимычу и из его воли не выступать что ни скажет … Фразеологический словарь русского литературного языка
Неисполнение приказания — по военно уголовным законам есть низшая форма нарушения подчиненности. Действующий Воинский устав о наказании характеризует его отсутствием умысла, предусматривая, в ст. 107, Н. общих или лично до кого либо относящихся приказаний начальника по… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВОЕННЫЕ ПРИКАЗАНИЯ, ВОЕННЫЕ ЗНАКИ — •Signa, 1) сигналы, т. е. военные приказания, которые давались как в походе, так и в сражении и лагере. Они разделялись на signa vocalia, semivocalia и muta. Сигналы гласные и полугласные были слышимые ухом, немые же исключительно глазом. К… … Реальный словарь классических древностей
Военные приказания — • Signa, 1. сигналы, т. е. военные приказания, которые давались как в походе, так и в сражении и лагере. Они разделялись на signa vocalia, semivocalia и muta. Сигналы гласные и полугласные были слышимые ухом, немые же исключительно… … Реальный словарь классических древностей
НЕИСПОЛНЕНИЕ ПРИКАЗАНИЯ — – воинское преступление против порядка подчинённости, предусмотренное ст. 1932 УК. Одинаково преступно и наказуемо по указанной статье УК неисполнение как приказа, так и приказания и распоряжения начальника. Приказ, приказание, распоряжение – это … Советский юридический словарь
Директивы — приказания общего характера, посредством которых частные военные начальники ориентируются только относительно общего положения на театре военных действий и главной руководящей идеи в период, предшествующий сосредоточению армии в тесном… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Румянцев, граф Петр Александрович — — генерал фельдмаршал; сын первого графа Румянцева Александра Ивановича (см.) и супруги его, графини Марии Андреевны, урожденной графини Матвеевой (см.); родился в Москве, незадолго до кончины Петра Великого — а именно 4 го января… … Большая биографическая энциклопедия
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия