-
1 прием
приемм1. ήλήψη [-ις], ἡ παραλαβή, ἡ ἀποδοχή:\прием пи́сем (посылок) ἡ λήψη ἐπιστολών (δεμάτων)· \прием раднограмм ἡ παραλαβή ραδιοτηλεγραφημάτων2. (в организацию и т. ἡ.) ἡ είσδοχή, ἡ ἐγγραφη:\прием в партию ἡ ἐγγραφη στό κόμμα, ἡ είσδοχή στό κόμμα·3. (гостей, посетителей и т. п.) ἡ ὑποδοχή, ἡ ἀκ-ρόαση [-ις] / ἡ ἐπίσκεψη [-ις] (у врача):часы \приема ὠραι ἀκροάσεως· оказать хороший \прием ὑποδέχομαι καλα· устроить \прием ὁργανώνω δεξίωση·4. (лекарства) ἡ λήψη [-ις] / ἡ δόση [-ις] (доза)·5. (способ) ὁ τρόπος, ἡ μέθοδος:ораторский \прием τό ρητορικό σχήμα· художественный \прием ὁ καλλιτεχνικός τρόπος, ἡ καλλιτεχνική μέθοδος· ◊ в один \прием μονοκοπανιά· в два \приема σέ δυό δόσεις, δυό φορές. -
2 приемочный
прием||очныйприл τής λήψεως, τής παραλαβής. -
3 приемщик
прием||щикм ὁ παραλήπτης. -
4 больной
больи||ой1. прил ἀσθενής, ἄρρωστος, > πάσχων2. прил перен ἄρρωστος, ἀρρωστημένος:\больнойо́е воображение ἡ ἀρρωστη φαντασία; \больной вопрос τό φλεγον ζήτημα;3. м ὁ ἀσθενής, ὁ ἄρρωστος:прием \больнойых ἡ ἐξέταση ἀσθενῶν; тяжелый \больной ὁ βαρειά ἀσθενής, ὁ σοβαρά ἀρρωστος; ◊ с \больной головы на здоровую погов. ρίχνω τήν εὐθύνη σέ ἄλλον, τά φορτώνω σέ ἀλλον. -
5 встреча
встречаж1. ἡ συνάντηση [-ις], ἡ συν-απάντηση/ ἡ ὑποδοχή (прием)/ τό ραντεβού (свидание)·2. спорт. ἡ συνάντηση·3. (приезжающего) ἡ προϋπάντηση, ἡ ὑποδοχή· ◊ \встреча Нового года ἡ γιορτή τῆς πρωτοχρονιάς (или τοῦ Νέου ἐτους). -
6 горячий
горяч||ийприл1. ζεστός, θερμός/ κοφτός, καυτερός (очень горячий):\горячий источник ἡ θερμή πηγή· \горячийее солнце ὁ καυτερός ήλιος·2. перен φλογερός, διακαής, διάπυρος, θερμός, ἐνθερμος (пламенный)! σφοδρός, περιπαθής (пылкий)! εὐέξαπτος, ἀψύς, θερμόαιμος (легко возбуждающийся):\горячий привет θερμός χαιρετισμός· · отклик ἡ ζωηρή ἀπήχηση· \горячийая голова разг ὁ θερμόαιμος· \горячийее желание ὁ διακαής πόθος· \горячий прием ἡ θερμή ὑποδοχἤ \горячий спор ἡ ζωηρή συζήτηση· \горячийая лошадь τό ἀτίθασο ἄλογο (άτι)· ◊ \горячийее время, \горячийая пора ἐποχή φούριας· по \горячийим следам πάνω στά νωπά Ιχνη· под ·\горячийую ру́ку πάνω στό θυμό, πάνω στήν ἔξαψη. -
7 записываться
записывать||сяγράφομαι, καταγράφομαι, ἐγγράφομαι:\записыватьсяся добровольцем (ἐγ-) γράφομαι ἐθελοντής· \записыватьсяся на прием к кому́-л. γράφομαι γιά νά μέ δεχθεί κάποιος. -
8 запись
запис||ьж1. ἡ ἐγγραφή, τό γράψιμο, ἡ συγγραφή:\запись на прием к кому́-л. ἡ ἐγγραφή στόν κατάλογο γιά νά μέ δεχθεί κάποιος· \запись на пленку ἡ ἐγγραφή σέ ταινία· граммофонная \запись ἡ ἐγγραφή σέ δίσκο γραμμοφώνου·2. (заметка) ἡ ση-μείωση [-ις]· ◊ дарственная \запись ист. ἡ ἀφιέρωση [-ις]. -
9 излюбленный
излюбленн||ыйприл ἀγαπημένος, ἀγαπητός, ὁ συνηθισμένος:\излюбленныйое место τό ἀγαπημένο μέρος· \излюбленный прием τό ἀγαπημένο τέχνασμα -
10 радушный
раду́ш||ныйприл ἐγκάρδιος, θερμός, φιλόφρων:\радушныйный прием ἡ ἐγκάρδια (или ἡ θερμή) ὑποδοχή. -
11 сухой
сух||ойприл1. в разн. знач. ξερός, ξηρός/ στεγνός (не влажный):\сухойбе дерево τό ξερό δένδρο· \сухой климат τό ξερό κλίμα· \сухойа́я погода ἡ στέγνα, ὁ στεγνός καιρός· \сухойόε белье τά στεγνά ἀσπρόρου-χα· \сухой кашель ὁ ξερόβηχας· \сухойо́е вино τό μπρούσικο κρασί· \сухоййе фрукты οἱ ξηροί καρποί, τά ξερά φροῦτα· \сухойо́е молоко́ τό γάλα σκόνη· \сухой ответ ἡ ξερή ἀπάντηση· \сухой прием ἡ ψυχρή ὑποδοχή·2. (худощавый, сухощавый) ξερακιανός· ◊ ехать \сухоййм путем ταξιδεύω διά ξηράς, ταξιδεύω ἀπό τή στεριά· он вышел \сухоййм из воды ἐβγήκε λάδι, ἐπέρασε ἀβρόχοις ποσίν на нем \сухойо́й ни́ткн не было ἔγινε μούσκεμα. -
12 теплый
тепл||ыйприл1. θερμός, χλιαρός/ γλυκός (тк. о погоде):\теплыйая комната τό θερμό δωμάτιο· \теплыйое молоко́ τό ζεστό γάλα· \теплыйые чулки οἱ ζεστές κάλτσες· \теплый день ἡ ζεστή μέρα·2. перен (сердечный) ἐγκάρδιος, θερμός:\теплыйое чу́вство τό θερμό αίσθημα· \теплый прием ἡ ἐγκάρδια ὑποδοχή·3. (о цвете, звуке, запахе) ζεστός, θερμός:\теплыйые краски, тона τά ζεστά χρώματα· ◊ \теплыйое местечко ирон. ἡ ζεστή θεσούλα· \теплыйая компания ирон. ἡ βρωμοπα-ρέα -
13 хитрость
хитрост||ьж1. ἡ πονηριά, ἡ πανουργία, ἡ κατεργαριά·2. (уловка, прием) ἡ πονηριά, ὁ δόλος, τό τέχνασμα:военная \хитрость τό στρατήγημα, τό στρατηγικό τέχνασμα· взять \хитростьью καταφέρνω κάτι μέ πονηριά· пуститься на \хитростьи χρησιμοποιώ πονηριά·3. (изобретательность, искусность) ἡ ἐφευρετικότητα, ἡ ἐπιδεξιότητα, ἡ ἐξυπνάδα·4. (трудность, сложность) ἡ δυσκολία, τό πολύπλοκο· ◊ вот в чем \хитрость νά ποῦ εἶναι τό κουμπί· не велика \хитрость! σπουδαίο πράμα! -
14 холодный
холодн||ыйприл прям., перен κρύος, ψυχρός:\холодныйая вода κρύο νερό· \холодныйая погода κρύος καιρός· \холодныйое пальто́ τό κρύο παλτό, τό παλτό πού δέν ζεσταίνει· \холодный как лед κρύος (σάν) πάγος· поставить в \холодныйое место βάζω σέ κρύο μέρος· \холодныйые блюда τά κρύα φαγητά· \холодный пояс геогр. ἡ ψυχρή ζώνη· \холодныйые отношения οἱ ψυχρές σχέσεις· быть \холодныйым с-кем-л. φέρνομαι μέ ψυχρότητα σέ κάποιον \холодный прием ἡ ψυχρή ὑποδοχή· \холодный взгляд τό ψυχρό βλέμμα· \холодный человек ψυχρός ἄνθρωπος· облить кого́-л. \холодныйой водой а) περεχύνω κάποιον μέ κρύο νερό, б) перен κάμνω σέ κάποιον ψυχρολουσία· ◊ \холодныйая война ὁ ψυχρός πόλεμος· \холодныйое ору́жие τό ἀγχέμαχο ὅπλο. -
15 амбулаторный
επ.ο του ιατρείου•амбулаторный прием οι ώρες που δέχεται το ιατρείο•
амбулаторный больной ασθενής, επισκεπτόμενος το ιατρείο.
-
16 больной
επ., βρ: болен, -льна, -льно1. άρρωστος, ασθενής•больной старик άρρωστος γέρος.
|| μτφ. αρρωστιάρικος•-ое воображение αρρωστιάρικη φαντασία.
2. ουσ. άρρωστος, ασθενής•навестить –го επισκέπτομαι ασθενή•
прием -ых εξέταση (περιλαβή) ασθενών•
тяжело βαριά άρρωστος.
|| πονεμένος•больной палец πονεμένο δάχτυλο.
εκφρ.больной вопрос – φλέγον ζήτημα•- ое место – νευραλγικό σημείο•с -ой головы на здоровую (сваливать) – τα φορτώνω (τά ρίχνω)όλα τα βάρη στον αθώο.
См. также в других словарях:
Прием — термин, введенный формалистами (Шкловский В., Искусство как прием, сб. «Поэтика», П., 1919) для обозначения всей совокупности средств, с помощью которых создается остранение (см.) вещей, затрудненность формы, увеличивающие трудность и долготу… … Литературная энциклопедия
Прием — ПРИЕМ литературный. Выдвигаемое с особой настойчивостью «формальной школой» (см.) понятие «прием» обнимает все те средства и ходы, которыми поэт пользуется при «устроении» (композиции) своего произведения. Исходя из того неоспоримого факта,… … Словарь литературных терминов
прием — См. доза, еда, замашка, порция, привычка, способ, уловка, хитрость, часть в один прием, за один прием, иметь тонкие приемы, одним приемом... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
прием — ПРИЕМ, приемся, приешь, приешься, приест, приестся. ед. буд. вр. от приесть, приесться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
прием — ПРИЕМ, приемся, приешь, приешься, приест, приестся. ед. буд. вр. от приесть, приесться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
прием — ПРИЕМ, набор, книжн. зачисление ПРИНИМАТЬ/ПРИНЯТЬ, набирать/набрать, книжн. зачислять/зачислить ПРИНИМАТЬСЯ, набираться, книжн. зачисляться/зачислиться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
прием — см. 8Против лома нет приема … Словарь русского арго
Прием — торжественный званый вечер без танцев... Источник: ПОСТАНОВЛЕНИЕ главы г. Серпухова МО от 19.08.2004 N 1156 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОЛОЖЕНИЯ О ПРОТОКОЛЕ ГЛАВЫ ГОРОДА СЕРПУХОВА … Официальная терминология
прием — метод добавочный блок определитель вызова — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы методдобавочный блокопределитель вызова EN hookreception … Справочник технического переводчика
ПРИЕМ — литературный. Под литературными приемами понимаются конструктивные принципы организации литературного высказывания: сюжетно композиционные, жанровые, стилистические, стиховые. В практике литературоведения о П. чаще говорят в связи с утверждением… … Литературный энциклопедический словарь
Прием — интеллектуальная ценность, неочевидная последовательность действий ведущая к поставленной цели. Ассоциативный блок. Торжественный прием … Теоретические аспекты и основы экологической проблемы: толкователь слов и идеоматических выражений