-
1 Hail!
Приветствую!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Hail!
-
2 Here's looking at you
Сленг: Я приветствую вас(тост) (Here's looking at you. Bottoms up! Я приветствую вас. Пей до дна!) -
3 Here's mud in your eye
Сленг: Я приветствую вас(шутливый тост) (Here's mud in your eye. Bottoms up! Я приветствую вас. Пей до дна!)Универсальный англо-русский словарь > Here's mud in your eye
-
4 all hail
[ˌɔːl'heɪl]1) Устаревшее слово: приветствую тебя!, здравствуй2) Архаизм: здравствуйте!, приветствую вас -
5 all hail
(устаревшее) приветствую тебя!, здравствуйте!Большой англо-русский и русско-английский словарь > all hail
-
6 salute
səˈlu:t
1. сущ.
1) а) приветствие (любая его форма - поклон, рукопожатие, поцелуй и т. п.) б) воен. отдание чести to return a salute ≈ отдавать честь to take a salute ≈ отвечать на воинское приветствие;
принимать парад;
принимать рапорт почетного караула
2) салют( праздничная пальба из орудий или ружей) to fire, give a salute ≈ давать салют The president was given a 21-gun salute. ≈ Президента встречали салютом из 21 ствола. smart, snappy salute ≈ радостный, праздничный салют military salute ≈ военный салют naval salute ≈ военно-морской салют nineteen-gun salute ≈ салют из 19 стволов rifle salute ≈ ружейный салют royal salute ≈ королевский салют
3) уст.;
шутл. поцелуй
2. гл.
1) а) здороваться, приветствовать( рукопожатием, поклоном и т. п.) He saluted his new wife with a gentle kiss. ≈ Он приветствовал свою новую жену нежным поцелуем. Syn: welcome б) воен. отдавать честь All soldiers must salute with the right hand. ≈ Все солдаты должны отдавать честь правой рукой. ∙ Syn: greet
2) салютовать, устраивать праздничный салют The Queen's birthday was saluted with twenty-one guns. ≈ Двадцать один орудийный залп был произведен в честь Дня рождения королевы.
3) уст. целовать
4) книж. долетать до уха;
представать перед взглядом (т. е. как-л. воздействовать на органы чувств) his mutilated face saluted us ≈ нашим взорам предстало его изуродованное лицо Syn: greet дружеское приветствие( поклон, рукопожатие, поцелуй и т. п.) - *! (разговорное) привет! - parting * прощальное приветствие - to give a * to smb. приветствовать кого-л., поздороваться с кем-л. - to raise one's hand in *, /by way of */ поднять руку в знак приветствия (военное) воинское приветствие, отдание чести - * of /to/ the colour(s) отдание чести знамени - to take the * отвечать на воинское приветствие;
принимать рапорт почетного караула - to stand at( the) * принимать строевую стойку для отдания чести - to render a * отдавать честь;
салютовать - to acknowledge a * отвечать на отдание чести салют, приветствие (фехтование) салют - royal * салют из двадцати одного орудия - international * салют наций (21 выстрел) - to fire a * давать залп, производить салют приветствовать, здороваться - I * you! приветствую вас! - to * courteously здороваться вежливо - to * smb. with a smile приветствовать кого-л. улыбкой - they *d each other with a frigid bow при встрече они обменялись холодными поклонами - they *d each other by raising their hats они сняли шляпы в знак приветствия (военное) отдавать честь, приветствовать - to * with the sword отдавать честь шашкой - to * one's superior officers отдавать честь старшим по чину офицерам салютовать, приветствовать (фехтование) салютовать - to * with twenty one guns дать салют из двадцати одного орудия встречать, принимать ( кого-л.) - to * smb. with a smile встречать кого-л. улыбкой - to * smb. with cheers встречать кого-л. аплодисментами - to * the enemy with a volley встретить врага залпом( книжное) доноситься, долетать ( до слуха) ;
представать (перед взглядом) ;
воздействовать на органы чувств - the first object that *s the eye первое, что бросается в глаза - our ears were *d by hostile shouts до нашего слуха донеслись враждебные выкрики - a gloomy view *d us перед нами предстала мрачная картина salute встречать;
представать (перед взглядом) ;
a gloomy view saluted us нам представилось мрачное зрелище salute встречать;
представать (перед взглядом) ;
a gloomy view saluted us нам представилось мрачное зрелище ~ воен. отдавать честь ~ воен. отдание чести ~ уст., шутл. поцелуй ~ приветствие ~ приветствовать, здороваться ~ салют ~ салютовать ~ уст. целовать -
7 all hail
-
8 salute
1. [səʹlu:t] n1. 1) дружеское приветствие (поклон, рукопожатие, поцелуй и т. п.)salute! - разг. привет!
to give a salute to smb. - приветствовать кого-л., поздороваться с кем-л.
to raise one's hand in salute, /by way of salute/ - поднять руку в знак приветствия
2) воен. воинское приветствие, отдание честиsalute of /to/ the colour(s) - отдание чести знамени
to take the salute - а) отвечать на воинское приветствие; б) принимать рапорт почётного караула
to render a salute - отдавать честь; салютовать
3) салют, приветствие ( фехтование)2. салют2. [səʹlu:t] vto fire a salute - давать залп, производить салют
1. 1) приветствовать, здороватьсяI salute you! - приветствую вас!
to salute courteously [respectfully, cordially] - здороваться вежливо [почтительно, сердечно]
to salute smb. with a smile [with a kiss] - приветствовать кого-л. улыбкой [поцелуем]
they saluted each other with a frigid bow - при встрече они обменялись холодными поклонами
they saluted each other by raising their hats - они сняли шляпы в знак приветствия
2) воен. отдавать честь, приветствоватьto salute one's superior officers - отдавать честь старшим по чину офицерам
3) салютовать, приветствовать ( фехтование)2. салютовать3. 1) встречать, принимать (кого-л.)to salute smb. with a smile [with cordiality] - встречать кого-л. улыбкой [сердечно]
to salute smb. with cheers - встречать кого-л. аплодисментами
2) книжн. доноситься, долетать ( до слуха); представать ( перед взглядом); воздействовать на органы чувствthe first object that salutes the eye - первое, что бросается в глаза
our ears were saluted by hostile shouts - до нашего слуха донеслись враждебные выкрики
-
9 Greetings (междомет.)
Общая лексика: Приветствую! -
10 I salute you!
Общая лексика: приветствую вас! -
11 all bail
Религия: здравствуй!, здравствуйте!, приветствую -
12 Greetings
Общая лексика: (междомет.) Приветствую! -
13 hi
-
14 applaud
1. III1) applaud smb., smth. applaud an actor (a singer, a dancer, a speaker, smb.'s recital, the speech, etc.) аплодировать /рукоплескать/ актеру и т. д.; встречать актера и т. д. аплодисментами2) applaud smth. the idea (smb.'s decision, smb.'s efforts, etc.) одобрять /приветствовать/ эту идею /мысль/ и т. д.2. IVapplaud smb., smth. in some manner1) applaud smb., smth. warmly (enthusiastically, deafeningly, frantically, several times, etc.) тепло и т. д. аплодировать /рукоплескать/ кому-л., чему-л., горячо и т. д. приветствовать кого-л., что-л., тепло и т. д. встречать кого-л., что-л. аплодисментами2) I heartily applaud your decision я от всей души приветствую /поддерживаю/ ваше решение3. XIbe applauded by smb. the speaker was applauded by the audience слушатели /зрители/ приветствовали оратора аплодисментами4. XXI1applaud smb. for smth. applaud the boy for his cleverness (the soldiers for their bravery, etc.) восхищаться сообразительностью мальчика и т. д.; I applaud you for your courage хвалю вас за мужество -
15 all bail
-
16 That's the idea!
Вот именно! Вот это мысль! Это то, что нужно! Вот это я приветствую!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > That's the idea!
-
17 hi
приветприветствую -
18 a ball of fire
разг."огонь" (об энергичном, блестящем человеке); ≈ не человек, а сгусток энергии [первонач. амер.]‘...welcome to our fair city. I heard there was a ball of fire coming to town, but you're stuff, Mrs. Tate, you're stuff!’ ‘Am I?’ she said. ‘You know my name.’ (J. O'Hara, ‘A Rage to Live’, book IV) — -...приветствую вас в нашем прекрасном городе. Я слышал, что к нам приезжает замечательный человек, в котором энергия бьет через край. И это именно вы, именно вы, миссис Тейт. - Неужели? - спросила миссис Тейт. - Вы даже мою фамилию знаете.
Yes, I know her. Not a ball of fire, is she? (N. Mitford, ‘Don't Tell Alfred’, ch. 2) — Да, я знаю Джин Макинтош. Нет, энергия в ней ключом не бьет.
Maybe he was a ball of fire in the business world, but he was just a nice fellow to go out with. (DAS) — Может, он и крупный воротила в мире бизнеса, но для меня он был лишь приятным человеком, с которым я любила проводить время.
-
19 do one's manners
уст., диал.вежливо, любезно приветствовать, поклонитьсяAn old man touched her as he spoke. ‘I humbly make my manners, missus, but I'm stone blind...’ (E. Gaskell, ‘Sylvia's Lovers’, ch. II) — Дотронувшись до Молли, старик сказал: "я почтительнейше приветствую вас, миссис, но я совершенно слепой..."
-
20 do the honours
(do the honours (of the house, table, town, etc.))выполнять обязанности хозяина или хозяйки, радушно принимать, занимать гостей, оказывать гостеприимство [этим. фр. faire les honneurs de...]He did the honours of his ragged sitting-room with as much ease as if it had been the finest apartment in London. (W. Thackeray, ‘Pendennis’, vol. I, ch. XXVIII) — Он принимал гостей в своей обветшалой гостиной с таким непринужденным радушием, точно дом его был роскошным особняком в Лондоне.
‘Welcome to Hannans, Mrs. Gough.’ He lounged over towards her. ‘I'd better introduce myself as Morrey's too busy to do the honours.’ (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 15) — - Приветствую вас в Ханнане, миссис Гауг, - он медленно подошел к ней. - Лучше уж я сам представлюсь вам: Морри, видимо, слишком занят, чтобы выполнять обязанности хозяина.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
приветствую — наше вам, здравствуй, наше вам с кисточкой, здравия желаю, здравия желаем, наше почтение, мое почтение, привет, здравствуйте, здорово живешь, здорово, низкий поклон, приветствую вас, здорово живете Словарь русских синонимов. приветствую нареч,… … Словарь синонимов
приветствую! — ▲ выражаю ↑ приветствие здравствуй! прост: здорово. здорово живете [живешь]. здравия желаю [желаем]. привет (разг). приветствую . мое [наше] почтение (устар). наше вам (прост). честь имею (устар). | очень приятно. низкий вам поклон. примите… … Идеографический словарь русского языка
Приветствую тебя — Приветствую тебя, Мария (фильм) Приветствую тебя, Мария Je vous salue, Marie Жанр драма/притча … Википедия
Приветствую тебя, Мария — Je vous salue, Marie … Википедия
Приветствую тебя, Мария (фильм) — Приветствую тебя, Мария Je vous salue, Marie Жанр драма/притча Режиссёр Жан Люк Годар Автор сценария … Википедия
"Приветствую тебя, воинственных славян" — «ПРИВЕТСТВУЮ ТЕБЯ, ВОИНСТВЕННЫХ СЛАВЯН», черновой набросок стих. Л. (1832), задуманного, по видимому, в связи с первым посещением поэтом Новгорода в начале авг. 1832, во время поездки из Москвы в Петербург. Вслед за писателями декабристами… … Лермонтовская энциклопедия
приветствую вас — нареч, кол во синонимов: 14 • здорово (143) • здорово живете (14) • здорово живешь (17) … Словарь синонимов
приветствую — см. приветствовать … Словарь многих выражений
"Синие горы Кавказа, приветствую вас" — «СИНИЕ ГОРЫ КАВКАЗА, ПРИВЕТСТВУЮ ВАС», опыт ритмич. прозы Л. (1832), лирич. обращение, в к ром нек рые места имеют характер стих. в прозе, другие представляют собой сочетание разнообразных трехсложных размеров. В произв., имеющем романтич.… … Лермонтовская энциклопедия
Я вас категорически / неукоснительно приветствую — приветствие … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Я вас категорически приветствую! — Весьма серьёзное, подобострастное приветствие … Словарь народной фразеологии