-
61 caso
m1) случай; случайность; происшествиеcaso fortuito / imprevisto — непредвиденный случайcaso fortunato — счастливый случайcaso curioso — любопытный случай; казус разг.caso da manuale — хрестоматийный случай / примерi casi della vita — события / перипетии жизниi casi (della vita) sono tanti — чего только не случаетсяper / a caso — случайноin / nel caso di — в случаеin tal / in questo caso — в подобном / в этом / таком случаеin / nel caso che... — на случай, если...nel caso dei casi — на всякий случайdato il caso..., nel caso che..., caso mai... — см. casomaimettiamo / poniamo il caso che... — предположим, что...non è un caso che..., non a caso... — не случайно, недаромil caso volle che... — волей судьбы...guarda caso... — 1) видишь ли... 2) представь себе...; надо же..., смотри-ка... 3) кстати..., тоже...mettetevi nel caso mio — поставьте себя на моё место3) случай, возможность; способse capitasse il caso — если бы представилась возможностьnon c'è caso di persuaderlo — нет никакой возможности убедить егоil caso è che... — дело в том, что...è il caso di... — можно..., следует..., есть основание...non è il caso di (+ inf)...) — не следует..., незачем...5) юр. казус, спорный вопросdare le disposizioni del caso — дать / сделать соответствующие распоряжения6) грам. падежcaso retto — прямой падеж•Syn:fortuna, fato, destino, probabilità, combinazione, congiuntura, evento, evenienza, opportunità, occasione, emergenza, circostanza, contrattempo, accidente••fare al caso — быть кстатиfar le cose a caso — делать кое-какfar caso — 1) принимать во внимание 2) производить впечатление, удивлятьmi fa caso che... — удивительно..., странно, что...far caso di qc — придавать чему-либо значение, дорожить чем-либоquando il caso è disperato la Provvidenza è vicina prov — безвыходных положений не бывает -
62 politicizzare
vtполитизировать, придавать политическое значение / политический характер -
63 qualcosa
pron indefqualcosa di straordinario — нечто невероятноеdiventare qualcosa — создать себе положение••meglio qualcosa che nulla prov — лучше что-нибудь, чем ничего -
64 caso
caso m 1) случай; случайность; происшествие caso fortuito-- непредвиденный случай caso fortunato -- счастливый случай caso curioso -- любопытный случай; казус (разг) caso di colera -- случай холеры i casi della vita -- события <перипетии> жизни i casi (della vita) sono tanti -- чего только не случается per caso, a caso -- случайно in caso di -- в случае (+ G) in ogni caso -- во всяком случае in caso contrario, in caso che no -- в противном случае in tal caso -- в подобном <в этом, в таком> случае in tutti i casi -- при всех обстоятельствах in nessun caso -- ни в коем случае in caso che... -- на случай, если... nel caso dei casi -- на всякий случай nel peggiore dei casi, a caso disperato -- в худшем случае, на худой конец dato il caso..., nel caso che..., caso mai... v. casomai mettiamo il caso che... -- предположим, что... non Х un caso che..., non a caso... -- не случайно, недаром il caso volle che... -- волей судьбы... guarda caso... а) видишь ли... б) представь себе...; надо же..., смотри-ка... в) кстати..., тоже... 2) обстоятельства; состояние; положение mettetevi nel caso mio -- поставьте себя на мое место 3) случай, возможность; способ se capitasse il caso -- если бы представилась возможность non c'è caso di persuaderlo -- нет никакой возможности убедить его 4) дело, вопрос; повод, основание caso di guerra -- повод к войне caso di coscienza -- вопрос <дело> совести il caso Х che... -- дело в том, что... Х il caso di... -- можно..., следует..., есть основание... non Х il caso di (+ inf) -- не следует..., незачем... 5) dir казус, спорный вопрос 6) gram падеж caso retto -- прямой падеж casi obliqui -- косвенные падежи fare al caso -- быть кстати far le cose a caso -- делать кое-как far caso а) принимать во внимание б) производить впечатление, удивлять mi fa caso che... -- удивительно..., странно, что... far caso di qc -- придавать чему-л значение, дорожить чем-л non fa caso -- не нужно, не важно quando il caso Х disperato la Providenza Х vicina prov -- безвыходных положений не бывает -
65 politicizzare
-
66 qualcosa
qualcòsa pron indef что-нибудь, что-то, кое-что qualcos'altro -- что-нибудь другое, еще что-нибудь qualcosa di straordinario -- нечто невероятное qualcosa di bello -- нечто невероятно красивое diventare qualcosa -- создать себе положение avere qualcosa al sole -- кое-что иметь credere di essere qualcosa -- придавать себе большое значение; ставить себя слишком высоко meglio qualcosa che nulla prov -- лучше что-нибудь, чем ничего -
67 caso
caśo m 1) случай; случайность; происшествие caso fortuitocaso di — в случае (+ G) in ogni caso — во всяком случае in caso contrario, in caso che no — в противном случае in talcaso — в подобном <в этом, в таком> случае in tutti i casi — при всех обстоятельствах in nessun caso — ни в коем случае incaso che … — на случай, если … nel caso dei casi — на всякий случай nel peggiore dei casi, a caso disperato — в худшем случае, на худой конец dato il caso …, nel caso che …, caso mai … v. casomai mettiamoil caso che … — предположим, что … non è un caso che …, non a caso … — не случайно, недаром il caso volle che … — волей судьбы … guarda caso … а) видишь ли … б) представь себе …; надо же …, смотри-ка … в) кстати …, тоже … 2) обстоятельства; состояние; положение mettetevi nel caso mio — поставьте себя на моё место 3) случай, возможность; способ se capitasse il caso — если бы представилась возможность non c'è caso di persuaderlo — нет никакой возможности убедить его 4) дело, вопрос; повод, основание caso di guerra — повод к войне caso di coscienza — вопрос <дело> совести il caso è che … — дело в том, что … è il caso di … — можно …, следует …, есть основание … non è il caso di (+ inf) — не следует …, незачем … 5) dir казус, спорный вопрос 6) gram падеж caso retto — прямой падеж casi obliqui — косвенные падежи¤ fare al caso — быть кстати far le cose a caso — делать кое-как far caso а) принимать во внимание б) производить впечатление, удивлять mi fa caso che … — удивительно …, странно, что … far caso di qc — придавать чему-л значение, дорожить чем-л non fa caso — не нужно, не важно quando il caso è disperato la Providenza è vicina prov — безвыходных положений не бывает -
68 politicizzare
-
69 qualcosa
qualcòsa pron indef что-нибудь, что-то, кое-что qualcos'altro — что-нибудь другое, ещё что-нибудь qualcosa di straordinario — нечто невероятное qualcosa di bello — нечто невероятно красивое diventare qualcosa — создать себе положение avere qualcosa al sole — кое-что иметь credere di essere qualcosa — придавать себе большое значение; ставить себя слишком высоко -
70 peso
m1) весcalo di peso — усушка, утруска
essere di peso a qd. — быть кому-л. в тягость
rubare sul [imbrogliare i clienti nel] peso — обвешивать покупателей
2) бремя•- peso eccessivodare peso a qc. — придавать чему-л. значение
- peso limite
- peso lordo
- peso della merce
- peso della merce in base alla polizza di carico
- peso netto
- peso specifico
- peso tributario -
71 creder di essere qualcosa
сущ.общ. придавать себе большое значение, ставить себя слишком высокоИтальяно-русский универсальный словарь > creder di essere qualcosa
-
72 dare un'importanza esagerata
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > dare un'importanza esagerata
-
73 far caso di
прил.общ. дорожить (чём-л.), (q.c.) придавать (чему-л.) значение -
74 generalizzare
-
75 mettere in evidenza
гл.общ. акцентировать, подчёркивать, показывать, придавать особое значение, вскрыть со всей очевидностью, выявить со всей очевидностью, показать со всей очевидностьюИтальяно-русский универсальный словарь > mettere in evidenza
-
76 mettere in sottordine
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > mettere in sottordine
-
77 passare in sottordine
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > passare in sottordine
-
78 stare su
гл.общ. (q.c.) придавать (чему-л.) значение -
79 valutare troppo le parole di
гл.общ. (qd) придавать слишком большое значение (чьим-л.) словамИтальяно-русский универсальный словарь > valutare troppo le parole di
-
80 -C2187
придавать слишком большое значение чему-л.
См. также в других словарях:
придавать значение — См. почитать, ценить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. придавать значение … Словарь синонимов
Придавать значение — чему. Книжн. Относиться к чему либо всерьёз, вдумчиво. [Лисогонов:] Утверждают, что большевики завелись даже в нашем городе. [Бетлинг:] Нельзя придавать значения болтовне каких либо базарных торговок (М. Горький. Достигаев и другие). Вы придаёте… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Придавать значение — См. мнительность, идеи отношения … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
придавать значение — См. мнительность, идеи отношения … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
придавать — значение придавать • обладание, каузация придавать большое значения • обладание, каузация придавать важное значение • обладание, каузация придавать значение • обладание, каузация придавать исключительное значение • обладание, каузация придавать… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
значение — Смысл, разум; вес, важность, авторитет, достоинство, сила, ценность. Настоящий, переносный, прямой, собственный, строгий, фигуральный, буквальный, широкий смысл слова. Эта девушка артистка в полном смысле слова . Тург. Разум закона (прот.: ).… … Словарь синонимов
значение — возрастает значение • изменение, субъект, много значение иметь • действие значение придавать • обладание, каузация значение придаётся • обладание, пассив на ся, перемещение / передача значение принадлежит • обладание, субъект значение приобретать … Глагольной сочетаемости непредметных имён
значение (для чего) — ▲ уровень ↑ влияние значение логическая величина; влияние на что л. в качестве одного из факторов (значение: иметь. представлять. придавать). иметь значение принадлежать к определяющим факторам чего л. (это имеет большое значение). приобретать… … Идеографический словарь русского языка
ЗНАЧЕНИЕ — ЗНАЧЕНИЕ, я, ср. 1. Смысл, то, что данное явление, понятие, предмет значит, обозначает. З. взгляда, жеста. Определить з. слова. Лексическое з. слова (означаемое им понятие). 2. Важность, значительность, роль. Придавать чему н. большое з. Не имеет … Толковый словарь Ожегова
значение — я, с. 1) Смысл, содержание чего л. Значение жеста. Значение слова. Ее тревожит сновиденье. Не зная, как его понять, мечтанья страшного значенье Татьяна хочет отыскать (Пушкин). Синонимы: смысл, содержа/ние 2) только ед. Важность, значите … Популярный словарь русского языка
значение — ЗНАЧЕНИЕ, ЗНАЧЕНЬЕ, я; ср. 1. Основное смысловое содержание чего л. З. понятия. З. взгляда, жеста. З. речи, выступления. Определить з. слова. Лексическое з. слова (обозначаемое им понятие). Полное, прямое, буквальное, переносное з. слова. 2.… … Энциклопедический словарь