Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

признат

  • 1 признат

    acknowledged, etc. вж. признавам
    признат писател a writer of standing/reputation
    признатфакт an acknowledged fact
    * * *
    призна̀т,
    мин. страд. прич. (и като прил.) acknowledged, recognized; \признат писател a writer of standing/reputation; \признат факт acknowledged fact.
    * * *
    avowed; canonical; confessed
    * * *
    1. acknowledged, etc. вж. признавам 2. ПРИЗНАТ писател а writer of standing/reputation 3. ПРИЗНАТфакт an acknowledged fact

    Български-английски речник > признат

  • 2 признат

    admited, orthodox, established, confessed

    Македонско-англиски речник > признат

  • 3 признат от експертиза

    accepted application
    accepted applications

    Български-Angleščina политехнически речник > признат от експертиза

  • 4 accepted application

    признат от експертиза

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > accepted application

  • 5 accepted applications

    признат от експертиза

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > accepted applications

  • 6 confessed

    {kən'fest}
    1. изповядан, признат
    2. явен, очевиден, общопризнат
    * * *
    {kъn'fest} а 1. изповядан, признат; 2. явен, очевиден; общо
    * * *
    общопризнат; признат; изповядан;
    * * *
    1. изповядан, признат 2. явен, очевиден, общопризнат
    * * *
    confessed[kən´fest] adj изповядан, признат; явен, очевиден, общопризнат; a \confessed criminal признат престъпник; a \confessed difficulty явна (общопризната) трудност; to stand \confessed as разкривам се като.

    English-Bulgarian dictionary > confessed

  • 7 avowed

    {ə'vaud}
    a открито признат, отявлен
    * * *
    {ъ'vaud} а открито признат; отявлен.
    * * *
    отявлен; признат;
    * * *
    a открито признат, отявлен
    * * *
    avowed[ə´vaud] adj признатоткрито,отявлен;явен.

    English-Bulgarian dictionary > avowed

  • 8 canonical

    {kə'nənikl}
    1. канонически, черковноправен, правоверен
    CANONICAL hours часовете за молитва през деня, часовете, когато е позволено да се извършват бракосъчетания
    2. Приет, признат, редовен
    * * *
    {kъ'nъnikl} а 1. канонически, черковноправен; правоверен; canonical
    * * *
    признат; приет; праведен; каноничен;
    * * *
    1. canonical hours часовете за молитва през деня, часовете, когато е позволено да се извършват бракосъчетания 2. Приет, признат, редовен 3. канонически, черковноправен, правоверен
    * * *
    canonical[kə´nɔnikl] I. adj 1. рел. канонически, каноничен, църковноправен; \canonical hours часовете за молитва през деня; часовете (8 - 15 ч), когато е разрешено да се извършва бракосъчетание; 2. приет, признат; FONT face=Times_Deutsch◊ adv canonically; II. n pl църковни одежди.

    English-Bulgarian dictionary > canonical

  • 9 accepted

    {ə'septid}
    1. общоприет, признат
    2. одобрен
    * * *
    {ъ'septid} а 1. общоприет, признат; 2. одоб рен.
    * * *
    одобрен; приет;
    * * *
    1. общоприет, признат 2. одобрен
    * * *
    accepted[ək´septid] adj 1. общоприет, приет; 2. одобрен, утвърден, позволен, разрешен, възприет; допуснат (при контрол); FONT face=Times_Deutsch◊ adv acceptedly.

    English-Bulgarian dictionary > accepted

  • 10 accredited

    {ə'kreditid}
    1. акредитиран, упълномощен
    2. официално признат, достоверен
    3. отговарящ на стандарта, стандартен, качествен
    * * *
    {ъ'kreditid} а 1. акредитиран; упълномощен; 2. официално п
    * * *
    акредитиран;
    * * *
    1. акредитиран, упълномощен 2. отговарящ на стандарта, стандартен, качествен 3. официално признат, достоверен
    * * *
    accredited[ə´kreditid] adj 1. акредитиран; 2. официално признат; \accredited rumour достоверен слух.

    English-Bulgarian dictionary > accredited

  • 11 kingdom

    {'kiŋdəm}
    1. кралство, царство, кралска/царска власт
    2. прен. царство
    vegetable/animal KINGDOM растително/животинско царство/свят
    to come into one's KINGDOM бивам признат, налагам се
    * * *
    {'kindъm} n 1. кралство, царство; кралска/царска власт; 2. пр
    * * *
    царство; кралство;
    * * *
    1. to come into one's kingdom бивам признат, налагам се 2. vegetable/animal kingdom растително/животинско царство/свят 3. кралство, царство, кралска/царска власт 4. прен. царство
    * * *
    kingdom[´kiʃdəm] n 1. кралство, царство; кралска (царска) власт; the United K. Обединеното кралство; the \kingdom of God царство небесно; to come into o.'s \kingdom бивам признат, налагам се; 2. прен. царство.

    English-Bulgarian dictionary > kingdom

  • 12 грях

    sin, wrongdoing, trespass, transgression
    (грешка) error, fault
    най-големият грях на s.o.'s besettine sin
    малък грях peccadillo, trivial fault
    смъртен грях a deadly/mortal sin
    младежки грехове errors/indiscretions ot youth, wild cats
    грях да ти е на душата shame on you
    какъв грях имам in what way have I transgressed, what wrong have I done
    признат грях не е грях a fault confessed is half redressed
    * * *
    грях грехъ̀т м., греховѐ, (два) гря̀ха sin, wrongdoing, trespass, transgression; ( грешка) error, fault; \грях (да) ти е на душата shame on you; \грях не \грях, излъгах ги it was the wrong thing to do but I lied to them; извършвам \грях commit a sin; изпадам в \грях fall into sin; как не я беше \грях how could she; какъв \грях имам in what way have I transgressed, what wrong have I done; малък \грях peccadillo, trivial fault; младежки грехове errors/indiscretions of youth, wild oats; най-големият \грях на s.o.’s besetting sin; смъртен \грях deadly/mortal sin; • признат \грях не е \грях a fault confessed is half redressed.
    * * *
    guilt; iniquity; sin{sin}: а deadly грях - смъртен грях
    * * *
    1. (грешка) error, fault 2. sin, wrongdoing, trespass, transgression 3. ГРЯХ да ти е на душата shame on you 4. извършвам ГРЯХ commit a sin 5. изпадам в ГРЯХ tail into sin 6. как не я беше ГРЯХ how could she 7. какъв ГРЯХ имам in what way have I transgressed, what wrong have I done 8. малък ГРЯХ peccadillo, trivial fault 9. младежки грехове errors/indiscretions ot youth, wild cats 10. най-големият ГРЯХ на s.o.'s besettine sin 11. признат ГРЯХ не е ГРЯХ a fault confessed is half redressed 12. смъртен ГРЯХ a deadly/mortal sin

    Български-английски речник > грях

  • 13 claim

    {kleim}
    I. 1. изисквам, предявявам искане, изявявам нретенцйи/права и пр. (за)
    претендирам (to да с inf)
    to CLAIM attention нуждая се от/заслужавам/изисквам внимание
    to CLAIM damages юр. предявявам иск за щети
    to CLAIM a privilege/a right/a victory, etc. искам да ми се признае привилегия/право/победа и пр.
    he CLAIMs to be/that he should be recognized, etc. той иска да бъде признат и пр
    2. твърдя, претендирам, изявявам право на собственоствърху, твърдя, че (нещо) е мое
    to CLAIM kinship with someone твърдя, че някой ми е роднина
    to CLAIM a virtue приписвам си добродетел
    to CLAIM victims вземам жертви (за пожар и пр.)
    to CLAIM to have told the truth заявявам/твърдя, чесъм казал истината
    II. 1. искане, иск, претенция, право, твърдение
    pay CLAIM искане за увеличение на заплатата
    to lay a CLAIM to something предявявам права/претенции за нещо, приписвам си нещо
    to make/put in a CLAIM for something предявявам искане за нещо
    to raise aCLAIM изявявам претенции
    to set up a CLAIM предявявам иск, правя рекламация
    statement of CLAIM юр. искова молба
    disputed CLAIMs office отдел Жалби (при учреждения, фирми и пр.)
    2. право на някого да иска нещо
    I have a CLAIM on him той ми е задължен
    you have no CLAIM on my affections нямаш право да искаш/не съм длъжен да те обичам
    I have many CLAIMs on my time имам да. върша много неща, много съм зает
    3. мин. и пр. периметър, участък, концесия
    to jump a CLAIM ам. присвоявам си чужд участък земя, прен. присвоявам си иещо чуждо
    to stake out a CLAIM отбелязвам/очертавам границите на своя периметър земя, прен. изявявам/предявявам правата си
    * * *
    {kleim} n 1. изисквам; предявявам искане, изявявам нретенцйи/пр(2) n 1. искане; иск, претенция; право; твърдение; pay claim иск
    * * *
    твърдение; твърдя; рекламация; периметър; претендирам; предявявам; претенция; иск; изисквам;
    * * *
    1. disputed claims office отдел Жалби (при учреждения, фирми и пр.) 2. he claims to be/that he should be recognized, etc. той иска да бъде признат и пр 3. i have a claim on him той ми е задължен 4. i have many claims on my time имам да. върша много неща, много съм зает 5. i. изисквам, предявявам искане, изявявам нретенцйи/права и пр. (за) 6. ii. искане, иск, претенция, право, твърдение 7. pay claim искане за увеличение на заплатата 8. statement of claim юр. искова молба 9. to claim a privilege/a right/a victory, etc. искам да ми се признае привилегия/право/победа и пр 10. to claim a virtue приписвам си добродетел 11. to claim attention нуждая се от/заслужавам/изисквам внимание 12. to claim damages юр. предявявам иск за щети 13. to claim kinship with someone твърдя, че някой ми е роднина 14. to claim to have told the truth заявявам/твърдя, чесъм казал истината 15. to claim victims вземам жертви (за пожар и пр.) 16. to jump a claim ам. присвоявам си чужд участък земя, прен. присвоявам си иещо чуждо 17. to lay a claim to something предявявам права/претенции за нещо, приписвам си нещо 18. to make/put in a claim for something предявявам искане за нещо 19. to raise aclaim изявявам претенции 20. to set up a claim предявявам иск, правя рекламация 21. to stake out a claim отбелязвам/очертавам границите на своя периметър земя, прен. изявявам/предявявам правата си 22. you have no claim on my affections нямаш право да искаш/не съм длъжен да те обичам 23. мин. и пр. периметър, участък, концесия 24. право на някого да иска нещо 25. претендирам (to да с inf) 26. твърдя, претендирам, изявявам право на собственоствърху, твърдя, че (нещо) е мое
    * * *
    claim [kleim] I. v 1. изисквам; предявявам иск(ане) (за); предявявам претенции (за), претендирам (за); предявявам права; to \claim attention изисквам (заслужавам) внимание; \claim damages юрид. предявявам иск за щети; to \claim insurance търся обезщетение от застраховка; to \claim the credit for искам да ми се признае заслугата за; to \claim victims вземам жертви; to \claim against s.o. юрид. предявявам иск срещу някого; 2. твърдя, претендирам; to \claim o.'s descent from претендирам, че съм произлязъл от; to \claim a virtue приписвам си добродетел; to \claim to have done s.th. твърдя, че съм направил нещо; 3. журн. получавам, печеля (награда, победа); II. n 1. искане; иск, претенция, право; pensions \claim право на пенсия; a \claim to fame заявка за слава; to have ( lay, stake) a \claim to s.th. имам (претендирам за) права над нещо; to push o.'s \claim настоявам на искането си, настойчиво отстоявам претенциите си; to put in a fake \claim предявявам незаконен иск; to raise a \claim предявявам претенции; to set up a \claim предявявам иск; правя рекламация; to lodge a \claim against s.o. предявявам иск срещу някого; statement of \claim юрид. искова молба; disputed \claims office съдебен отдел, юридическа служба (при учреждение, фирма); I have a \claim on him той ми е задължен; I have many \claims on my time много съм зает; 2. мин. концесия, периметър, участък; to hold down a \claim запазвам периметър; to jump a \claim присвоявам си незаконно чужд участък земя; прен. присвоявам си нещо чуждо; to stake out a \claim набелязвам границите на участък земя; прен. запазвам си правото на собственост (периметър).

    English-Bulgarian dictionary > claim

  • 14 acknowledged

    adj. признат, познат; прифатен; be acknowledged as признат е како/за

    English-Macedonian dictionary > acknowledged

  • 15 admited

    озлогласен, признат
    * * *
    озлогласен, признат

    English-Macedonian dictionary > admited

  • 16 confessed

    очигледен, непобитен, признат
    * * *
    очигледен, непобитен, признат

    English-Macedonian dictionary > confessed

  • 17 reconnu,

    e adj. (de reconnaître) познат; признат; auteur reconnu, признат автор. Ќ Ant. discuté, inconnu.

    Dictionnaire français-bulgare > reconnu,

  • 18 adjudge

    {ə'dʒʌdʒ}
    1. отсъждам. присъжлам (something to someone нещо някому)
    2. признавам за (виновен, валиден и пр.)
    3. смятам. преценявам
    to ADJUDGE the book a success преценявам. че книгата е добра сполучлива
    4. ост. осъждам (to на)
    * * *
    {ъ'j^j} v 1. отсъждам. присъжлам (s. th. to s.o. нещо н
    * * *
    отсъждам; присъждам; признавам;
    * * *
    1. to adjudge the book a success преценявам. че книгата е добра сполучлива 2. ост. осъждам (to на) 3. отсъждам. присъжлам (something to someone нещо някому) 4. признавам за (виновен, валиден и пр.) 5. смятам. преценявам
    * * *
    adjudge[ə´dʒʌdʒ] v 1. отсъждам, присъждам; 2. признавам (за); he was \adjudged guilty той бе признат за виновен; 3. преценявам; приемам; 4. рядко осъждам.

    English-Bulgarian dictionary > adjudge

  • 19 confess

    {kən'fes}
    1. признавам
    to CONFESS (to) a crime признавам (си) престъпление
    to CONFESS to doing/to having done something признавам, че съм извършил нещо
    to CONFESS oneself (to be) guilty признавам се за виновен
    he CONFESSed himself the man who той призна, че e този, който
    2. рел. изповядвам се (refl), изповядвам (за свещеник)
    3. ост. поет. изявявам, прокламирам
    * * *
    {kъn'fes} v 1. признавам; to confess (to) a crime признавам (си) пр
    * * *
    признавам; изповядвам се;
    * * *
    1. he confessed himself the man who той призна, че e този, който 2. to confess (to) a crime признавам (си) престъпление 3. to confess oneself (to be) guilty признавам се за виновен 4. to confess to doing/to having done something признавам, че съм извършил нещо 5. ост. поет. изявявам, прокламирам 6. признавам 7. рел. изповядвам се (refl), изповядвам (за свещеник)
    * * *
    confess[kən´fes] v 1. признавам; разкривам; to \confess to doing ( to having done) s.th. признавам, че съм извършил нещо; to \confess a feeling of helplessness признавам, че се чувствам безпомощен; a sin \confessed is half redressed признат грях е половин грях; 2. рел. изповядвам се; (за свещеник) изповядвам ( някого); to \confess o.s. изповядвам се; 3. ост., поет. изявявам, прокламирам.

    English-Bulgarian dictionary > confess

  • 20 fault

    {fɔ:lt}
    I. 1. грешка, недостатък, дефект
    to find FAULT with критикувам, намирам кусури на, коря, упреквам
    to a FAULT прекалено, до крайност
    at FAULT объркан, озадачен
    my memory was at FAULT паметта ми изневери
    2. грешка, вина, опущение, простъпка
    it is my FAULT, the FAULT is mine, the FAULT lies with me грешката/вината e у мен/моя, аз съм виновен
    at FAULT виновен
    the party at FAULT виновникът
    3. сп. нарушение, фа (у) л
    4. лов. изгубена следа
    to be at FAULT изгубвам следата, прен. чудя се какво да правя
    5. геол. разлом, разсед
    6. тех. повреда, неизправност, ел. съединение
    II. 1. критикувам, намирам недостатъци на
    2. правя грешка, тенис сервирам неправилно
    3. геол. причинявам/образувам разсед
    * * *
    {fъ:lt} n 1. грешка, недостатък, дефект; to find fault with критику(2) {fъ:lt} v 1. критикувам, намирам недостатъци на; 2. правя г
    * * *
    фаул; свличане; слабост; опущение; вина; разсед; пропуск; грешка; дефект; кусур; нарушение; недостатък; неизправност;
    * * *
    1. at fault виновен 2. at fault объркан, озадачен 3. i. грешка, недостатък, дефект 4. ii. критикувам, намирам недостатъци на 5. it is my fault, the fault is mine, the fault lies with me грешката/вината e у мен/моя, аз съм виновен 6. my memory was at fault паметта ми изневери 7. the party at fault виновникът 8. to a fault прекалено, до крайност 9. to be at fault изгубвам следата, прен. чудя се какво да правя 10. to find fault with критикувам, намирам кусури на, коря, упреквам 11. геол. причинявам/образувам разсед 12. геол. разлом, разсед 13. грешка, вина, опущение, простъпка 14. лов. изгубена следа 15. правя грешка, тенис сервирам неправилно 16. сп. нарушение, фа (у) л 17. тех. повреда, неизправност, ел. съединение
    * * *
    fault[fɔ:lt] I. n 1. грешка, недостатък, несъвършенство, дефект; to find \fault with придирвам; мъмря, упреквам, коря, гълча; to buy with all \faults търг. купувам на свой риск; to a \fault прекалено; до крайност; my memory was at \fault изневери ми паметта; 2. грешка, опущение, простъпка, вина; my \fault, the \fault is mine грешката (вината) е у мене; to find ( catch) s.o. in (at) \fault намирам грешки на, хващам (залавям) на местопрестъплението; the party at \fault in an accident виновникът при катастрофа; the \fault is with him who грешката е на този, който; виновен е този, който; a \fault confessed is half redressed признат грях не е грях; the \fault lies with you, not with me ти си виновен, не аз; 3. сп. нарушение, фаул; 4. изгубена следа; to be at \fault изгубвам следата; прен. не знам какво да правя, чудя се; 5. геол. разсед, свличане, приплъзване, възсядане (на земни пластове); 6. тех. повреда, неизправност; 7. ел. късо съединение; II. v геол. причинявам (получавам) разсед.

    English-Bulgarian dictionary > fault

См. также в других словарях:

  • признат — прил. общоприет, приет, неоспорим, несъмнен, безсъмнен, установен, сигурен, наложил се прил. изповядан, открит, казан …   Български синонимен речник

  • Игнатьевы — ИГНАТЬЕВЫ. 1) Андрей Гавриловичъ И., ген. отъ арт., род. въ 1802 г., и, 15 л. отъ роду, въ 1817 г. вступилъ въ службу юнк. въ 27 ю к. арт. роту; въ 1818 г. онъ б. произв. въ прап., участвовалъ въ войнѣ съ турками 1828 29 гг., получилъ орд. св.… …   Военная энциклопедия

  • Красный Крест — КРАСНЫЙ КРЕСТЪ, международныя обществ. госуд. орг заціи для оказанія помощи больн. и ран. воинамъ, а также въ случаяхъ народ. бѣдствій, именующіяся по своей эмблемѣ равно конечн. красн. кресту на бѣломъ полѣ, установленному Женевской конвенціей… …   Военная энциклопедия

  • Михаил Павлович, великий князь — *МИХАИЛЪ ПАВЛОВИЧЪ, Его Имп. Выс. Вел. Кн., 4 й сынъ Имп. Павла I и Имп цы Маріи Ѳеодоровны, род. 28 янв. 1798 г. и въ день рожденія б. назн. ген. фельдцейхм ромъ и шефомъ гвард. арт. б на. Первонач. воспитаніе М. П. велось совмѣстно съ… …   Военная энциклопедия

  • Гордон, Патрик (Петр Иванович) — один из первых иностр. учителей и вдохновителей Петра В. на создание регуляр. армии; род. в Шотландии 31 мая 1635 г. и происходил по прямой линии (графы Эбердин) от Карла II. 16 л. покинул родину и поступил в Браусборгскую коллегию в Данциге, по… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Григорович, Иван Константинович — адм., мор. мин р (1911), род. 26 янв. 1853 г.; по окончании мор. училища был произведен в 1874 г. в гардемарины и в след. г. в мичманы. В 1877 г. прошел курс артиллер. дела в Кронштадте; в 1878 г. во время войны с Турцией принял участие в т. наз …   Большая биографическая энциклопедия

  • Игнатьев, Гаврила Александрович — генерал от инфантерии, род. в 1768 г., обучался в артиллер. и Инж. корпусе (ныне СПб. 2 й кад.) и в 1785 г. начал службу при работах на Северо Екатеринин. канале; затем участвовал во 2 й тур. войне, в войне с польск. конф тами, итал. походе… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Игнатьев, граф Николай Павлович — государственный деятель, сын П. Н. И., род. 17 янв. 1832 г., учился в пажеском корпусе, в 1849 г. поступил в лейб гвардии гусарский Его Величества полк; в 1851 г. кончил академию генерального штаба, в 1854 г. командирован в распоряжение… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Клингенберг, Карл Федорович — генерал от инфантерии, род. в 1772 г., ум. 19 ноября 1849 г. 12 октября 1788 окончил курс в Шляхетском сухопутном корпусе, произведен в штык юнкеры и, несмотря на свои 16 лет, оставлен при корпусе воспитателем; в 1798 г. переведен помощником… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Куропаткин, Алексей Николаевич — генерал лейтенант; род. в 1818 г., окончил курс в Павловском военном училище и Николаевской академии генер. штаба, участвовал в самаркандском походе 1868г.; был командирован в Алжир, где прожил около года и принял участие в экспедиции французских …   Большая биографическая энциклопедия

  • Михаил Павлович — великий князь, четвертый сын императора Павла I. Род. в 1798 г., умер 28 авг. 1848 г. в Варшаве. Был членом следственной комиссии по делу о декабристах (1825 26); генерал инспектором по инженерной части (с 1825 г.); присутствующим в… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»